← Retour vers "Décret portant assentiment à la Convention concernant l'interdiction des pires formes de travail des enfants et l'action immédiate en vue de leur élimination, adoptée par la Conférence internationale du Travail à sa quatre-vingt-septième session à Genève, le 17 juin 1999 "
Décret portant assentiment à la Convention concernant l'interdiction des pires formes de travail des enfants et l'action immédiate en vue de leur élimination, adoptée par la Conférence internationale du Travail à sa quatre-vingt-septième session à Genève, le 17 juin 1999 | Decreet houdende instemming met het Verdrag betreffende het verbod van de ergste vormen van kinderarbeid en de onmiddellijke actie met het oog op de afschaffing ervan, aangenomen door de Internationale Arbeidsconferentie tijdens haar zevenentachtigste zitting in Genève op 17 juni 1999 |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
21 DECEMBRE 2001. - Décret portant assentiment à la Convention | 21 DECEMBER 2001. - Decreet houdende instemming met het Verdrag |
concernant l'interdiction des pires formes de travail des enfants et | betreffende het verbod van de ergste vormen van kinderarbeid en de |
l'action immédiate en vue de leur élimination, adoptée par la | onmiddellijke actie met het oog op de afschaffing ervan, aangenomen |
Conférence internationale du Travail à sa quatre-vingt-septième | door de Internationale Arbeidsconferentie tijdens haar |
session à Genève, le 17 juin 1999 (1) | zevenentachtigste zitting in Genève op 17 juni 1999 (1) |
Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce | Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen |
qui suit : | hetgeen volgt : |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire. |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. |
Art. 2.La Convention concernant l'interdiction des pires formes de |
Art. 2.Het verdrag betreffende het verbod van de ergste vormen van |
travail des enfants et l'action immédiate en vue de leur élimination, | kinderarbeid en de onmiddellijke actie met het oog op de afschaffing |
adoptée par la Conférence internationale du Travail à sa | ervan, aangenomen door de Internationale Arbeidsconferentie tijdens |
quatre-vingt-septième session à Genève, le 17 juin 1997, sortira son | haar zevenentachtigste zitting in Genève op 17 juni 1999, zal volkomen |
plein et entier effet. | gevolg hebben. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 21 décembre 2001. | Brussel, 21 december 2001. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Pour le Ministre flamand de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances, | Voor de Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen, |
Mme M. VOGELS, absente, | Mevr. M. VOGELS, afwezig, |
Le Ministre flamand de l'Environnement et de l'Agriculture, | De Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw, |
Mme V. DUA | Mevr. V. DUA |
Le Ministre flamand de l'Emploi et du Tourisme, | De Vlaamse minister van Werkgelegenheid en Toerisme, |
R. LANDUYT | R. LANDUYT |
Le Ministre flamand des Affaires intérieurs, de la Fonction publique | De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Ambtenarenzaken |
et de la Politique extérieure, | en Buitenlands Beleid, |
P. VAN GREMBERGEN | P. VAN GREMBERGEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2000-2001. | (1) Zitting 2000-2001. |
Document. - Projet de décret : 730, n° 1. | Stuk. - Ontwerp van decreet : 730, nr. 1. |
Session 2001-2002. | Zitting 2001-2002. |
Document. - Rapport : 730, n° 2. - Texte adopté par l'assemblée | Stuk. - Verslag : 730, nr. 2. - Tekst aangenomen door de plenaire |
plénière : 730, n° 3. | vergadering : 730, nr. 3. |
Annales. - Discussion et adoption. Séances du 20 décembre 2001. | Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergaderingen van 20 december |
2001. |