Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 20/03/2014
← Retour vers "Décret portant diverses mesures en faveur de l'éthique dans le sport en ce compris l'élaboration du code d'éthique sportive et la reconnaissance et le subventionnement d'un comité d'éthique sportive "
Décret portant diverses mesures en faveur de l'éthique dans le sport en ce compris l'élaboration du code d'éthique sportive et la reconnaissance et le subventionnement d'un comité d'éthique sportive Decreet houdende verschillende maatregelen inzake sportethiek, met inbegrip van het opmaken van de code voor sportethiek en de erkenning en de subsidiëring van een comité voor sportethiek
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
20 MARS 2014. - Décret portant diverses mesures en faveur de l'éthique 20 MAART 2014. - Decreet houdende verschillende maatregelen inzake
dans le sport en ce compris l'élaboration du code d'éthique sportive sportethiek, met inbegrip van het opmaken van de code voor sportethiek
et la reconnaissance et le subventionnement d'un comité d'éthique sportive en de erkenning en de subsidiëring van een comité voor sportethiek (1)
Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij,
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit: Regering, bekrachtigen hetgeen volgt :
CHAPITRE Ier. -- Définitions HOOFDSTUK I. - Definities

Article 1er.- Fédérations sportives reconnues: les fédérations

Artikel 1.Erkende sportfederaties : de federaties die door de Franse

reconnues par la Communauté française, ci-après dénommée Fédération Gemeenschap, hierna "Federatie Wallonïe-Brussel" genoemd, worden
Wallonie-Bruxelles, dans le cadre du décret du 8 décembre 2006 visant erkend in het kader van het decreet van 8 december 2006 houdende
l'organisation et le subventionnement du sport en Communauté française. organisatie en subsidiëring van de sport in de Franse Gemeenschap.
- Clubs sportifs: les cercles sportifs tels que définis dans le décret - Sportclubs : de sportverenigingen zoals bepaald in het decreet van 8
du 8 décembre 2006 visant l'organisation et le subventionnement du december 2006 houdende organisatie en subsidiëring van de sport in de
sport en Communauté française. Franse Gemeenschap.
- Code éthique: le code visé à l'article 3, 1° du présent décret et - Code voor ethiek : de code bedoeld in artikel 3, 1° van dit decreet,
tel que visé à l'article 15, 19° du décret du 8 décembre 2006 visant zoals bedoeld in artikel 15, 19° van het decreet van 8 december 2006
l'organisation et le subventionnement du sport en Communauté houdende organisatie en subsidiëring van de sport in de Franse
française. Gemeenschap.
- Conseil supérieur des Sports: le Conseil supérieur des Sports visé - Hoge Sportraad : de Hoge Sportraad bedoeld bij het decreet van 20
par le décret du 20 octobre 2011 instituant le Conseil supérieur des oktober 2011 tot instelling van de Hoge Sportraad.
Sports. - L'association des fédérations sportives francophones: l'association - De vereniging van Franstalige sportfederaties : de vereniging erkend
reconnue en vertu du décret du 30 mars 2007 organisant la krachtens het decreet van 30 maart 2007 tot organisatie van de
reconnaissance et le subventionnement d'une association de fédérations erkenning en de subsidiëring van een vereniging van Franstalige
sportives, de fédérations sportives de loisirs et d'associations sportives francophones. sportfederaties, recreatieve sportfederaties en sportverenigingen.
- Association sans but lucratif: association conforme à la loi du 27 - Vereniging zonder winstoogmerk : vereniging die in overeenstemming
juin 1921 sur les associations sans buts lucratif, les associations is met de wet van 27 juni 1921 betreffende de verenigingen zonder
internationales sans but lucratif et les fondations. winstoogmerk, de internationale verenigingen zonder winstoogmerk en de stichtingen.
- Le centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme: - Het centrum voor gelijkheid van kansen en voor racismebestrijding :
le centre visé par la loi du 15 février 1993 créant un Centre pour het centrum bedoeld bij de wet van 15 februari 1993 tot oprichting van
l'égalité des chances et la lutte contre le racisme, telle que een Centrum voor gelijkheid van kansen en voor racismebestrijding,
modifiée. zoals gewijzigd.
CHAPITRE II. - De la reconnaissance et du subventionnement du comité HOOFDSTUK II. - Erkenning en subsidiëring van het comité voor
d'éthique sportive de la Fédération Wallonie-Bruxelles sportethiek van de Federatie Wallonië-Brussel

Art. 2.Le Gouvernement reconnaît un comité d'éthique sportive de la

Art. 2.De Regering erkent een comité voor sportethiek van de

Fédération Wallonie-Bruxelles, ci-après dénommé le comité éthique. Federatie Wallonië-Brussel, hierna het ethisch comité benoemd.

Art. 3.Est agréée comme comité éthique et seule autorisée à porter

Art. 3.Erkend wordt als ethisch comité en alleen toegelaten om die

cette appellation, une association sans but lucratif qui adopte un benaming te dragen, een vereniging zonder winstoogmerk die een
plan d'actions reposant sur les missions principales suivantes: actieplan opmaakt, dat de volgende opdrachten heeft :
1° d'élaborer ou de valider et de mettre à jour un code d'éthique 1° een code voor sportethiek opmaken of bekrachtigen die de
sportive reprenant les principes, valeurs, règles et devoirs éthiques, beginselen, waarden, regels en ethische plichten naleeft die
applicable en matière de sport à destination de tous les acteurs du toepasselijk zijn inzake sport voor alle sportactoren;
sport ; 2° de rendre un avis, d'initiative ou à la demande du Parlement, du 2° een advies, op eigen initiatief of op aanvraag van het Parlement,
Gouvernement ou du Conseil supérieur des sports, sur toute question de Regering of de Hoge Sportraad, uitbrengen over elke vraag inzake
éthique, de fair-play ou déontologique en matière de sport ; ethiek, fair-play of deontologie op het gebied van sport;
3° de promouvoir, sans préjudice des initiatives prises par le 3° onverminderd initiatieven die door de Regering worden genomen, elke
Gouvernement, toute activité susceptible de contribuer aux valeurs de activiteit aanmoedigen die kan bijdragen tot de waarden betreffende
tolérance, de fair-play, de respect et d'éthique dans le sport, en ce verdraagzaamheid, fair-play, respect en ethiek op het gebied van
compris celles de l'association des fédérations sportives francophones sport, met inbegrip van die van de vereniging van Franstalige
et celles d'une association, émanant d'une organisation internationale sportfederaties en die van een vereniging ressorterend onder een
dont l'objectif premier est la défense du fair-play et de l'éthique ; internationale organisatie die de verdediging van fair-play en ethiek
als voornaamste doel heeft;
4° d'assurer une fonction de veille quant aux actions développées en 4° waakzaamheid uitoefenen betreffende de acties die op dat gebied
la matière en Fédération Wallonie-Bruxelles, dans le reste du pays et worden ontwikkeld in de Federatie Wallonië-Brussel, in de rest van het
à l'étranger. land en in het buitenland.
L'agrément est octroyé pour une durée de 4 ans. De erkenning wordt toegekend voor een periode van 4 jaar.
Il appartient au Gouvernement d'élaborer les modalités d'octroi de De Regering bepaalt de nadere regels voor de toekenning van de
l'agrément. erkenning.
Dans la limite des crédits disponibles, le Gouvernement octroie au Binnen de perken van de beschikbare kredieten, kent de Regering het
comité éthique une subvention en vue de couvrir la mise en oeuvre du ethisch comité een subsidie toe om de toepassing van het actieplan te
plan d'actions, en ce compris les frais de fonctionnement et les frais dekken, met inbegrip van de werkingskosten en de personeelskosten van
de personnel du comité éthique. het ethisch comité.
Le Gouvernement arrête les modalités de liquidation des subventions et De Regering stelt de nadere regels vast voor de vereffening van de
de contrôle de l'usage de celles-ci. subsidies en de controle op de aanwending ervan.

Art. 4.Pour être reconnu, le comité éthique doit exercer ses missions

Art. 4.Om te worden erkend, moet het ethisch comité zijn opdrachten

par le biais d'un organe composé de membres appartenant aux organismes uitvoeren door toedoen van een orgaan dat samengesteld is uit leden
ou catégories socio-professionnelles suivantes: die behoren tot de volgende instellingen of socioprofessionele
1° vingt membres issus de fédérations sportives reconnues, désignés categorieën : 1° twintig leden die afkomstig zijn uit erkende sportfederaties,
par l'association des fédérations sportives francophones, sur base aangewezen door de vereniging van Franstalige sportfederaties, op
d'un appel à candidatures publié sur son site internet et transmis aux grond van een oproep tot kandidaten, bekendgemaakt op haar website en
fédérations ; overgezonden aan de federaties;
2° un membre du Conseil supérieur des Sports ; 2° een lid van de Hoge Sportraad;
3° un membre de la commission francophone de promotion de la santé 3° een lid van de Franstalige commissie voor de gezondheidspromotie
dans la pratique du sport ; bij de sportbeoefening;
4° un membre de l'association des fédérations sportives francophones ; 4° een lid van de vereniging van Franstalige sportfederaties;
5° trois membres attestant de leur compétence ou action particulière 5° drie leden die het bewijs leveren van hun bevoegdheid of bijzondere
dans le domaine de l'éthique dans le sport et ayant un des profils actie inzake ethiek op het gebied van sport, die één van de volgende
suivants: au moins un juriste spécialiste en droit pénal, un profielen heeft : ten minste één jurist gespecialiseerd in strafrecht,
entraîneur ou un arbitre ; een trainer of een scheidsrechter;
6° deux experts universitaires, dont un juriste ; 6° twee universitaire deskundigen, onder wie een jurist;
7° un représentant du conseil supérieur de l'audiovisuel institué par 7° één vertegenwoordiger van de hoge raad voor de audiovisuele sector,
le décret du 27 février 2003 sur les services de médias audiovisuels ; ingesteld bij het decreet van 27 februari 2003 betreffende de radio-omroep;
8° un membre issu du Centre pour l'égalité des chances et la lutte 8° een lid, afkomstig uit het centrum voor gelijkheid van kansen en
contre le racisme ; voor racismebestrijding;
9° le Délégué général aux droits de l'enfant ou son représentant. 9° de algemeen afgevaardigde voor de rechten van het kind.

Art. 5.Le comité éthique doit se doter d'un règlement d'ordre

Art. 5.Het ethisch comité moet een huishoudelijk reglement

intérieur qui prévoit que les membres siègent tous avec voix vaststellen, dat bepaalt dat alle leden stemgerechtigd zijn en dat de
délibérative et que la qualité de membre du comité éthique est hoedanigheid van lid van het ethisch comité onverenigbaar is met het
incompatible avec l'appartenance à un organisme qui ne respecte pas behoren tot een instelling die niet de democratische beginselen
les principes de la démocratie, tels qu'énoncés, notamment, par la naleeft, zoals inzonderheid vermeld in het Europees Verdrag tot
Convention européenne de sauvegarde des Droits de l'Homme et des bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden,
Libertés fondamentales, par la Loi du 30 juillet 1981 tendant à in de wet van 30 juli 1981 tot bestraffing van bepaalde door racisme
réprimer certains actes inspirés par le racisme et la xénophobie et par la Loi du 23 mars 1995 tendant à réprimer la négation, la minimisation, la justification ou l'approbation du génocide commis par le régime national-socialiste durant la seconde guerre mondiale ou toute autre forme de génocide. Ce règlement devra en outre prévoir que la présence d'au moins la moitié des membres est requise pour que le comité éthique adopte ses décisions valablement. Si le quorum, visé à l'alinéa 2 n'est pas atteint, le règlement permettra de convoquer une nouvelle réunion dans les quinze jours suivant la première réunion. Dans ce cas, le comité éthique pourra valablement délibérer quel que soit le nombre de membres présents. Le comité éthique doit prendre ses décisions à la majorité simple des membres présents. Le mandat des membres doit avoir une durée de 4 ans, renouvelable. Le règlement d'ordre intérieur doit en outre prévoir les conditions of xenophobie ingegeven daden en in de wet van 23 maart 1995 tot bestraffing van het ontkennen, minimaliseren, rechtvaardigen of goedkeuren van de genocide die tijdens de tweede wereldoorlog door het Duitse nationaal-socialistische regime is gepleegd of elke andere vorm van genocide. Dat reglement zal bovendien moeten bepalen dat de aanwezigheid van ten minste de helft van de leden vereist is om de beslissingen van het ethisch comité geldig te laten goedkeuren. Indien het quorum bedoeld in het tweede lid niet bereikt is, zal het reglement de bijeenroeping van een nieuwe vergadering binnen de veertien dagen volgend op de eerste vergadering toelaten. In dat geval zal het ethisch comité geldig kunnen beraadslagen en beslissen, ongeacht het aantal aanwezige leden. Het ethisch comité moet zijn beslissingen met eenvoudige meerderheid van de aanwezige leden nemen. Het mandaat van de leden duurt vier jaar en kan worden hernieuwd. Het huishoudelijk reglement moet bovendien de voorwaarden bepalen voor de uitoefening van het mandaat, met inbegrip van het verlies van het
d'exercice du mandat, en ce compris la perte du droit de siéger et les recht zitting te houden en de onverenigbaarheden.
incompatibilités.

Art. 6.Le comité éthique adopte son règlement d'ordre intérieur à la

Art. 6.Het ethisch comité keurt zijn huishoudelijke reglement met

majorité des 3/4 des membres. ~-meerderheid van de leden goed.

Art. 7.Le comité éthique établit un rapport annuel qu'il communique

Art. 7.Het ethisch comité stelt een jaarlijks verslag op, dat het aan

au Parlement de la Fédération Wallonie-Bruxelles et au Gouvernement het Parlement van de Federatie Wallonië-Brussel en aan de Regering
pour le 31 mars de l'année qui suit au plus tard. meedeelt voor 31 maart van het daarop volgende jaar.
Ce rapport fait état des activités développées par le comité éthique Dat verslag bericht over de activiteiten die door het ethisch comité
pour chacune des missions du plan d'action visé à l'article 3. worden ontwikkeld voor elk van de opdrachten van het in artikel 3
bedoelde actieplan.
CHAPITRE III. - De la désignation d'une personne-relais ou d'une HOOFDSTUK III. - Aanwijzing van een contactpersoon of een voorziening
structure en charge des questions éthiques au sein de chaque belast met ethische vraagstukken binnen elke erkende sportfederatie
fédération sportive reconnue

Art. 8.Chaque fédération sportive reconnue désigne une

Art. 8.Elke erkende sportfederatie wijst een contactpersoon of een

personne-relais ou une structure en charge des questions relatives à voorziening aan die belast wordt met vraagstukken inzake
la tolérance, au respect, à l'éthique et à l'esprit sportif, dans le verdraagzaamheid, respect, ethiek en sportieve geest, om een
but d'identifier un interlocuteur de référence, de faciliter la referentie-gesprekpartner te identificeren, de oplossing van ethische
résolution des problèmes et des litiges éthiques rencontrés ainsi que problemen en geschillen te vergemakkelijken en zo de uitwisseling van
de favoriser les échanges d'informations en matière d'éthique et de informatie inzake ethiek en fair-play te bevorderen.
fairplay. CHAPITRE IV. - De l'instauration de prix annuels de l'éthique sportive HOOFDSTUK IV. - Instelling van jaarlijkse prijzen voor de sportethiek

Art. 9.Il est créé en Fédération Wallonie-Bruxelles un ou plusieurs

Art. 9.In de Federatie Wallonië-Brussel worden één of meer jaarlijkse

prix annuels récompensant les comportements exemplaires de tolérance, prijzen opgericht die een voorbeeldig gedrag inzake verdraagzaamheid,
de fairplay, de respect et d'esprit sportif. fair-play, respect en sportieve geest belonen.
Ces prix sont délivrés et remis sur base des critères d'attribution Die prijzen worden uitgereikt en toegekend op grond van de
avalisés par le Comité International pour le Fair Play. toekenningscriteria die door het Internationaal Comité voor Fair Play
worden goedgekeurd.
De laureaten van die prijzen, in het jaar waarin ze die ontvangen,
L'année où ils le reçoivent, les lauréats de ces prix seront les zullen de vaandeldragers van fair-play zijn voor de Federatie
ambassadeurs du fair-play pour la Fédération Wallonie-Bruxelles et Wallonië-Brussel en zullen uitgenodigd worden om deel te nemen aan de
sont invités à participer aux travaux du comité, avec voix werkzaamheden van het comité, met adviserende stem.
consultative. CHAPITRE V. - De l'instauration d'une clause de responsabilité dans HOOFDSTUK V. - Invoering van een verantwoordelijkheidsclausule in de
les conditions de subventionnement sportif voorwaarden voor de sportfinanciering

Art. 10.§ 1er En vue de s'assurer que l'ensemble des bénéficiaires de

Art. 10.§ 1. Om zich ervan te vergewissen dat alle begunstigden van

subventions en matière de sport respecte les prescrits contenus dans sportsubsidies de voorschriften naleven die vervat zijn in de ethische
le code de conduite éthique de la Fédération Wallonie-Bruxelles, le gedragscode van de Federatie Wallonië-Brussel, voert de Regering, in
Gouvernement intègre, dans les conditions de subventions qu'il de voorwaarden voor de subsidies die ze toekent, een
octroie, une clause de responsabilité relative à ce respect. verantwoordelijkheidsclausule in verband met die naleving.
Cette clause prévoit les modalités d'application du Code éthique visé Die clausule bepaalt de nadere regels voor de toepassing van de code
à l'article 3, en ses aspects préventifs et pédagogiques ainsi que les voor ethiek bedoeld in artikel 3, met zijn preventieve en pedagogische
exigences en matière de mesures à prendre par les opérateurs en cas de aspecten alsook, de eisen inzake maatregelen die door de operatoren te
manquement au dit code. nemen zijn ingeval van tekortkoming aan die code.
A cet égard, sont visés par la clause, les manquements dans le chef Daarbij worden bij de clausule bedoeld, de tekortkomingen in hoofde
non seulement des sportifs, des responsables des clubs sportifs, des van niet alleen sporters, verantwoordelijken van sportcubs, monitoren
moniteurs et membres de l'encadrement sportif, mais également des en leden van de sportomkadering, maar ook personen die deze als
personnes qui accompagnent ceux-ci en tant que spectateurs. Pour cette toeschouwers begeleiden. Voor deze laatste categorie, zal de Regering
dernière catégorie, le Gouvernement chargera spécifiquement le comité het comité specifiek belasten met het uitbrengen van een advies over
de lui rendre un avis sur les modalités les plus efficaces à mettre en de doeltreffendste nadere regels.
oeuvre. § 2. En cas de non-respect de la clause, la procédure et les principes § 2. Bij tekortkoming aan die clausule, worden de volgende procedure
suivants sont appliqués: en beginselen toegepast :
1. En cas de manquement à la clause, par des cercles ou, le cas 1. Bij tekortkoming aan de clausule door verenigingen of, in
échéant, par des acteurs du mouvement sportif concerné, le Comité voorkomend geval, door actoren van de betrokken sportbeweging, kan het
éthique peut remettre un avis proposant au Gouvernement de demander le ethisch comité een advies uitbrengen waarbij de Regering wordt
remboursement de tout ou partie des subventions qui ont été octroyées. voorgesteld de terugbetaling van het geheel of een deel van de toegekende subsidies te vragen.
Dans le cas visé au § 2, 1, le Gouvernement transmet cette proposition In het in § 2, 1., bedoelde geval legt de Regering dat voorstel tot
de retrait de la subvention à l'avis du Conseil supérieur des sports, intrekking van de subsidie aan de Hoge Sportraad voor advies voor, die
qui le lui remet dans les 30 jours à dater de la demande d'avis. zijn advies uitbrengt binnen 30 dagen te rekenen vanaf de aanvraag om advies.
Après réception de l'avis du Conseil supérieur des Sports, le Nadat het advies van de Hoge Sportraad werd ingewonnen, kan de
Gouvernement peut décider que les cercles ou, le cas échéant, les Regering beslissen dat verenigingen of, in voorkomend geval, de
acteurs du mouvement sportif concerné, doivent rembourser tout ou actoren van de betrokken sportbeweging, het geheel of een deel van de
partie des subventions octroyées par la Communauté française. door de Franse Gemeenschap toegekende subsidies moeten terugbetalen.
2. En cas de manquement grave à la clause, par des cercles ou, le cas 2. Bij ernstige tekortkoming aan de clausule door verenigingen of, in
échéant, par des acteurs du mouvement sportif concerné, le Comité voorkomend geval, door actoren van de betrokken sportbeweging, kan het
éthique peut remettre un avis proposant au Gouvernement de décider de ethisch comité een advies uitbrengen waarbij de Regering wordt
voorgesteld te beslissen dat die verenigingen of actoren van de
l'inéligibilité, de ces cercles ou de ces acteurs du mouvement sportif betrokken sportbeweging niet in aanmerking komen voor de door de
concerné, aux subventions facultatives octroyées par la Communauté Franse Gemeenschap toegekende facultatieve subsidies, voor een
française, pour une période maximale de deux années suivant le constat maximumperiode van twee jaar volgend op de vaststelling van de
de manquement. tekortkoming.
Dans le cas visé au § 2, 2, le Gouvernement transmet la proposition de In het in § 2, 2., bedoelde geval legt de Regering de beslissing
décision d'inéligibilité aux subventions facultatives, à l'avis du waarbij het recht op facultatieve subsidies wordt geschorst voor
advies aan de Hoge Sportraad voor, die haar zijn advies uitbrengt
Conseil supérieur des sports, qui le lui remet dans les 30 jours à binnen 30 dagen te rekenen vanaf de aanvraag om advies.
dater de la demande d'avis. Na ontvangst van het advies van de Hoge Sportraad, kan de Regering
Après réception de l'avis du Conseil supérieur des Sports, le beslissen dat de verenigingen, of, in voorkomend geval,de actoren van
Gouvernement peut décider que les cercles ou, le cas échéant, les de betrokken sportbeweging, niet meer in aanmerking komen voor de
acteurs du mouvement sportif concerné ne sont plus éligibles aux facultatieve subsidies die door de Franse Gemeenschap worden toegekend
subventions facultatives octroyées par la Communauté française pour voor een maximumperiode van twee jaar volgend op de vaststelling van
une période maximale de deux années suivant le constat de manquement de tekortkoming door het ethisch comité.
par le Comité éthique. 3. En cas de nouveau manquement au code d'éthique sportive visé à 3. Bij een nieuwe tekortkoming aan de in artikel 3 bedoelde code voor sportethiek door verenigingen of, in voorkomend geval, door actoren
l'article 3, par des cercles ou, le cas échéant, par des acteurs du van de betrokken sportbeweging, binnen een periode van twee jaar
mouvement sportif concerné, dans une période de deux ans suivant le volgend op de eerste tekortkoming of ernstige tekortkoming, kan het
premier manquement ou manquement grave, le comité éthique peut ethisch comité een advies uitbrengen waarbij de Regering wordt
remettre un avis proposant au Gouvernement de décider de voorgesteld te beslissen dat de verenigingen of actoren van de
l'inéligibilité, de ces cercles ou de ces acteurs du mouvement sportif betrokken sportbeweging niet in aanmerking komen voor de facultatieve
concerné, aux subventions facultatives octroyées par la Communauté subsidies die door de Franse Gemeenschap worden toegekend, voor een
française, pour une période maximale de cinq années suivant le constat maximumperiode van vijf jaar volgend op de vaststelling van de
de manquement. tekortkoming.
Dans le cas visé au § 2, 3, le Gouvernement transmet la proposition de In het in § 2, 3., bedoelde geval legt de Regering de beslissing
décision d'inéligibilité aux subventions facultatives à l'avis du waarbij het recht op facultatieve subsidies wordt geschorst voor
advies aan de Hoge Sportraad voor, die haar zijn advies uitbrengt
Conseil supérieur des sports, qui le lui remet dans les 30 jours à binnen 30 dagen te rekenen vanaf de aanvraag om advies.
dater de la demande d'avis. Na ontvangst van het advies van de Hoge Sportraad, kan de Regering
Après réception de l'avis du Conseil supérieur des Sports, le beslissen dat de verenigingen, of, in voorkomend geval, de actoren van
Gouvernement peut décider que les cercles ou, le cas échéant, les de betrokken sportbeweging, niet meer in aanmerking komen voor de
acteurs du mouvement sportif concerné, ne sont plus éligibles aux facultatieve subsidies die door de Franse Gemeenschap worden toegekend
subventions facultatives octroyées par la Communauté française pour voor een maximumperiode van twee jaar volgend op de vaststelling van
une période maximale de cinq années suivant le second constat de de tekortkoming door het ethisch comité.
manquement par le Comité éthique.
CHAPITRE VI. - Mesures modificatives et transitoire HOOFDSTUK VI. - Wijzigings- en overgangsbepalingen

Art. 11.A l'article 15 du décret du 8 décembre 2006 visant

Art. 11.In artikel 15 van het decreet van 8 december 2006 houdende

l'organisation et le subventionnement du sport en Communauté organisatie en subsidiëring van de sport in de Franse Gemeenschap,
française, ajouter un 19° bis rédigé comme suit: wordt een 19° bis ingevoegd, luidend als volgt : "19° bis een
« 19° bis Désigne une personne relais ou une structure en charge des contactpersoon of een voorziening aanwijst, belast met vraagstukken in
questions relatives à la tolérance, au respect, à l'éthique et à l'esprit sportif ; » verband met verdraagzaamheid, respect, ethiek en sportieve geest;"
A l'article 40, § 1er, du même décret, ajouter un 6° rédigé comme In artikel 40, § 1, van hetzelfde decreet, een 6° toevoegen, luidend
suit: « 6° L'éthique ». als volgt : "6° ethiek".
A l'article 41, § 1er, alinéa 2, 3° du même décret ajouter le mot « In artikel 41, § 1, tweede lid, 3° van hetzelfde decreet, wordt het
éthiques » entre les mots « techniques » et « et pédagogiques ». woord "ethische" ingevoegd tussen de woorden "technische" en
"pedagogische".
A l'article 43, § 1er du même décret, ajouter un 5° formulé comme suit In artikel 43, § 1, van hetzelfde decreet, een 5° toevoegen, luidend
« 5° des personnes-relais ou structures chargées des questions als volgt : "5° contactpersonen of voorzieningen, belast met ethische
éthiques. » vraagstukken.".
A l'article 43, § 2, 3ème alinéa du décret, ajouter un 4° formulé In artikel 43, § 2, derde lid van het decreet, een 4° toevoegen,
comme suit: « 4° d'éthique. » luidend als volgt : "4° ethiek.".

Art. 12.Par mesure transitoire, le code d'éthique sportive en vigueur

Art. 12.Bij wijze van overgangsmaatregel, is de code voor sportethiek

en Fédération Wallonie-Bruxelles est la « Charte du mouvement sportif die in de Federatie Wallonië-Brussel geldt het "Charte du mouvement
de la Fédération Wallonie-Bruxelles « Vivons Sport » » élaborée, sportif de la Fédération Wallonie-Bruxelles "Vivons Sport"", door de
présentée en décembre 2012 par le Gouvernement et annexée au présent Regering opgesteld en voorgesteld in december 2012 en gevoegd bij dit
décret. decreet.

Art. 13.Le présent décret fera l'objet d'une évaluation dans les deux

Art. 13.Dit decreet zal worden geëvalueerd binnen twee jaar volgend

ans qui suivent son entrée en vigueur. op de inwerkingtreding ervan.
Le Ministre en charge des sports présente cette évaluation au De Minister belast met sport legt die evaluatie aan de Regering voor,
Gouvernement, sur proposition du Comité d'éthique, et la transmet au op voorstel van het ethisch comité, en zendt die aan het Parlement
Parlement. over.
L'évaluation se présente sous la forme d'un rapport portant sur De evaluatie heeft de vorm van een verslag dat betrekking heeft op de
l'exécution du présent décret et intégrant notamment: uitvoering van dit decreet en dat inzonderheid de twee volgende
analysen vermeldt :
1° une analyse relative à la mise en oeuvre de la structure-relais 1° en analyse betreffende de in artikel 8 bedoelde contactvoorziening,
visée à l'article 8, de la clause de responsabilité visée à l'article 10, ainsi qu'aux difficultés éventuelles rencontrées par les fédérations sportives reconnues pour la transposition du code éthique; 2° une analyse des flux budgétaires liés au soutien au plan d'actions du Comité éthique ainsi que des actions que le Gouvernement a menées ou soutenues en matière d'éthique. Le Comité d'éthique, le Conseil supérieur des sports et les services du Gouvernement sont associés à l'évaluation visée à l'alinéa 1er. Le cas échéant, ils pourront formuler conjointement des recommandations visant l'adaptation du dispositif décrétal. Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur belge. de in artikel 10 bedoelde verantwoordelijkheidsclausule, alsook de eventuele moeilijkheden die de erkende sportfederaties hebben ondervonden voor de omzetting van de ethische code; 2° een analyse van de geldstromen in verband met de ondersteuning van het actieplan van het ethisch comité alsook van de acties die de Regering op ethisch gebied heeft gevoerd of ondersteund. Het ethisch comité, de Hoge Sportraad en de diensten van de Regering nemen deel aan de evaluatie bedoeld in het eerste lid. In voorkomend geval, zullen ze gezamenlijk aanbevelingen kunnen doen, met het oog op de aanpassing van het decreet. Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Bruxelles, le 20 mars 2014. Brussel, 20 maart 2014.
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté française, De Minister-President van de Regering van de Franse Gemeenschap,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Vice-Président et Ministre de l'Enfance, de la Recherche et de la Fonction publique, De Vice-President en Minister van Kind, Onderzoek en Ambtenarenzaken,
J.-M. NOLLET J.-M. NOLLET
Le Vice-Président et Ministre du Budget, des Finances et des Sports, De Vice-President en Minister van Begroting, Financiën en Sport,
A. ANTOINE A. ANTOINE
Le Vice-Président et Ministre de l'Enseignement supérieur, De Vice-President en Minister van Hoger Onderwijs,
J.-Cl. MARCOURT J.-Cl. MARCOURT
La Ministre de la Jeunesse, De Minister van Jeugd,
Mme E. HUYTEBROECK Mevr. E. HUYTEBROECK
La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel, de la Santé et de De Minister van Cultuur, Audiovisuele Sector, Gezondheid en Gelijke
l'Egalité des chances, Kansen,
Mme F. LAANAN Mevr. F. LAANAN
La Ministre de l'Enseignement obligatoire et de Promotion sociale, De Minister van Leerplichtonderwijs en van Onderwijs voor Sociale Promotie,
Mme M.-M. SCHYNS Mevr. M.-M. SCHYNS
_______ _______
Note Nota
(1) Session 2012-2013 (1) Zitting 2012-2013
Documents du Parlement. - Proposition de décret, n° 506-1. Stukken van het Parlement. - Voorstel van decreet, nr. 506-1.
Session 2013-2014 Documents du Parlement. - Amendement de commission, n° 506-2. - Rapport, n° 506-3. Compte-rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 19 mars 2014. Annexe au Décret du 20 mars 2014 portant diverses mesures en faveur de l'éthique dans le sport en ce compris l'élaboration du code d'éthique sportive et la reconnaissance et le subventionnement d'un comité d'éthique sportive CHARTE Zitting 2013-2014 Stukken van het Parlement. - Commissie-amendementen, nr. 506-2. - Verslag, nr. 506-3. Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 19 maart 2014.
Pour la consultation du tableau, voir image
^