Décret portant assentiment aux actes juridiques internationaux suivants : | Decreet houdende goedkeuring van de volgende internationale rechtsakten : |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
20 OCTOBRE 1997. Décret portant assentiment aux actes juridiques | 20 OKTOBER 1997. Decreet houdende goedkeuring van de volgende |
internationaux suivants : | internationale rechtsakten : |
1. Accord de siège entre le Royaume de Belgique et le groupe des Etats | 1. Zetelakkoord tussen het Koninkrijk België en de groep van staten in |
d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique, signé à Bruxelles le 26 avril 1993; | Afrika, het Caraïbisch gebied en de Stille Zuidzee, gedaan te Brussel op 26 april 1993; |
2. Accord de siège entre le Royaume de Belgique et la ligue des Etats | 2. Zetelakkoord tussen het Koninkrijk België en de liga van de |
arabes, signé à Bruxelles le 16 novembre 1995; | arabische staten, gedaan de Brussel op 16 november 1995; |
3. Accord de siège entre le Royaume de Belgique et l'agence de | 3. Zetelakkoord tussen het Koninkrijk België en het Agentschap voor |
coopération culturelle et technique, signé à Bruxelles le 16 novembre | culturele en technische samenwerking, gedaan te Brussel op 16 november |
1995; | 1995; |
4. Accord de siège entre le Royaume de Belgique et l'autorité de | 4. Zetelakkoord tussen het Koninkrijk België en de toezichthoudende |
surveillance de l'association européenne de libre échange, signé à | autoriteit van de Europese Vrijhandelsassociatie, gedaan de Brussel op |
Bruxelles le 22 décembre 1994; | 22 december 1994; |
5. Accord entre le Royaume de Belgique et la conférence de la charte | 5. Zetelakkoord tussen het Koninkrijk België en de Conferentie van het |
de l'énergie, signé à Bruxelles le 26 octobre 1995 (1) | energiehandvest, gedaan te Brussel op 26 oktober 1995 (1) |
Le Conseil de la Communauté germanophone a adopté et Nous, | De Raad van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, |
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.L'Accord de siège entre le Royaume de Belgique et le |
Artikel 1.Het Zetelakkoord tussen het Koninkrijk België en de groep |
Groupe des Etats d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique signé à | van staten in Afrika, het Caraïbisch gebied en de Stille Zuidzee, |
Bruxelles le 26 avril 1993 produit, en ce qui concerne la Communauté | gedaan te Brussel op 26 april 1993, zal, wat de Duitstalige |
germanophone, son plein et entier effet. | Gemeenschap betreft, volkomen uitwerking hebben. |
Art. 2.L'Accord de siège entre le Royaume de Belgique et la Ligue des |
Art. 2.Het Zetelakkoord tussen het Koninkrijk België en de liga van |
Etats arabes, signé à Bruxelles le 16 novembre 1995 produit, en ce qui | de arabische staten, gedaan te Brussel op 16 november 1995, zal, wat |
concerne la Communauté germanophone, son plein et entier effet. | de Duitstalige Gemeenschap betreft, volkomen uitwerking hebben. |
Art. 3.L'Accord de siège entre le Royaume de Belgique et l'Agence de |
Art. 3.Het Zetelakkoord tussen het Koninkrijk België en het |
Agentschap voor culturele en technische samenwerking, gedaan te | |
Coopération culturelle et technique, signé à Bruxelles le 16 novembre | Brussel op 16 november 1995, zal, wat de Duitstalige Gemeenschap |
1995 produit, en ce qui concerne la Communauté germanophone, son plein | betreft, volkomen uitwerking hebben. |
et entier effet. | |
Art. 4.L'Accord de siège entre le Royaume de Belgique et l'Autorité |
Art. 4.Het Zetelakkoord tussen het Koninkrijk België en de |
de Surveillance de l'Association européenne de Libre Echange, signé à | toezichthoudende autoriteit van de Europese Vrijhandelsassociatie, |
Bruxelles le 22 décembre 1994 produit, en ce qui concerne la | gedaan te Brussel op 22 december 1994, zal, wat de Duitstalige |
Communauté germanophone, son plein et entier effet. | Gemeenschap betreft, volkomen uitwerking habben. |
Art. 5.L'Accord entre le Royaume de Belgique et la Conférence de la |
Art. 5.Het Zetelakkoord tussen het Koninkrijk België en de |
Charte de l'Energie, signé à Bruxelles le 26 octobre 1995 produit, en | Conferentie van het energiehandvest, gedaan te Brussel op 26 oktober |
ce qui concerne la Communauté germanophone, sonplein et entier effet. | 1995, zal, wat de Duitstalige Gemeenschap betreft, volkomen uitwerking |
Promulguons le présent décret et ordonnons qu'il soit publié au | hebben. Wij kondigen dit decreet af en bevelen dat het door het Belgisch |
Moniteur belge. | Staatsblad bekendgemaakt wordt. |
Eupen, le 20 octobre 1997. J. MARAITE, Ministre-Président, Ministre des Finances, des Relations internationales, de la Santé, de la Famille et des Personnes âgées, du Sport et du Tourisme K.H. LAMBERTZ, Ministre de la Jeunesse, de la Formation, des Médias et des Affaires sociales W. SCHRÖDER, Ministre de l'Enseignement, de la Culture, de la Recherche scientifique et des Monuments et Sites | Eupen, 20 oktober 1997. J. MARAITE Minister-President, Minister van Financiën, Internationale Betrekkingen, Gezondheid, Gezin en Bejaarden, Sport en Toerisme K.H. LAMBERTZ Minister van Jeugd, Vorming, Media en Sociale Aangelegenheden W. SCHRÖDER Minister van Onderwijs, Cultuur, Wetenschappelijk Onderzoek en Monumenten en Landschappen |
Pour la consultation de la note de bas de page, voir image | Voor de raadpleging van de voetnoot, zie beeld. |