← Retour vers "Décret portant assentiment à l'accord Europe-Méditerranée établissant une association entre les Communautés européennes et leurs Etats membres d'une part, et le Royaume du Maroc d'autre part, aux annexes 1, 2, 3, 4, 5, 6 et 7, aux protocoles 1, 2, 3, 4 et 5 et à l'acte final, signés à Bruxelles le 26 février 1996 "
Décret portant assentiment à l'accord Europe-Méditerranée établissant une association entre les Communautés européennes et leurs Etats membres d'une part, et le Royaume du Maroc d'autre part, aux annexes 1, 2, 3, 4, 5, 6 et 7, aux protocoles 1, 2, 3, 4 et 5 et à l'acte final, signés à Bruxelles le 26 février 1996 | Decreet houdende goedkeuring van de Euro-Mediterrane overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en haar Lid-Staten, enerzijds, en het Koninkrijk Marokko, anderzijds, van de bijlagen 1, 2, 3, 4, 5, 6 en 7, de protocollen 1, 2, 3, 4, en 5, en de slotakte, ondertekend te Brussel op 26 februari 1996 |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
20 OCTOBRE 1997. Décret portant assentiment à l'accord | 20 OKTOBER 1997. Decreet houdende goedkeuring van de Euro-Mediterrane |
Europe-Méditerranée établissant une association entre les Communautés | overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de |
européennes et leurs Etats membres d'une part, et le Royaume du Maroc | Europese Gemeenschappen en haar Lid-Staten, enerzijds, en het |
d'autre part, aux annexes 1, 2, 3, 4, 5, 6 et 7, aux protocoles 1, 2, | Koninkrijk Marokko, anderzijds, van de bijlagen 1, 2, 3, 4, 5, 6 en 7, |
3, 4 et 5 et à l'acte final, signés à Bruxelles le 26 février 1996 (1) | de protocollen 1, 2, 3, 4, en 5, en de slotakte, ondertekend te Brussel op 26 februari 1996 (1) |
Le Conseil de la Communauté germanophone a adopté et Nous, | De Raad van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, |
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article unique. En ce qui concerne la Communauté germanophone, | Enig artikel. Wat de Duitstalige Gemeenschap betreft, zullen de |
l'Accord Europe-Méditerranée établissant une association entre les | Euro-Mediterrane Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt |
Communautés européennes et leurs Etats membres d'une part et le | gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en haar Lid-Staten, |
Royaume du Maroc d'autre part, les annexes 1, 2, 3, 4, 5, 6 et 7, les | enerzijds, en het Koninkrijk Marokko anderzijds, de Bijlagen 1, 2, 3, |
protocoles 1, 2, 3, 4 et 5 et l'Acte final, signés à Bruxelles le 26 | 4, 5, 6 en 7, de Protocolen 1, 2, 3, 4 en 5, en de Slotakte, |
février 1996, sortiront leur plein et entier effet. | ondertekend te Brussel op 26 februari 1996, volkomen uitwerking |
Promulguons le présent décret et ordonnons qu'il soit publié au | hebben. Wij kondigen dit decreet af en bevelen dat het door het Belgisch |
Moniteur belge. | Staatsblad bekendgemaakt wordt. |
Eupen, le 20 octobre 1997. | Eupen, 20 oktober 1997. |
J. MARAITE, Ministre des Finances, des Relations internationales, de la Santé, de la Famille et des Personnes âgées, du Sport et du Tourisme K.H. LAMBERTZ, Ministre de la Jeunesse, de la Formation, des Médias et des Affaires sociales W. SCHRÖDER, Ministre de l'Enseignement, de la Culture, de la Recherche scientifique et des Monuments et Sites | J. MARAITE, Minister-President, Minister van Financiën, Internationale Betrekkingen, Gezondheid, Gezin en Bejaarden, Sport en Toerisme K.H. LAMBERTZ, Minister van Jeugd, Vorming, Media en Sociale Aangelegenheden W. SCHRÖDER, Minister van Onderwijs, Cultuur, Wetenschappelijk Onderzoek en Monumenten en Landschappen |
Pour la consultation de la note de bas de page, voir image | Voor de raadpleging van de voetnoot, zie beeld. |