Décret relatif à la date de comptage des élèves dans l'enseignement spécial | Decreet betreffende de datum van de telling van de leerlingen in het bijzonder onderwijs |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
21 DECEMBRE 2000. - Décret relatif à la date de comptage des élèves | 21 DECEMBER 2000. - Decreet betreffende de datum van de telling van de |
dans l'enseignement spécial (1) | leerlingen in het bijzonder onderwijs (1) |
Ce texte annule et remplace celui qui a paru au Moniteur belge n° 21 | Deze tekst vernietigt en vervangt degene die verschenen is in het |
du 24 janvier 2001, page 1931 | Belgisch Staatsblad nr. 21 van 24 januari 2001 blz. 1932 |
Le Conseil de la Communauté française a adopté et Nous, Gouvernement, | De Raad van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Regering, |
sanctionnons ce qui suit : | bekrachtigen wat volgt : |
CHAPITRE Ier. - Dispositions modificatives | HOOFDSTUK I. - Wijzigingsbepalingen |
Article 1er.A l'article 3 de l'arrêté royal n° 65 du 20 juillet 1982 |
Artikel 1.In artikel 3 van het koninklijk besluit nr. 65 van 20 juli |
1982 tot vaststelling van de wijze waarop de functies van het | |
fixant la façon de déterminer les fonctions du personnel directeur et | directiepersoneel en onderwijzend personeel worden bepaald in de |
enseignant dans les établissements d'enseignement spécial sont | inrichtingen voor het bijzonder onderwijs worden de volgende |
apportées les modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° dans le § 1er, 1°, les mots « le trentième jour à compter à partir | 1° in § 1, 1° worden de woorden « de dertigste dag vanaf het begin van |
du début de l'année scolaire » sont remplacés par les mots « le 15 | het schooljaar » vervangen door de woorden « de voorgaande 15e januari |
janvier précédent »; | ». |
2° le § 2 est abrogé. | 2° § 2 wordt opgeheven. |
Art. 2.A l'article 4 du même arrêté, il est ajouté un § 4 rédigé |
Art. 2.In artikel 4 van hetzelfde besluit wordt een § 4 gevoegd, |
comme suit : | luidend als volgt : |
« § 4. Un nouveau calcul de l'encadrement est réalisé le 1er octobre | « § 4. Op 1 oktober wordt de omkadering opnieuw berekend als de |
si la population scolaire du 30 septembre a varié d'au moins 5 % par | schoolbevolking van 30 september minstens 5 % verschilde van deze van |
rapport à celle du 15 janvier précédent. » | 15 januari van het vorig schooljaar. » |
Art. 3.Dans l'article 1er, § 4 de l'arrêté royal n° 66 du 20 juillet |
Art. 3.In artikel 1, § 4, van het koninklijk besluit nr. 66 van 20 |
1982 fixant la façon de déterminer les fonctions du personnel | juli 1982 tot bepaling van de wijze waarop de functies van het |
administratif et du personnel auxiliaire d'éducation dans les | administratief personeel en hulppersoneel worden bepaald in de |
établissements d'enseignement spécial, à l'exception des internats ou | inrichtingen voor het bijzonder onderwijs, met uitzondering van de |
semi-internats, les mots « au trentième jour à compter à partir du | internaten of semi-internaten, worden de woorden « op de dertigste dag |
début de l'année scolaire » sont remplacés par les mots « le 15 | vanaf het begin van het schooljaar » vervangen door de woorden « de |
janvier précédent ». | voorgaande 15e januari ». |
Art. 4.L'article 2 du même arrêté est abrogé. |
Art. 4.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 5.A l'article 3 du même arrêté, il est ajouté un § 3 rédigé |
Art. 5.In artikel 3 van hetzelfde besluit wordt een § 3 ingevoegd, |
comme suit : | luidend als volgt : |
« § 3. Un nouveau calcul de l'encadrement est réalisé le 1er octobre | « § 3. Op 1 oktober wordt de omkadering opnieuw berekend als de |
si la population scolaire du 30 septembre a varié d'au moins 5 % par | schoolbevolking van 30 september met minstens 5 % verschilde met deze |
rapport à celle du 15 janvier précédent. » | van 15 januari van het vorig schooljaar ». |
Art. 6.Dans l'article 1er, § 4, de l'arrêré royal n° 67 du 20 juillet |
Art. 6.In artikel 1, § 4, van het koninklijk besluit nr. 67 van 20 |
1982 fixant la façon de déterminer les fonctions du personnel | juli 1982 tot bepaling van de wijze waarop de functies van het |
paramédical, les fonctions du personnel social et les fonctions du | paramedisch personeel, de functies van het sociaal personeel en de |
functies van het psychologisch personeel wordt bepaald in de | |
personnel psychologique dans les établissements de l'enseignement | inrichtingen voor het bijzonder onderwijs, met uitzondering van de |
spécial, à l'exception des internats ou semi-internats, modifié par le | internaten of semi-internaten, gewijzigd door het decreet van 28 |
décret du 28 janvier 1991 et le décret du 25 juillet 1996, les mots « | januari 1991 en het decreet van 25 juli 1996,worden de woorden « op de |
au trentième jour à compter à partir du début de l'année scolaire » | detigste dag vanaf het begin van het schooljaar » vervangen door de |
sont remplacés par les mots « le 15 janvier précédent ». | woorden « de voorgaande 15e januari ». |
Art. 7.L'article 4 du même arrêté est abrogé. |
Art. 7.Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 8.A l'article 5 du même arrêté, il est ajouté un § 3 rédigé |
Art. 8.In artikel 5 van hetzelfde besluit wordt een § 3 gevoegd, |
comme suit : | luidend als volgt : |
« § 3. Un nouveau calcul de l'encadrement est réalisé le 1er octobre | « § 3. Op 1 oktober wordt de omkadering opnieuw berekend als de |
si la population scolaire du 30 septembre a varié d'au moins 5 % par | schoolbevolking van 30 september met minstens 5 % verschilde met deze |
rapport à celle du 15 janvier précédent. » | van 15 januarie van het vorig schooljaar. » |
CHAPITRE II. - Dispositions transitoires et finales | HOOFDSTUK II. - Overgangs- en slotbepalingen |
Art. 9.Par dérogation à l'article 1er, § 1er, de l'arrêté royal n° 65 |
Art. 9.In afwijking van artikel 1, § 1 van het koninklijk belsuit nr. |
du 20 juillet 1982 fixant la façon de déterminer les fonctions du | 65 van 20 juli 1982 tot bepaling van de wijze waarop de functies van |
het directiepersoneel en onderwijzend personeel wordt bepaald in de | |
personnel directeur et enseignant dans les établissements | inrichtingen voor het bijzonder onderwijs mag het aantal banen voor |
d'enseignement spécial, pour l'année scolaire 2001/2002, si le capital | 2000-2001 tijdens de maand september 2001 behouden blijven als het |
périodes utilisable calculé sur base du 15 janvier 2001 est inférieur | aantal bruikbare lestijden berekend op basis van 15 januari 2001 voor |
à celui de l'année scolaire 2000/2001, le volume des emplois de | het schooljaar 2001-2002 lager ligt dan dat voor het schooljaar |
2000/2001 peut être maintenu pendant le mois de septembre 2001. | 2000-2001. Art. 10.In afwijking van artikel 1, § 1, van het koninklijk besluit |
Art. 10.Par dérogation à l'article 1er, § 1er, de l'arrêté royal n° |
nr.66 van 20 juli 1982 tot bepaling van de wijze waarop de functies |
66 du 20 juillet 1982 fixant la façon de déterminer les fonctions du | van het administratief personeel en hulppersoneel worden bepaald in de |
personnel administratif et du personnel auxiliaire d'éducation dans | inrichtingen voor het bijzonder onderwijs, met uitzondering van de |
les établissements d'enseignement spécial, à l'exception des internats | internaten of semi-internaten mag het aantal banen voor 2000-2001 |
ou semi-internats, pour l'année scolaire 2001/2002, si le capital | tijdens de maand september 2001 behouden blijven als het aantal |
périodes utilisable calculé sur base du 15 janvier 2001 est inférieur | bruikbare lestijden berekend op basis van 15 januari 2001 voor het |
à celui de l'année scolaire 2000/2001, le volume des emplois de | |
2000/2001 peut être maintenu pendant le mois de septembre 2001. | schooljaar 2001-2002 lager ligt dan dat voor het schooljaar 2000-2001. |
Art. 11.Par dérogation à l'article 1er, § 2, de l'arrêté royal n° 67 |
Art. 11.In afwijking van artikel 1, § 1, van het koninklijk besluit |
du 20 juillet 1982 fixant la façon de déterminer les fonctions du | nr. 67 van 20 juli 1982 tot bepaling van de wijze waarop de functies |
personnel paramédical, les fonctions du personnel social et les | van het paramedisch personeel, de functies van het sociaal personeel |
fonctions du personnel psychologique dans les établissements de | en de functies van het psychologisch personeel worden bepaald in de |
inrichtingen voor het bijzonder onderwijs mag het aantal banen voor | |
l'enseignement spécial, pour l'année scolaire 2001/2002 , si le | 2000-2001 tijdens de maand september 2001 behouden blijven als het |
capital périodes utilisable calculé sur base du 15 janvier 2001 est | aantal bruikbare lestijden berekend op basis van 15 januari 2001 voor |
inférieur à celui de l'année scolaire 2000/2001 peut être maintenu | het schooljaar 2001-2002 lager ligt dan dat voor het schooljaar |
pendant le mois de septembre 2001. | 2000-2001. |
Art. 12.Le présent décret entre en vigueur dès son adoption et au |
Art. 12.Dit decreet treedt in werking op de dag dat het aangenomen |
plus tard le 1er janvier 2001. | wordt en uiterlijk op 1 januari 2001. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Verkondigen dit decreet, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | moet verschijnen. |
Bruxelles, le 21 décembre 2000. | Brussel, op 21 december 2000. |
Le Ministre-Président, chargé des Relations internationales, | De Minister-President, belast met Internationale Betrekkingen, |
H. HASQUIN | H. HASQUIN |
Le Ministre du Budget, de la Culture et des Sports, | De Minister van Begroting, Cultuur en Sport, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre de l'Enfance, | |
chargé de l'Enseignement fondamental, de l'accueil et des missions | De Minister van Kinderwelzijn, belast met Lager Onderwijs, |
confiées à l'O.N.E., | het onthaal en de opdrachten aan ONE, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
Le Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement spécial, | De Minister van Secundair en Bijzonder Onderwijs, |
P. HAZETTE | P. HAZETTE |
La Ministre de l'Enseignement supérieur et de la Recherche scientifique, | De Minister van Hoger Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek, |
Mme F. DUPUIS | Mevr. F. DUPUIS |
Le Ministre des Arts, des Lettres et de l'Audiovisuel, | De Minister van Kunsten en Letteren en van de Audiovisuele Sector, |
R. MILLER | R. MILLER |
Le Ministre de la Jeunesse, de la Fonction publique et de | De Minister van Jeugdzaken, Openbaar Ambt en Onderwijs voor sociale |
l'Enseignement de promotion sociale, | promotie, |
W. TAMINIAUX | W. TAMINIAUX |
La Ministre de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, | De Minister van Jeugd- en Gezondheidszorg, |
Mme N. MARECHAL | Mevr. N. MARECHAL |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2000-2001 | (1) Zitting 2000-2001 |
Documents du Conseil. - Projet de décret, n° 129-1. - Amendements de | Documenten van de Raad. - Ontwerpdecreet, nr. 129-1. - Amendementen |
commission, n° 129-2. - Rapport, n° 129-3. | van de commissie, nr. 129-2. - Verslag, nr. 129-3. |
Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. - Séance du 20 | Integraal verslag. - Bespreking en stemming. - Zitting van 20 december |
décembre 2000. | 2000. |