Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 20/10/2016
← Retour vers "Décret modifiant le décret du 10 novembre 2004 instaurant un système d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre, créant un Fonds wallon Kyoto et relatif aux mécanismes de flexibilité du Protocole de Kyoto "
Décret modifiant le décret du 10 novembre 2004 instaurant un système d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre, créant un Fonds wallon Kyoto et relatif aux mécanismes de flexibilité du Protocole de Kyoto Decreet tot wijziging van het decreet van 10 november 2004 tot invoering van een regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten, tot oprichting van een « Fonds wallon Kyoto » en betreffende de flexibiliteitsmechanismen van het Protocol van Kyoto (1)
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 20 OCTOBRE 2016. - Décret modifiant le décret du 10 novembre 2004 instaurant un système d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre, créant un Fonds wallon Kyoto et relatif aux mécanismes de flexibilité du Protocole de Kyoto (1) Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, sanctionnons ce qui suit :

Article 1er.Le présent décret transpose partiellement la Directive

WAALSE OVERHEIDSDIENST 20 OKTOBER 2016. - Decreet tot wijziging van het decreet van 10 november 2004 tot invoering van een regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten, tot oprichting van een « Fonds wallon Kyoto » (Waals Kyotofonds) en betreffende de flexibiliteitsmechanismen van het Protocol van Kyoto (1) Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt:

Artikel 1.Bij dit decreet wordt Richtlijn 2003/87/EG van het Europees

2003/87/CE du Parlement européen et du Conseil du 13 octobre 2003 Parlement en van de Raad van 13 oktober 2003 tot vaststelling van een
établissant un système d'échange de quotas d'émission de gaz à effet regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de
de serre dans la Communauté et modifiant la Directive 96/61/CE du Gemeenschap en tot wijziging van Richtlijn 96/61/EG van de Raad
Conseil. gedeeltelijk omgezet.

Art. 2.Dans l'article 6, § 3, alinéa 2, du décret du 10 novembre 2004

Art. 2.In artikel 6, § 3, tweede lid, van het decreet van 10 november
instaurant un système d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de 2004 tot invoering van een regeling voor de handel in
serre, créant un Fonds wallon Kyoto et relatif aux mécanismes de broeikasgasemissierechten, tot oprichting van een « Fonds wallon Kyoto
» (Waals Kyotofonds) en betreffende de flexibiliteitsmechanismen van
flexibilité du Protocole de Kyoto, modifié par le décret du 22 juin het Protocol van Kyoto, gewijzigd bij het decreet van 22 juni 2006,
2006, les modifications suivantes sont apportées : worden de volgende wijzigingen aangebracht :
a) au 2°, le mot « deux » est remplacé par le mot « trois »; a) in punt 2°, wordt het woord « twee » vervangen door het woord « drie »;
b) les 3° et 4° sont remplacés par ce qui suit : a) de punten 3° en 4° worden vervangen door wat volgt:
« 3° trois représentants du Gouvernement. ». « 3° drie vertegenwoordigers van de Regering. ».

Art. 3.Dans le même décret, il est inséré un article 12/2/1 rédigé

Art. 3.In hetzelfde decreet wordt een artikel 12/2/1 ingevoegd,
comme suit : luidend als volgt :
« Art. 12/2/1. Conformément à l'article 7, § 1er, dernier alinéa, de « Art. 12/2/1. § 7. Overeenkomstig artikel 7, § 1, laatste lid, van
l'accord de coopération du 2 septembre 2013, dans les trois mois het samenwerkingsakkoord van 2 september 2013, worden binnen drie
suivant l'adoption, par la Commission européenne, d'une décision au maanden na de goedkeuring door de Europese Commissie van een
titre de l'article 3sexies, § 3, de la Directive 2003/87/CE, le beslissing in de zin van artikel 3sexies, § 3, van Richtlijn
2003/87/EG, de volgende hoeveelheden door de Regering berekend en
Gouvernement calcule et publie : bekendgemaakt :
1° le total des quotas alloués pour la période concernée à chaque exploitant d'aéronef dont la Région est l'autorité compétente et dont la demande est soumise à la Commission européenne, calculé en multipliant les tonnes- kilomètres consignées dans la demande par le référentiel visé à l'article 3sexies, § 3, e), de la Directive 2003/87/CE; et 2° les quotas alloués à chaque exploitant d'aéronef pour chaque année, ce chiffre étant déterminé en divisant le total des quotas pour la période en question, calculé conformément au 1°, par le nombre d'années dans la période pour laquelle cet exploitant d'aéronef réalise une des activités aériennes déterminées par le Gouvernement. ».

Art. 4.Dans le même décret, il est inséré un article 12/2/2 rédigé

1° de totale hoeveelheid emissierechten die voor de betrokken periode wordt toegewezen aan iedere luchtvaartuigexploitant voor wie het Waalse Gewest de bevoegde overheid is en van wie de aanvraag is ingediend bij de Europese Commissie, berekend door de in de aanvraag opgenomen tonkilometergegevens te vermenigvuldigen met de benchmark bedoeld in artikel 3sexies, § 3, e), van Richtlijn 2003/87/EG; en 2° de emissierechten die voor elk jaar aan iedere luchtvaartuigexploitant wordt toegewezen; die wordt bepaald door diens onder 1° berekende totale hoeveelheid emissierechten voor de betreffende periode te delen door het aantal jaren in de periode waarin die luchtvaartuigexploitant één van de door de Regering bepaalde luchtvaartactiviteiten uitvoert. ». Art. 4.In hetzelfde decreet wordt een artikel 12/2/2 ingevoegd,
comme suit : luidend als volgt :
« Art. 12/2/2. Le Gouvernement publie, dans les trois mois suivant « Art. 12/2/2. Binnen drie maanden na de aanneming door de Europese
l'adoption, par la Commission européenne, d'une décision au titre de Commissie van een beslissing in de zin van artikel 3septies, § 5, van
l'article 3septies, § 5, de la Directive 2003/87/CE, le total des Richtlijn 2003/87/EG, maakt de Regering de totale hoeveelheid
quotas provenant de la réserve spéciale calculés conformément à emissierechten uit de bijzondere reserve berekend overeenkomstig
l'article 10, § 2, de l'accord de coopération du 2 septembre 2013, et artikel 10, § 2, van het samenwerkingsakkoord van 2 september 2013, en
alloués, pour la période concernée et pour chaque année de cette toegewezen voor de betrokken periode aan iedere
période, à chacun des exploitants d'aéronefs dont la Région est luchtvaartuigexploitant voor wie het Waalse Gewest de bevoegde
l'autorité compétente. ». overheid is, bekend. ».

Art. 5.Dans le même décret, il est inséré un article 12/2/3 rédigé

Art. 5.In hetzelfde decreet wordt een artikel 12/2/3 ingevoegd,
comme suit : luidend als volgt :
« Art 12/2/3. Un quota est délivré pour la période en cours afin de « Art. 12/2/3. Emissierechten worden toegewezen voor de lopende
remplacer tout quota annulé conformément à l'article 18, § 2, de periode ter vervanging van alle geannuleerde emissierechten
l'accord de coopération du 2 septembre 2013. ». overeenkomstig artikel 18, § 2, van het samenwerkingsakkoord van 2
september 2013. ».

Art. 6.Dans le même décret, il est inséré un article 12/2/4 rédigé

Art. 6.In hetzelfde decreet wordt een artikel 12/2/4 ingevoegd,
comme suit : luidend als volgt :
« Art. 12/2/4. L'article 11 est applicable aux quotas et aux émissions « "Art. 12/2/4. Artikel 11 is van toepassing op de emissierechten en
des activités aériennes. ». op de emissies van luchtvaartactiviteiten. ».

Art. 7.Dans le même décret, à l'article 12/3, inséré par le décret du

Art. 7.In artikel 12/3 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het
24 octobre 2013, un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les decreet van 24 oktober 2013, wordt een lid ingevoegd tussen het eerste
alinéas 1er et 2 : en het tweede lid, luidend als volgt :
« L'article 12, § 4, est applicable à l'amende sur les émissions « Artikel 12, § 4, is van toepassing op de boete wegens overmatige
excédentaires visée à l'article 20 de l'accord de coopération du 2 emissies bedoeld in artikel 20 van het samenwerkingsakkoord van 2
septembre 2013. ». september 2013. ».
Art. 8.Artikel 16, § 2, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het

Art. 8.L'article 16, § 2, du même décret, modifié par le décret du 6

decreet van 6 oktober 2010, wordt aangevuld met volgend lid :
octobre 2010, est complété par un alinéa rédigé comme suit :
« Une URE ou une URCE ne peut pas être délivrée pour réduire ou « CER's of ERU's kunnen niet worden verleend om de broeikasgasemissies
limiter les émissions de gaz à effet de serre des activités qui van de activiteiten waarop dit decreet van toepassing is, te
relèvent du présent décret. ». verminderen of te beperken. ».
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad
belge. zal worden bekendgemaakt.
Namur, le 20 octobre 2016. Namen, 20 oktober 2016.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
Le Ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale et du Patrimoine, De Minister van Openbare Werken, Gezondheid, Sociale Actie en Erfgoed,
M. PREVOT M. PREVOT
Le Ministre de l'Economie, de l'Industrie, de l'Innovation et du De Minister van Economie, Industrie, Innovatie en Digitale
Numérique, Technologieën,
J-C. MARCOURT J-C. MARCOURT
Le Ministre des Pouvoirs locaux, de la Ville, du Logement et de De Minister van de Plaatselijke Besturen, de Stad, Huisvesting en
l'Energie, Energie,
P. FURLAN P. FURLAN
Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire, de la De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening, Mobiliteit, Vervoer
Mobilité et des Transports et du Bien-être animal, en Dierenwelzijn,
C. DI ANTONIO C. DI ANTONIO
La Ministre de l'Emploi et de la Formation, De Minister van Tewerkstelling enVorming,
Mme E. TILLIEUX Mevr. E. TILLIEUX
Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve
administrative, Vereenvoudiging,
C. LACROIX C. LACROIX
Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme
Tourisme et des Aéroports, délégué à la Représentation à la Grande en Luchthavens, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij de Grote
Région, Regio,
R. COLLIN R. COLLIN
_______ _______
Note Nota
(1) Session 2016-2017. (1) Zitting 2016-2017.
Documents du Parlement wallon, 578 (2015-2016) nos 1 à 3. Stukken van het Waals Parlement, 578 (2015-2016) Nrs 1 tot 3.
Compte rendu intégral, séance plénière du 19 octobre 2016. Volledig verslag, plenaire zitting van 19 oktober 2016.
Discussion. Bespreking
Vote. Stemming.
^