Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 21/12/2001
← Retour vers "Décret portant assentiment à l'Accord entre la Communauté européenne et ses Etats-membres, d'une part, et de la Confédération suisse, d'autre part, sur la libre circulation des personnes, aux Annexes I, II et III, aux Protocoles et à l'Acte final, faits à Luxembourg le 21 juin 1999 "
Décret portant assentiment à l'Accord entre la Communauté européenne et ses Etats-membres, d'une part, et de la Confédération suisse, d'autre part, sur la libre circulation des personnes, aux Annexes I, II et III, aux Protocoles et à l'Acte final, faits à Luxembourg le 21 juin 1999 Decreet houdende instemming met de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Zwitserse Bondsstaat, anderzijds, over het vrije verkeer van personen, met de Bijlagen I, II en III, met de Protocollen en met de Slotakte, ondertekend in Luxemburg op 21 juni 1999
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
21 DECEMBRE 2001. - Décret portant assentiment à l'Accord entre la 21 DECEMBER 2001. - Decreet houdende instemming met de Overeenkomst
Communauté européenne et ses Etats-membres, d'une part, et de la tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de
Confédération suisse, d'autre part, sur la libre circulation des Zwitserse Bondsstaat, anderzijds, over het vrije verkeer van personen,
personnes, aux Annexes I, II et III, aux Protocoles et à l'Acte final, met de Bijlagen I, II en III, met de Protocollen en met de Slotakte,
faits à Luxembourg le 21 juin 1999 (1) ondertekend in Luxemburg op 21 juni 1999 (1)
Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen
qui suit : hetgeen volgt :

Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire et régionale.

Artikel 1.Dit decreet regelt gemeenschaps- en gewestaangelegenheden.

Art. 2.L'Accord entre la Communauté européenne et ses Etats-membres,

Art. 2.De Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en haar

d'une part, et de la Confédération suisse, d'autre part, sur la libre lidstaten, enerzijds, en de Zwitserse Bondsstaat, anderzijds, over het
circulation des personnes, les Annexes I, II et III, les Protocoles et vrije verkeer van personen, de Bijlagen I, II en III, de Protocollen
l'Acte final, faits à Luxembourg le 21 juin 1999, sortiront leur plein en de Slotakte, ondertekend in Luxemburg op 21 juni 1999, zullen
et entier effet. volkomen gevolg hebben.
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad
belge. zal worden bekendgemaakt.
Bruxelles, le 21 décembre 2001. Brussel, 21 december 2001.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse regering,
P. DEWAEL P. DEWAEL
Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Fonction publique De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Ambtenarenzaken
et de la Politique extérieure, en Buitenlands Beleid,
P. VAN GREMBERGEN P. VAN GREMBERGEN
_______ _______
Note Nota
(1) Session 2001-2002. (1) Zitting 2001-2002.
Documents. - Projet de décret : 909, n° 1. - Rapport : 909, n° 2. - Stukken. - Ontwerp van decreet : 909, nr. 1. - Verslag : 909, nr. 2. -
Texte adopté par l'assemblée plénière : 909, n° 3. Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 909, nr. 3.
Annales. - Discussion et adoption : Séances du 20 décembre 2001. Handelingen. - Bespreking en aanneming : Vergaderingen van 20 december
2001.
^