← Retour vers "Décret modifiant le décret du 5 février 1990 relatif aux bâtiments scolaires de l'enseignement non universitaire organisé ou subventionné par la Communauté française et modifiant le décret-programme du 18 décembre 2013 portant diverses mesures relatives aux Fonds budgétaires figurant au Budget général des dépenses de la Communauté française, à la Culture, à l'Enseignement obligatoire et de promotion sociale, à l'Agence d'évaluation de la qualité de l'Enseignement supérieur organisé ou subventionné par la Communauté française, aux Bâtiments scolaires et à la Recherche "
Décret modifiant le décret du 5 février 1990 relatif aux bâtiments scolaires de l'enseignement non universitaire organisé ou subventionné par la Communauté française et modifiant le décret-programme du 18 décembre 2013 portant diverses mesures relatives aux Fonds budgétaires figurant au Budget général des dépenses de la Communauté française, à la Culture, à l'Enseignement obligatoire et de promotion sociale, à l'Agence d'évaluation de la qualité de l'Enseignement supérieur organisé ou subventionné par la Communauté française, aux Bâtiments scolaires et à la Recherche | Decreet tot wijziging van het decreet van 5 februari 1990 betreffende de schoolgebouwen van het niet-universitair onderwijs georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap en tot wijziging van het programmadecreet van 18 december 2013 houdende verschillende maatregelen betreffende de begrotingsfondsen vermeld in de algemene uitgavenbegroting van de Franse Gemeenschap, cultuur, leerplichtonderwijs en onderwijs voor sociale promotie, het agentschap voor de evaluatie van de kwaliteit van het door de Franse Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde hoger onderwijs, de schoolgebouwen en onderzoek |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
20 MARS 2014. - Décret modifiant le décret du 5 février 1990 relatif | 20 MAART 2014. - Decreet tot wijziging van het decreet van 5 februari |
aux bâtiments scolaires de l'enseignement non universitaire organisé | 1990 betreffende de schoolgebouwen van het niet-universitair onderwijs |
ou subventionné par la Communauté française et modifiant le | georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap en tot |
décret-programme du 18 décembre 2013 portant diverses mesures | wijziging van het programmadecreet van 18 december 2013 houdende |
relatives aux Fonds budgétaires figurant au Budget général des | verschillende maatregelen betreffende de begrotingsfondsen vermeld in |
dépenses de la Communauté française, à la Culture, à l'Enseignement | de algemene uitgavenbegroting van de Franse Gemeenschap, cultuur, |
leerplichtonderwijs en onderwijs voor sociale promotie, het agentschap | |
obligatoire et de promotion sociale, à l'Agence d'évaluation de la | voor de evaluatie van de kwaliteit van het door de Franse Gemeenschap |
qualité de l'Enseignement supérieur organisé ou subventionné par la | georganiseerde of gesubsidieerde hoger onderwijs, de schoolgebouwen en |
Communauté française, aux Bâtiments scolaires et à la Recherche (1) | onderzoek (1) |
Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, | Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, |
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.Un alinéa 3 est inséré dans l'article 2 du décret du 5 |
Artikel 1.In artikel 2 van het decreet van 5 februari 1990 |
février 1990 relatif aux bâtiments scolaires de l'enseignement non | betreffende de schoolgebouwen van het niet-universitair onderwijs |
universitaire organisé ou subventionné par la Communauté française, | georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap, wordt een |
rédigé comme suit : | derde lid ingevoegd, luidend als volgt : |
« Le Gouvernement se prononce sur les demandes d'intervention visées à | "De Regering spreekt zich uit over de aanvragen om tegemoetkoming |
l'article 2ter, § 2, sur avis de la Commission visée au § 1er de | bedoeld in artikel 2ter, § 2, op advies van de Commissie bedoeld in § |
l'article 2ter. ». | 1 van artikel 2ter.". |
Art. 2.Un article 2ter est inséré dans le même décret. |
Art. 2.In hetzelfde decreet wordt een artikel 2ter ingevoegd. |
« § 1er. Il est créé une commission des experts. | " § 1. Er wordt een commissie van deskundigen opgericht. |
§ 2. La commission rend un avis sur les demandes d'intervention | § 2. De commissie brengt een advies uit over de aanvragen om |
tegemoetkoming die aan één van de volgende voorwaarden beantwoorden, | |
répondant à l'une des conditions suivantes, au plus tard 60 jours | uiterlijk 60 dagen na de ontvangst van het volledige dossier : |
après la réception du dossier complet : | |
1° dérogeant aux règles qui déterminent le besoin en constructions | 1° dat van de regels afwijkt die de behoefte aan nieuwbouw of |
nouvelles ou extensions ainsi qu'aux normes physiques et financières | uitbreiding bepalen alsook van de fysische en financiële normen |
fixées par le Gouvernement; | bepaald door de Regering; |
2° dont l'objet n'est pas couvert par les normes physiques et | 2° waarvan het voorwerp niet gedekt wordt door de fysische en |
financières fixées par le Gouvernement; | financiële normen bepaald door de Regering; |
3° dont l'objet n'est pas appréhendé par les règles qui déterminent le | 3° waarvan het voorwerp niet bevat is in de regels die de behoefte |
besoin en constructions nouvelles ou extensions fixées par le Gouvernement; | bepalen aan nieuwbouw of uitbreiding bepaald door de Regering; |
4° visant des travaux d'aménagement et de modernisation de piscines | 4° dat op de inrichtings- en moderniseringswerken van de bestaande |
existantes; | zwembaden gericht is; |
5° visant des internats. | 5° dat op de internaten gericht is. |
§ 3. La commission est composée de neuf membres effectifs et de neuf | § 3. De commissie is samengesteld uit negen werkende leden en uit |
membres suppléants désignés par le Gouvernement et répartis comme suit | negen plaatsvervangende leden die aangesteld worden door de Regering |
: | en die als volgt verdeeld worden : |
1° trois représentants des services en charge des bâtiments scolaires | 1° drie vertegenwoordigers van de diensten belast met de |
au sein des services du Gouvernement; | schoolgebouwen binnen de diensten van de Regering; |
2° deux représentants de l'enseignement organisé par la Communauté | 2° twee vertegenwoordigers van het onderwijs georganiseerd door de |
française; | Franse Gemeenschap; |
3° deux représentants de l'enseignement officiel subventionné; | 3° twee vertegenwoordigers van het officieel gesubsidieerd onderwijs; |
4° deux représentants de l'enseignement libre subventionné. | 4° twee vertegenwoordigers van het vrij gesubsidieerd onderwijs. |
Le membre suppléant assiste, avec voix délibérative, aux séances de la | Het stemgerechtigde plaatsvervangend lid woont de vergaderingen van de |
commission en cas d'absence du membre effectif. | commissie bij, in afwezigheid van het werkend lid. |
Le Gouvernement désigne les membres de la commission visés à l'alinéa | De Regering stelt de leden van de commissie bedoeld in het eerste lid, |
1er, 3° et 4°, sur proposition de leurs organes respectifs. | 3° en 4° aan, op voorstel van hun respectievelijke organen. |
Les membres de la commission sont nommés pour un mandat d'une durée de | De leden van de commissie worden benoemd voor een mandaat van vijf |
cinq ans. Le membre suppléant achève le mandat du membre effectif | jaar. Het plaatsvervangend lid voleindigt het mandaat van het werkend |
qu'il remplace. | lid dat hij vervangt. |
Tout membre qui perd la qualité en vertu de laquelle il a été désigné | Elk lid dat de hoedanigheid verliest volgens dewelke het aangesteld |
est réputé démissionnaire. | werd, wordt als aftredend lid geacht. |
Le Gouvernement arrête les modalités de la procédure de désignation | De Regering bepaalt de nadere regels voor de procedure tot aanstelling |
des membres de la Commission. | van de leden van de Commissie. |
§ 4. La commission choisit en son sein un président et deux vice-présidents et est assistée d'un secrétaire et d'un secrétaire adjoint choisis parmi les membres des services du Gouvernement. § 5. La commission ne délibère valablement que si au moins la moitié de ses membres est présente ou représentée, conformément aux dispositions prévues dans son règlement d'ordre intérieur. En l'absence du quorum requis, la commission organise une séance dans le mois. Au cours de cette nouvelle séance, elle délibère valablement quel que soit le nombre de membres présents ou représentés. | § 4. De commissie kiest onder haar leden een voorzitter en twee vice-voorzitters en wordt bijgestaan door een secretaris en een adjunct-secretaris die gekozen worden onder de leden van de diensten van de Regering. § 5. De commissie beraadslaagt en beslist slechts geldig indien ten minste de helft van haar leden aanwezig of vertegenwoordigd is overeenkomstig de bepalingen voorzien in haar huishoudelijk reglement. Indien het vereiste quorum niet bereikt wordt, organiseert de commissie een vergadering binnen de maand. Tijdens deze nieuwe vergadering zal ze geldig beraadslagen en beslissen ongeacht het aantal aanwezige of vertegenwoordigde leden. |
§ 6. Le Président de la commission peut inviter toute personne | § 6. De voorzitter van de commissie kan elke persoon uitnodigen die |
susceptible d'apporter un complément d'information à la Commission sur | bijkomende informatie aan de commissie zou kunnen geven over één of |
un ou plusieurs points précis de l'ordre du jour. | meer bepaalde punten van de agenda. |
§ 7. Lorsque la commission des experts est saisie d'une demande | § 7. Wanneer de commissie van deskundigen een aanvraag tot advies in |
d'avis, les services du Gouvernement communiquent aux membres les | behandeling neemt, delen de diensten van de Regering de volledige |
dossiers complets en leur possession. | dossiers die tot hun beschikking staan, aan de leden mee. |
La commission rend un avis motivé au Gouvernement, au plus tard | De commissie brengt een gemotiveerd advies uit aan de Regering en dit, |
nonante jours après réception du dossier complet. | ten laatste negentig dagen na ontvangst van het volledige dossier. |
§ 8. La commission adopte un règlement d'ordre intérieur qu'elle | § 8. De commissie keurt een huishoudelijk reglement goed dat ze ter |
soumet à l'approbation du Gouvernement. | goedkeuring aan de Regering voorlegt. |
Ce règlement d'ordre intérieur comporte au minimum : | Dit huishoudelijk reglement bevat ten minste : |
1° la méthodologie de travail de la Commission; | 1° de werkwijze van de Commissie; |
2° le nombre minimal de réunions annuelles, celui-ci ne pouvant être | 2° het minimum aantal jaarlijkse vergaderingen; het aantal mag niet |
inférieur à huit par an; | lager zijn dan acht per jaar; |
3° l'obligation de rédiger un procès-verbal des débats tenus au cours | 3° de verplichting om notulen op te maken van de debatten die gehouden |
de chaque réunion; | worden tijdens elke vergadering; |
4° les modalités de dépôt d'une ou de plusieurs notes de minorité; | 4° de nadere regels voor de indiening van één of meer minderheidsnota's; |
5° des règles de déontologie comprenant, au moins, des dispositions | 5° de gedragsregels met ten minste de bepalingen betreffende de |
relatives aux conflits d'intérêts. | belangenconflicten. |
§ 9. La commission remet annuellement au Gouvernement et au Parlement | § 9. De commissie bezorgt elk jaar de Regering en het Parlement van de |
de la Communauté française un rapport d'activités comprenant au | Franse Gemeenschap een activiteitenverslag met ten minste : |
minimum : 1° la liste des dossiers de demandes d'intervention qui lui ont été | 1° de lijst van de dossiers van aanvragen om tegemoetkoming die haar |
soumis et l'évolution de ces demandes; | voorgelegd worden en de evolutie van deze aanvragen; |
2° les avis rendus et les considérations dont il a été tenu compte | 2° de uitgebrachte adviezen en de beschouwingen waarmee rekening werd |
dans leur élaboration. | gehouden in de ontwikkeling ervan. |
§ 10. Les membres de la commission bénéficient d'une indemnité pour | § 10. De leden van de commissie krijgen een vergoeding voor de |
les frais de parcours entre leur domicile et le lieu de réunion ou | vervoerkosten tussen hun verblijfplaats en de plaats van de |
tout autre lieu à l'occasion de l'établissement d'un rapport ou de | vergadering of elke andere plaats bij het opmaken van een verslag of |
l'accomplissement de toute autre tâche prévue par la commission pour | het vervullen van elke andere taak voorzien door de commissie om hun |
mener à bien leur mission. | opdracht goed ten einde te brengen. |
L'indemnité visée à l'alinéa 1er est allouée conformément à la | De vergoeding bedoeld in het eerste lid wordt toegekend overeenkomstig |
réglementation en vigueur pour les membres du personnel de rang 10 du | de regelgeving die van toepassing is op de personeelsleden van rang 10 |
Ministère de la Communauté française. Le montant maximum de | van het Ministerie van de Franse Gemeenschap. Het maximum bedrag van |
l'indemnité correspond au coût d'un billet de chemin de fer en | de vergoeding stemt overeen met de prijs van een biljet van eerste |
première classe. ». | klasse van de spoorwegen .". |
Art. 3.Au décret-programme du 18 décembre 2013 portant diverses |
Art. 3.In het programmadecreet van 18 december 2013 houdende |
mesures relatives aux fonds budgétaires figurant au budget général de | verschillende maatregelen betreffende de begrotingsfondsen vermeld in |
de algemene uitgavenbegroting van de Franse Gemeenschap, cultuur, | |
la Communauté française, à la Culture, à l'Enseignement obligatoire et | leerplichtonderwijs en onderwijs voor sociale promotie, het agentschap |
de Promotion sociale, à l'Agence de l'évaluation de la qualité de | voor de evaluatie van de kwaliteit van het door de Franse Gemeenschap |
l'Enseignement supérieur organisé ou subventionné par la Communauté | georganiseerde of gesubsidieerde hoger onderwijs, de schoolgebouwen en |
française, aux bâtiments scolaires et à la Recherche est inséré un | onderzoek, worden een hoofdstuk III en een artikel 52bis ingevoegd, |
chapitre III et un article 52bis, rédigé comme suit : | luidend als volgt : |
« Chapitre III - Dispositions diverses relatives au dispositif décrit | "Hoofdstuk III - Diverse bepalingen betreffende het stelsel beschreven |
au Chapitre précédent | in het vorige hoofdstuk. |
Art. 52bis.§ 1er Le Gouvernement est autorisé : |
Art. 52bis.§ 1. De Regering wordt ertoe gemachtigd : |
1° à déléguer à l'Organisme Désigné les missions visées par les | |
articles 47 à 52 du présent décret, ainsi que par l'Arrêté du | 1° de opdrachten bedoeld in de artikelen 47 tot 52 van dit decreet en |
bij het besluit van de Regering aan de aangestelde instelling te | |
Gouvernement; | delegeren; |
2° à garantir l'exécution et la bonne fin de tout engagement et | 2° de uitvoering en het goede einde van elke verbintenis en |
verplichting van de aangestelde instelling ten opzichte van elke derde | |
obligation de l'Organisme Désigné vis-à-vis de tout tiers dans le | te waarborgen in het kader van de uitvoering door de aangestelde |
cadre de l'exécution par l'Organisme Désigné des missions à lui | instelling van de opdrachten die haar gedelegeerd worden. |
déléguées. § 2. Pour les besoins du § 1er, on entend par : | § 2. Voor de behoeften van § 1 wordt verstaan onder : |
1° Organisme Désigné, le « Fonds d'Investissement dans les Entreprises | 1° aangestelde instelling : het "Fonds d'Investissement dans les |
Culturelles « St'art », en abrégé « St'art », société anonyme, dont le | Entreprises Culturelles St'art"", "St'art" afgekort, nameloze |
siège social est établi à 7000 Mons, rue du Onze novembre 6, inscrite | vennootschap, waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is te 7000 |
au Registre des Personnes Morales de Mons sous le numéro d'entreprise | Bergen, rue du Onze novembre 6, ingeschreven in het Register van de |
0812.088.849; | rechtspersonen te Bergen onder het ondernemingsnummer 0812.088.849; |
2° Arrêté du Gouvernement, l'Arrêté du Gouvernement de la Communauté | 2° besluit van de Regering : het besluit van de Regering van de Franse |
française du 19 décembre 2013 attribuant au Fonds d'investissement « | Gemeenschap van 19 december 2013 waarbij het "Fonds d'investissement |
St'art » la gestion de pavillons modulaires installés en vue de la | St'art" het beheer van modulaire paviljoenen wordt toevertrouwd om |
création de nouvelles places dans les écoles fondamentales organisées | nieuwe plaatsen te creëren in de door de Franse Gemeenschap |
et subventionnées par la Communauté française. » | georganiseerde en gesubsidieerde basisscholen." |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 20 mars 2014. | Brussel, 20 maart 2014. |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté française, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Vice-Président et Ministre de l'Enfance, de la Recherche et de la Fonction publique, | De Vice-President en Minister van Kind, Onderzoek en Ambtenarenzaken, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
Le Vice-Président et Ministre du Budget, des Finances et des Sports, | De Vice-President en Minister van Begroting, Financiën en Sport, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |
Le Vice-Président et Ministre de l'Enseignement supérieur, | De Vice-President en Minister van Hoger Onderwijs, |
J.-Cl. MARCOURT | J.-Cl. MARCOURT |
La Ministre de la Jeunesse, | De Minister van Jeugd, |
Mme E. HUYTEBROECK | Mevr. E. HUYTEBROECK |
La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel, de la Santé et de | De Minister van Cultuur, Audiovisuele Sector, Gezondheid en Gelijke |
l'Egalité des chances, | Kansen, |
Mme F. LAANAN | Mevr. F. LAANAN |
La Ministre de l'Enseignement obligatoire et de Promotion sociale | De Minister van Leerplichtonderwijs en van Onderwijs voor Sociale Promotie, |
Mme M.-M. SCHYNS | Mevr. M.-M. SCHYNS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2013-2014. | (1) Zitting 2013-2014. |
Documents du Parlement. - Projet de décret, n° 609-1. - Amendement de | Stukken van het Parlement. - Ontwerp van decreet, nr. 609-1. - |
commission, n° 609-2. - Rapport, n° 609-3. | Commissieamendementen, nr. 609-2. - Verslag nr. 609-3. |
Compte-rendu intégral. - Discussion et adoption. - Séance du 19 mars | Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. - Vergadering van 19 |
2014. | maart 2014. |