| Décret relatif aux incitants financiers octroyés aux entreprises partenaires de la formation en alternance, aux apprenants en alternance et pour les coaches sectoriels | Decreet betreffende de financiële incentives toegekend aan de partnerbedrijven in het kader van de alternerende opleiding, aan de alternerende leerlingen en voor de sectorale coaches |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
| 20 JUILLET 2016. - Décret relatif aux incitants financiers octroyés | 20 JULI 2016. - Decreet betreffende de financiële incentives toegekend |
| aux entreprises partenaires de la formation en alternance, aux | aan de partnerbedrijven in het kader van de alternerende opleiding, |
| apprenants en alternance et pour les coaches sectoriels (1) | aan de alternerende leerlingen en voor de sectorale coaches (1) |
| Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, | Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Waalse Regering, |
| sanctionnons ce qui suit : | bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.Le présent décret règle, en vertu de l'article 138 de la |
Artikel 1.Dit decreet regelt, overeenkomstig artikel 138 van de |
| Constitution, une matière visée à article 127, § 1er, de celle-ci. | Grondwet, een materie bedoeld in artikel 127, § 1, van de Grondwet. |
| CHAPITRE Ier. - Définitions | HOOFDSTUK I - Definities |
Art. 2.Pour l'application du présent décret et de ses arrêtés |
Art. 2.Voor de toepassing van dit decreet en van de |
| d'exécution, on entend par : | uitvoeringsbesluiten ervan wordt verstaan onder: |
| 1° l'accord de coopération-cadre du 24 octobre 2008 : l'accord de | 1° het kaderakkoord tot samenwerking van 24 oktober 2008: het |
| coopération-cadre relatif à la formation en alternance, conclu à | kaderakkoord tot samenwerking betreffende de alternerende opleiding, |
| Bruxelles le 24 octobre 2008 entre la Communauté française, la Région | gesloten te Brussel op 24 oktober 2008 tussen de Franse Gemeenschap, |
| wallonne et la Commission communautaire française; | het Waals Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie; |
| 2° l'O.F.F.A. : l'Office francophone de la Formation en alternance, | 2° de "O.F.F.A". : de "Office francophone de la Formation en |
| alternance" (Franstalige dienst alternerende opleiding), bedoeld in | |
| visé à l'article 4 de l'accord de coopération-cadre du 24 octobre 2008; | artikel 4 van het kaderakkoord tot samenwerking van 24 oktober 2008; |
| 3° l'apprenant : le jeune visé à l'article 1er, § 1er, 3°, de l'accord | 3° de leerling: de jongere bedoeld in artikel 1, § 1, 3°, van het |
| de coopération-cadre du 24 octobre 2008, ayant conclu un contrat | kaderakkoord tot samenwerking van 24 oktober 2008, die een |
| d'alternance; | alternerende overeenkomst heeft gesloten; |
| 4° le contrat d'alternance : le contrat visé à l'article 1er, § 1er, | 4° de alternerende overeenkomst: de overeenkomst bedoeld in artikel 1, |
| 7°, de l'accord de coopération-cadre du 24 octobre 2008 et dont les | § 1, 7°, van het kaderakkoord tot samenwerking van 24 oktober 2008, |
| modalités sont déterminées par l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 | waarvan de modaliteiten bepaald worden in het besluit van de Waalse |
| juillet 2015 relatif au contrat d'alternance; | Regering van 16 juli 2015 betreffende de alternerende overeenkomst; |
| 5° l'opérateur de formation en alternance, soit : | 5° de operator in de alternerende opleiding, ofwel: |
| a) les centres d'éducation et de formation en alternance (C.E.F.A.), | a) de "centres d'education et de formation en alternance (C.E.F.A.)" |
| (centra voor Alternerend Onderwijs en Opleiding) bedoeld in het | |
| tels que visés par le décret du 3 juillet 1991 organisant | decreet van 3 juli 1991 tot regeling van het alternerend secundair |
| l'enseignement secondaire en alternance, y compris les établissements | onderwijs, met inbegrip van de deelnemende inrichtingen waaronder de |
| coopérants dont ceux de l'enseignement de promotion sociale; | inrichtingen voor sociale promotie; |
| b) l'Institut wallon de formation en alternance et des indépendants et | b) het "Institut wallon de formation en alternance et des indépendants |
| petites et moyennes entreprises (I.F.A.P.M.E.), conformément à | et petites et moyennes entreprises (I.F.A.P.M.E.)" (Waals instituut |
| voor alternerende opleiding, zelfstandigen en kleine en middelgrote | |
| l'accord de coopération conclu le 20 février 1995, tel que modifié par | ondernemingen), overeenkomstig het samenwerkingsakkoord gesloten op 20 |
| l'accord de coopération du 4 juin 2003; | februari 1995, zoals gewijzigd bij het samenwerkingsakkoord van 4 juni |
| 6° la certification de l'apprenant en alternance : le certificat | 2003; 6° de kwalificatie van de alternerende leerling: het |
| d'apprentissage, le certificat de qualification (CQ6 ou CQ7), le | leergetuigschrift, het kwalificatiecertificaat (CQ6 of CQ7), het |
| certificat de qualification spécifique ou tout titre ou certificat | specifieke kwalificatiecertificaat of elke gelijkwaardige titel of |
| équivalent; | certificaat; |
| 7° le tuteur agréé : le tuteur visé à l'article 1er, § 1er, 6°, de | 7° de erkende voogd : de voogd bedoeld in artikel 1, § 1, 6°, van het |
| l'accord de coopération-cadre du 24 octobre 2008, qui dispose d'une | kaderakkoord tot samenwerking van 24 oktober 2008, die een minimale |
| expérience minimale de cinq ans dans le métier visé par la formation | ervaring van 5 jaar heeft in het beroep betrokken bij de door de |
| en alternance suivie par l'apprenant et qui est détenteur soit: | leerling gevolgde alternerende opleiding en die: |
| a) d'un titre de compétence de tuteur délivré en vertu l'article 20 de | a) ofwel houder is van een bekwaamheidsbewijs van voogd verleend |
| l'accord de coopération du 24 juillet 2003 relatif à la validation des | krachtens artikel 20 van het samenwerkingsakkoord van 20 juli 2003 |
| compétences dans le champ de la formation professionnelle continue, | betreffende de bekrachtiging van de bevoegdheden op het gebied van de |
| conclu entre la Communauté française, la Région wallonne et la | voortgezette beroepsopleiding, gesloten tussen de Franse Gemeenschap, |
| Commission communautaire française; | het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie; |
| b) au terme d'une formation de tuteur de minimum huit heures, d'une | b) ofwel, aan het einde van de voogdopleiding van minimum 8 uur, |
| certification ou d'une attestation délivrée par un établissement | houder is van een kwalificatie of een attest afgegeven door een |
| d'enseignement ou de formation institué ou agréé par la Communauté | onderwijs- of opleidingsinstelling ingericht of erkend door de Franse |
| française, la Région wallonne, la Commission communautaire française | gemeenschap, het Waalse gewest, de Franse Gemeenschapscommissie of het |
| ou par le fonds de formation sectoriel compétent; | bevoegde sectorale opleidingsfonds; |
| 8° le fonds de formation sectoriel : l'association sans but lucratif | 8° het sectorale opleidingsfonds: de opleidingsvereniging zonder |
| de formation créée par un ou plusieurs fonds de sécurité et | winstoogmerk opgericht door één of meerdere fondsen voor |
| d'existence visé(s) par la loi du 7 janvier 1958 concernant les Fonds | bestaanszekerheid en aan de werkgevers bedoeld in de wet van 7 januari |
| de sécurité d'existence; | 1958 betreffende de Fondsen voor bestaanszekerheid; |
| 9° l'entreprise : toute personne physique ou morale de droit privé ou | 9° het bedrijf: elke privé- of publiekrechtelijke natuurlijke of |
| de droit public, partenaire de la formation en alternance, qui | rechtspersoon die in het kader van de alternerende opleiding partner |
| accueille un apprenant dans les liens d'un contrat d'alternance; | is, en die een leerling in het kader van een alternerende overeenkomst |
| 10° le coût effectivement supporté par le fonds de formation sectoriel | begeleidt; 10° de door het sectorale opleidingsfonds werkelijk gedragen kosten: |
| : toute dépense effectuée par le fonds de formation sectoriel, en | elke uitgave gedaan door het sectorale opleidingsfonds krachtens een |
| raison d'une obligation légale, réglementaire ou émanant d'une | verplichting opgelegd bij een wet, een reglement of een dwingende |
| convention collective de travail rendue obligatoire comprenant : | collectieve arbeidsovereenkomst, met name: |
| a) la rémunération brute du coach pour les prestations de travail | a) de bruto bezoldiging van de coach voor de werkelijke |
| effectives et celles légalement assimilées déduction faite des | arbeidsprestaties en de wettelijk gelijkgestelde arbeidsprestaties, na |
| remboursements de tiers; | aftrek van de terugbetalingen van derden; |
| b) les pécules de vacances légalement dus sur les prestations visées | b) de vakantiegelden die wettelijk verschuldigd zijn voor de in a) |
| au a); | bedoelde prestaties; |
| c) la prime de fin d'année; | c) de eindejaarspremie; |
| d) les cotisations patronales de sécurité sociale versées à l'Office | d) de werkgeversbijdragen inzake sociale zekerheid gestort aan de RSZ |
| national de Sécurité sociale et à l'Office national de Vacances | en de RJV en de specifieke bijdragen, na aftrek van de verminderingen |
| annuelles et les cotisations spéciales, déduction faite des réductions | |
| ou exonérations de cotisations patronales de sécurité sociale dont | of vrijstellingen van werkgeversbijdragen inzake sociale zekerheid die |
| bénéficie le fonds de formation sectoriel; | het sectorale opleidingsfonds geniet; |
| e) les frais de transport pour le domicile-lieu de travail; | e) de vervoerkosten voor de woonplaats-werkplaats; |
| f) les frais de secrétariat social et les primes versées dans le cadre | f) de kosten sociaal secretariaat en de premies gestort in het kader |
| de l'assurance accident du travail en vertu de la loi du 10 avril 1971 | van de verzekering arbeidsongeval krachtens de wet van 10 april 1971 |
| sur les accidents de travail; | op de arbeidsongevallen; |
| g) les frais de médecine du travail; | g) de kosten arbeidsgeneeskunde; |
| h) la quote-part patronale des titres-repas. | h) de werkgeversbijdrage maaltijdcheques. |
| Sont exclus du coût visé à l'alinéa 1er, 10°, les indemnités, le | Van de in het eerste lid, 10 °, bedoelde kosten uitgesloten worden, de |
| montant des avantages en nature, le remboursement de frais engagés par | vergoedingen, het bedrag van de voordelen in natura, de terugbetaling |
| le coach pour compte du fonds sectoriels, les libéralités et | van kosten gemaakt door de coach voor rekening van het sectorale |
| gratifications. | fonds, schenkingen en giften. |
| Le Gouvernement peut préciser les définitions visées à l'alinéa 1er. | De definities opgenomen in het eerste lid kunnen nader bepaald worden |
| door de Regering. | |
| CHAPITRE II. - Dispositions relatives aux incitants financiers | HOOFDSTUK II. - Bepalingen betreffende de financiële incentives |
| Section 1re. - Incitants financiers octroyés aux entreprises | Afdeling 1. - Financiële incentives toegekend aan de partnerbedrijven |
| partenaires de la formation en alternance | in het kader van de alternerende opleiding |
Art. 3.§ 1er. Dans la limite des crédits budgétaires disponibles et |
Art. 3.§ 1. Binnen de perken van de beschikbare begrotingskredieten |
| aux conditions du présent décret, le Gouvernement octroie à | en onder de voorwaarden van dit decreet kent de Regering het bedrijf |
| l'entreprise un incitant financier de 750 euros destiné à renforcer | een financiële incentive van 750 euro toe om de begeleiding van de |
| leerling door een erkende voogd te versterken. | |
| l'encadrement de l'apprenant par un tuteur agréé. | Het bedrijf geniet de in het eerste lid bedoelde financiële incentive |
| L'entreprise bénéficie de l'incitant financier visé à l'alinéa 1er si, | indien het de volgende voorwaarden cumulatief vervult: |
| cumulativement : | 1° het leeft de voorwaarden bedoeld in artikel 2 bis van het |
| 1° elle respecte les conditions visées à l'article 2bis de l'accord de | kaderakkoord tot samenwerking betreffende de alternerende opleiding |
| coopération-cadre du 24 octobre 2008; | van 24 oktober 2008 na; |
| 2° elle a conclu un contrat d'alternance avec l'apprenant; | 2° het heeft een alternerende overeenkomst met de leerling gesloten; |
| 3° elle a assuré, pour l'apprenant, une formation d'au minimum deux | 3° het heeft voor de leerling voorzien in een opleiding van minstens |
| cent septante jours sous contrat d'alternance durant la première année | tweehonderd zeventig dagen onder alternerende overeenkomst tijdens het |
| de formation en alternance qui démarre le jour où l'entreprise conclut | eerste jaar alternerende opleiding beginnend op de dag waarop het |
| un contrat d'alternance avec un apprenant de niveau A, au sens de | bedrijf een alternerende overeenkomst met een leerling van niveau A |
| l'article 2ter, § 2, de l'accord de coopération-cadre du 24 octobre | heeft gesloten, in de zin van artikel 2ter, § 2, van het kaderakkoord |
| 2008, ciblant une formation à un métier déterminé, et qui se termine | tot samenwerking van 24 oktober 2008 met het oog op het volgen van een |
| au plus tard le 31 août de l'année scolaire au cours de laquelle | opleiding tot een welbepaald beroep en eindigend uiterlijk op 31 |
| l'apprenant passe au niveau B; | augustus van het schooljaar waarin de leerling naar het niveau B overgaat; |
| 4° elle encadre l'apprenant par un tuteur agréé; | 4° het begeleidt de leerling met een erkende voogd; |
| 5° l'apprenant a réussi la première année de formation en alternance, | 5° de leerling is geslaagd voor het eerste jaar alternerende opleiding |
| telle que visée au 3°, ou est admis dans le niveau supérieur après un | zoals bedoeld in 3° of wordt toegelaten tot het hogere niveau na een |
| minimum de 270 jours sous contrat d'alternance. | minimum van 270 dagen onder alternerende overeenkomst. |
| Par dérogation à l'alinéa 2, 4°, pour l'entreprise qui n'occupe aucun | In afwijking van het tweede lid, 4°, is de aan de erkende voogd |
| travailleur salarié et qui n'a accueilli aucun apprenant en alternance | gebonden voorwaarde van toepassing op 1 september 2019 voor het |
| dans les cinq ans ayant précédé la conclusion d'un contrat | bedrijf dat geen loontrekkende werknemer tewerkstelt en dat geen |
| d'alternance, la condition liée au tuteur agréé est d'application à | alternerende leerling binnen vijf jaar voor het sluiten van een |
| partir du 1er septembre 2019. | alternerende overeenkomst heeft begeleid. |
| § 2. Dans la limite des crédits budgétaires disponibles et aux | § 2. Binnen de perken van de beschikbare begrotingskredieten en onder |
| conditions du présent décret, le Gouvernement octroie un incitant | de voorwaarden van dit decreet kent de Regering een financiële |
| financier de 750 euros à l'entreprise qui n'occupe aucun travailleur | incentive van 750 euro toe aan het bedrijf dat geen loontrekkende |
| salarié et qui conclut son premier contrat d'alternance. | werknemer tewerkstelt en dat zijn eerste alternerende overeenkomst |
| sluit. De Regering bepaalt de modaliteiten en voorwaarden voor de toekenning | |
| Le Gouvernement détermine les modalités et conditions d'octroi à | van de in het eerste lid bedoelde incentive aan het erkende bedrijf |
| l'entreprise agréée selon les critères définis à l'article 2bis, § 2, | volgens de criteria bepaald in artikel 2bis, § 2, van het kaderakkoord |
| de l'accord de coopération-cadre du 24 octobre 2008 de l'incitant visé | tot samenwerking van 24 oktober 2008. |
| à l'alinéa 1er. | |
| § 3. Le Gouvernement peut adapter le montant des incitants financiers | § 3. De Regering kan het bedrag van de in §§ 1 en 2 bedoelde |
| visés aux paragraphes 1er et 2. Dans ce cas, sa décision spécialement | financiële incentives aanpassen. In dit geval houdt haar met redenen |
| motivée tient compte soit de l'évolution des législations et | omklede beslissing rekening met ofwel de ontwikkeling van de |
| réglementations relatives à la formation en alternance et aux aides | wetgevingen en regelingen betreffende de alternerende opleiding en de |
| aux entreprises soit des avis et rapports que l'O.F.F.A. lui transmet | steun aan bedrijven, ofwel met de adviezen en verslagen die de |
| conformément à l'article 5 de l'accord de coopération-cadre du 24 | "O.F.F.A." haar overmaakt overeenkomstig artikel 5 van het |
| octobre 2008. | kaderakkoord tot samenwerking van 24 oktober 2008. |
| § 4. L'entreprise bénéficie une seule fois, pour un même apprenant, de | § 4. Voor eenzelfde leerling geniet het bedrijf eenmaal de in § 1 |
| l'incitant financier visé au paragraphe 1er. | bedoelde financiële incentive. |
| L'entreprise bénéficie une seule fois de l'incitant financier visé au | Het bedrijf geniet eenmaal de in § 2 bedoelde financiële incentive. |
| paragraphe 2. Art. 4.L'O.F.F.A. décide de l'octroi des incitants financiers visés à |
Art. 4.De "O.F.F.A." beslist over de toekenning van de in artikel 3 |
| l'article 3, dont la liquidation est effectuée, conformément aux | bedoelde financiële incentives waarvan de uitbetaling overeenkomstig |
| modalités que le Gouvernement détermine, par les services que le | de door de Regering bepaalde modaliteiten wordt uitgevoerd door de |
| Gouvernement désigne. | diensten die de Regering aanwijst. |
| Section 2. - Incitants financiers octroyés aux apprenants | Afdeling 2. - Financiële incentives toegekend aan de leerlingen |
Art. 5.Dans la limite des crédits budgétaires disponibles et aux |
Art. 5.Binnen de perken van de beschikbare begrotingskredieten en |
| conditions du présent décret, le Gouvernement octroie un incitant | onder de voorwaarden van dit decreet kent de Regering een financiële |
| financier de 750 euros à l'apprenant qui obtient une certification au | incentive van 750 euro toe aan de leerling die een kwalificatie krijgt |
| sens de l'article 2, alinéa 1er, 6°, afin de soutenir la motivation de | in de zin van artikel 2, eerste lid, 6° om bedoelde leerling te |
| ce dernier à mener à terme et à réussir sa formation dans le cadre du | motiveren om zijn opleiding in het kader van de alternerende |
| contrat d'alternance. | overeenkomst te voltooien en ervoor te slagen. |
| L'apprenant bénéficie une seule fois de l'incitant visé à l'alinéa 1er. | De leerling geniet eenmaal de in § 1 bedoelde financiële incentive. |
| Le Gouvernement peut adapter le montant de l'incitant financier visé à | De Regering kan het bedrag van de in het eerste lid bedoelde |
| l'alinéa 1er. Dans ce cas, sa décision spécialement motivée tient | financiële incentive aanpassen. In dit geval houdt haar met redenen |
| compte soit de l'évolution des législations et réglementations | omklede beslissing rekening met ofwel de ontwikkeling van de |
| relatives à la formation en alternance et aux aides aux entreprises | wetgevingen en regelingen betreffende de alternerende opleiding en de |
| soit des avis et rapports que l'O.F.F.A. lui transmet conformément à | steun aan bedrijven, ofwel met de adviezen en verslagen die de |
| "O.F.F.A." haar overmaakt overeenkomstig artikel 5 van het | |
| l'article 5 de l'accord de coopération-cadre du 24 octobre 2008. | kaderakkoord tot samenwerking van 24 oktober 2008. |
| Section 3. - Incitants financiers octroyés à l'engagement de coaches | Afdeling 3. - Financiële incentives toegekend voor de aanwerving van |
| sectoriels | sectorale coaches |
Art. 6.Dans la limite des crédits budgétaires et aux conditions du |
Art. 6.Binnen de perken van de beschikbare begrotingskredieten en |
| présent décret, le Gouvernement octroie au fonds de formation | onder de voorwaarden van dit decreet kent de Regering het sectorale |
| sectoriel, un incitant financier qui peut prendre la forme : | opleidingsfonds een financiële incentive toe die de vorm kan aannemen |
| 1° soit d'une aide telle que déterminée par ou en vertu du décret du | van : 1° ofwel een tegemoetkoming zoals bepaald bij of krachtens het decreet |
| 25 avril 2002 relatif aux aides visant à favoriser l'engagement de | van 25 april 2002 betreffende de tegemoetkomingen ter bevordering van |
| de indienstneming van niet-werkende werkzoekenden door de | |
| demandeurs d'emploi inoccupés par les pouvoirs locaux, régionaux et | plaatselijke, gewestelijke en gemeenschapsoverheden, door bepaalde |
| communautaires, par certains employeurs du secteur non marchand, de | werkgevers in de niet-commerciële sector en het onderwijs; |
| l'enseignement; | |
| 2° soit d'une subvention dont les critères et modalités d'attribution | 2° ofwel een toelage waarvan de criteria en modaliteiten van |
| sont établis par le Gouvernement. | toekenning door de Regering bepaald worden. |
| Le montant annuel de l'incitant financier visé à l'alinéa 1er, | Het jaarlijkse bedrag van de in het eerste lid bedoelde financiële |
| correspond à un maximum de cinquante pour cent du coût effectivement | incentive stemt overeen met een maximum van 50 % van de door het |
| supporté par le fonds de formation sectoriel, plafonné à 30.000 euros | sectorale opleidingsfonds werkelijk gedragen kosten met een plafond op |
| par équivalent temps plein. | 30.000 euro per voltijds equivalent. |
| L'aide visée à l'alinéa 1er prend en charge, selon les modalités | De in het eerste lid bedoelde tegemoetkoming dekt, volgens de door de |
| déterminées par le Gouvernement, une partie de la rémunération d'un | Regering bepaalde modaliteiten, een deel van de bezoldiging van een |
| coach sectoriel engagé par un fonds de formation sectoriel actif dans | sectorale coach tewerkgesteld door een sectoraal opleidingsfonds dat |
| in de alternerende opleiding actief is. | |
| la formation en alternance. | De Regering kan het bedrag van de in §§ 1 en 2 bedoelde financiële |
| Le Gouvernement peut adapter le montant de l'incitant financier visé | incentives aanpassen. In dit geval houdt haar met redenen omklede |
| aux alinéas 1er et 2. Dans ce cas, sa décision spécialement motivée | beslissing rekening met ofwel de ontwikkeling van de wetgevingen en |
| tient compte soit de l'évolution des législations et réglementations | regelingen betreffende de alternerende opleiding en de steun aan |
| relatives à la formation en alternance et aux aides aux entreprises | bedrijven, ofwel met de adviezen en verslagen die de "O.F.F.A." haar |
| soit des avis et rapports que l'O.F.F.A. lui transmet conformément à | overmaakt overeenkomstig artikel 5 van het kaderakkoord tot |
| l'article 5 de l'accord de coopération-cadre du 24 octobre 2008. | samenwerking van 24 oktober 2008. |
Art. 7.Le présent décret entre en vigueur le 1er septembre 2016. |
Art. 7.Dit decreet treedt in werking op 1 september 2016. |
| Le Gouvernement peut fixer une date d'entrée en vigueur antérieure à | De Regering kan een datum van inwerkingtreding bepalen voorafgaand aan |
| celle mentionnée à l'alinéa 1er. | de datum vermeld in het eerste lid. |
| Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
| belge. | zal worden bekendgemaakt. |
| Namur, le 20 juillet 2016. | Namen, 20 juli 2016. |
| Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
| P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
| Le Ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale et du Patrimoine, | De Minister van Openbare Werken, Gezondheid, Sociale Actie en Erfgoed, |
| M. PREVOT | M. PREVOT |
| Le Ministre de l'Economie, de l'Industrie, de l'Innovation et du | De Minister van Economie, Industrie, Innovatie en Digitale |
| Numérique, | Technologieën, |
| J-C. MARCOURT | J-C. MARCOURT |
| Le Ministre des Pouvoirs locaux, de la Ville, du Logement et de | De Minister van Plaatselijke Besturen, Stedenbeleid, Huisvesting en |
| l'Energie, | Energie, |
| P. FURLAN | P. FURLAN |
| Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire, de la | De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening, Mobiliteit en |
| Mobilité et des Transports et du Bien-être animal, | Vervoer, Luchthavens en Dierenwelzijn, |
| C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |
| La Ministre de l'Emploi et de la Formation, | De Minister van Tewerkstelling en Vorming, |
| E. TILLIEUX | E. TILLIEUX |
| Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification | De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve |
| administrative, | Vereenvoudiging, |
| C. LACROIX | C. LACROIX |
| Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du | De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme |
| Tourisme et des Aéroports, délégué à la Représentation à la Grande Région, | en Luchthavens, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij de Grote Regio, |
| R. COLLIN | R. COLLIN |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Session 2015-2016. | (1) Zitting 2015-2016. |
| Documents du Parlement wallon, 521 (2015-2016) Nos 1 à 3. | Stukken van het Waals Parlement, 521 (2015-2016) Nrs 1 tot 3. |
| Compte rendu intégral, séance plénière du 19 juillet 2016. | Volledig verslag, plenaire zitting van 19 juli 2016. |
| Discussion. | Bespreking. |
| Compte-rendu intégral, séance plénière du 20 juillet 2016. | Volledig verslag, plenaire zitting van 20 juli 2016. |
| Vote. | Stemming |