Décret modifiant la loi du 19 juillet 1983 sur l'apprentissage de professions exercées par des travailleurs salariés | Decreet tot wijziging van de wet van 19 juli 1983 op het leerlingwezen voor beroepen uitgeoefend door werknemers in loondienst |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
20 JUILLET 2016. - Décret modifiant la loi du 19 juillet 1983 sur | 20 JULI 2016. - Decreet tot wijziging van de wet van 19 juli 1983 op |
l'apprentissage de professions exercées par des travailleurs salariés | het leerlingwezen voor beroepen uitgeoefend door werknemers in |
(1) | loondienst (1) |
Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, | Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen |
sanctionnons ce qui suit : | hetgeen volgt : |
Article 1er.Le présent décret règle, en application de l'article 138 |
Artikel 1.Dit decreet regelt overeenkomstig artikel 138 van de |
de la Constitution, une matière visée à l'article 127, § 1er, de celle-ci. | Grondwet een materie bedoeld in artikel 127, § 1, van de Grondwet. |
CHAPITRE Ier - Modifications de la loi du 19 juillet 1983 sur | HOOFDSTUK I - Wijzigingen in de wet van 19 juli 1983 op het |
l'apprentissage de professions exercées par des travailleurs salariés | leerlingwezen voor beroepen uitgeoefend door werknemers in loondienst |
Art. 2.Dans l'article 1er de la loi du 19 juillet 1983 sur |
Art. 2.In artikel 1 van de wet van 19 juli 1983 op het leerlingwezen |
l'apprentissage de professions exercées par des travailleurs salariés, | voor beroepen uitgeoefend door werknemers in loondienst, gewijzigd bij |
modifié par la loi du 24 juillet 1987, l'alinéa 3 est remplacé par ce | de wet van 24 juli 1987, wordt het derde lid vervangen als volgt: |
qui suit : « Le Gouvernement wallon peut, après avis du Conseil économique et | "De Waalse Regering kan, na de "Conseil économique et social de |
social de Wallonie et, le cas échéant, après avis de la commission | Wallonie" (Sociaal-economische raad van Wallonië) en, in voorkomend |
contrat d'apprentissage industriel compétente, telle que définie à | geval, na de bevoegde commissie industriële leerovereenkomst te hebben |
l'article 13, étendre l'application de la présente loi aux secteurs | geraadpleegd, zoals bepaald in artikel 13, het toepassingsgebied van |
d'activités exclus en vertu de l'alinéa 2. ». | deze wet uitbreiden tot de in het tweede lid uitgesloten |
activiteitssectoren.". | |
Art. 3.L'article 2 de la même loi, modifié par la loi du 6 mai 1998, |
Art. 3.Artikel 2 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 6 mei |
est remplacé par ce qui suit : | 1998, wordt vervangen als volgt: |
« Art. 2.Dans les entreprises qui occupent moins de cinquante |
" Art. 2.In de ondernemingen die minder dan vijftig werknemers |
travailleurs, la présente loi n'est pas d'application aux professions | tewerkstellen is deze wet niet van toepassing op de beroepen waarvoor |
pour lesquelles des contrats d'alternance peuvent être conclus en | alternerende overeenkomsten aangegaan kunnen worden overeenkomstig het |
application de l'accord de coopération-cadre relatif à la formation en | kaderakkoord tot samenwerking betreffende de alternerende opleiding, |
alternance, conclu à Bruxelles, le 24 octobre 2008 entre la Communauté | gesloten te Brussel op 24 oktober 2008 tussen de Franse Gemeenschap, |
française, la Région wallonne et la Commission communautaire française | het Waals Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie en van zijn uitvoeringsbesluiten. |
et de ses arrêtés d'exécution. | Na het advies van de "Conseil économique et social de Wallonie" |
Toutefois, le Gouvernement wallon peut, après avis du Conseil | (Sociaal-economische raad van Wallonië) te hebben ingewonnen en op |
économique et social de Wallonie et sur proposition d'une commission | voorstel van een commissie industriële leerovereenkomst, hierna de |
contrat d'apprentissage industriel, ci-après dénommée commission | "commissie C.A.I." genoemd, kan de Waalse Regering evenwel toelaten |
C.A.I., autoriser que, dans les entreprises visées à l'alinéa 1er, des | dat in de ondernemingen bedoeld in het eerste lid, industriële |
contrats d'apprentissage industriel, ci-après dénommés C.A.I., soient | leerovereenkomsten, hierna "C.A.I." genoemd, gesloten worden |
conclus en application de la présente loi pour les professions visées à l'alinéa 1er. ». | overeenkomstig deze wet voor de in het eerste lid bedoelde beroepen.". |
Art. 4.Dans l'article 7, alinéa 1er, 10°, de la même loi, les mots « |
Art. 4.In artikel 7, eerste lid, 10°, van dezelfde wet, worden de |
Les droits et » sont insérés avant les mots « les obligations ». | woorden "De rechten en" ingevoegd vóór de woorden "de verplichtingen". |
Art. 5.Dans l'article 13, alinéa 2, de la même loi, modifié par la |
Art. 5.In artikel 13, tweede lid, van dezelfde wet, gewijzigd bij de |
loi du 24 juillet 1987 et modifié par la loi du 20 juillet 1992, les | wet van 24 juli 1987 en gewijzigd bij de wet van 20 juli 1992, worden |
mots « du comité paritaire d'apprentissage compétent » sont à chaque | de woorden "het bevoegde paritair leercomité" telkens vervangen door |
fois remplacés par les mots « de la commission C.A.I. compétente. ». | de woorden "de bevoegde C.A.I. commissie.". |
Art. 6.L'article 19, alinéa 2, de la même loi, est remplacé par ce |
Art. 6.Artikel 19, tweede lid, van dezelfde wet wordt vervangen als |
qui suit : | volgt: |
« Sans préjudice de dispositions fixées dans une convention collective | "Onverminderd de bepalingen vastgelegd in een door koninklijk besluit |
de travail rendue obligatoire par arrêté royal et à peine de nullité, | algemeen verbindend verklaarde collectieve arbeidsovereenkomst en op |
il ne peut être dérogé à la responsabilité fixée aux alinéas 1er et 2, | straffe van nietigheid mag niet worden afgeweken van de bij het eerste |
que par un arrêté du Gouvernement wallon et ce, uniquement en ce qui | en het tweede lid vastgestelde aansprakelijkheid, tenzij, en alleen |
concerne la responsabilité à l'égard du patron. ». | wat de aansprakelijkheid tegenover de patroon betreft, bij een besluit |
van de Waalse Regering. | |
Art. 7.A l'article 23, alinéa 3, de la même loi, modifié par la loi |
Art. 7.In artikel 23, derde lid, van dezelfde wet, gewijzigd bij de |
du 24 juillet 1987, les modifications suivantes sont apportées : | wet van 24 juli 1987, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° les mots « au comité paritaire d'apprentissage compétent » sont | 1° de woorden "aan het bevoegd paritair leercomité" worden vervangen |
remplacés par les mots « à la commission C.A.I. compétente »; | door de woorden "aan de bevoegde C.A.I. commissie"; |
2° les mots « à la demande de celui-ci » sont remplacés par les mots « | 2° in de Franse versie worden de woorden "à la demande de celui-ci" |
à la demande de celle-ci ». | vervangen door de woorden "à la demande de celle-ci". |
Art. 8.A l'article 25 de la même loi, modifié par la loi du 6 mai 1998, les modifications suivantes sont apportées : 1° au paragraphe 2, alinéa 2, les mots « le Roi fixe, après avis du Conseil national du Travail » sont remplacés par les mots « le Gouvernement wallon fixe, après avis du Conseil économique et social de Wallonie »; 2° au paragraphe 2, alinéa 3, les mots « par le Roi après avis du Conseil national du Travail » sont remplacés par les mots « par le Gouvernement wallon, après avis du Conseil économique et social de Wallonie »; 3° au paragraphe 3, les mots « Après avis du Conseil national du Travail, le Roi fixe » sont remplacés par les mots « Après avis du |
Art. 8.In artikel 25 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 6 mei 1998, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in paragraaf 2, tweede lid, worden de woorden "Na advies van de Nationale Arbeidsraad stelt de Koning het op de leerling toepasselijk maximum van de maandelijkse leervergoeding vast" vervangen door de woorden "Na advies van de "Conseil économique et social de Wallonie" (Sociaal-economische raad van Wallonië) stelt de Waalse Regering het op de leerling toepasselijk maximum van de maandelijkse leervergoeding vast"; 2° in paragraaf 2, derde lid, worden de woorden "die de Koning bepaalt, na advies van de Nationale Arbeidsraad" vervangen door de woorden "die de Waalse Regering bepaalt, na advies van de "Conseil économique et social de Wallonie" (Sociaal-economische raad van Wallonië); 3° in paragraaf 3 worden de woorden "Na advies van de Nationale Arbeidsraad bepaalt de Koning" vervangen door de woorden "Na advies |
Conseil économique et social de Wallonie, le Gouvernement wallon fixe | van de "Conseil économique et social de Wallonie" (Sociaal-economische |
». | raad van Wallonië) bepaalt de Waalse Regering". |
Art. 9.Dans l'article 33, alinéa 2, de la même loi, modifié par la |
Art. 9.In artikel 33, tweede lid, van dezelfde wet, gewijzigd bij de |
loi du 6 mai 1998, les mots « le comité paritaire d'apprentissage | wet van 6 mei 1998, worden de woorden "het bevoegd paritair |
compétent » sont remplacés par les mots « la commission C.A.I. | leercomité" vervangen door de woorden "de bevoegde C.A.I. commissie". |
compétente ». | Art. 10.In artikel 34bis van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van |
Art. 10.Dans l'article 34bis de la même loi, inséré par la loi du 20 |
20 juli 1992, worden de woorden "het bevoegd paritair leercomité" |
juillet 1992, les mots « le comité paritaire d'apprentissage compétent | |
» sont remplacés par les mots « la commission C.A.I. compétente » et | vervangen door de woorden "de bevoegde C.A.I. commissie" en worden de |
les mots « le comité paritaire d'apprentissage » sont remplacés par « | woorden "het paritair leercomité" vervangen door de woorden "de |
la commission C.A.I. compétente ». | bevoegde C.A.I. commissie". |
Art. 11.A l'article 37bis de la même loi, inséré par la loi du 6 mai |
Art. 11.In artikel 37bis van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 6 |
1998, les modifications suivantes sont apportées : | mei 1998, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° au paragraphe 2, les mots « du comité paritaire d'apprentissage | 1° in paragraaf 2 worden de woorden "het bevoegd paritair leercomité" |
compétent » sont à chaque fois remplacés par les mots « de la commission C.A.I. compétente »; | telkens vervangen door de woorden "de bevoegde C.A.I. commissie"; |
2° au paragraphe 3, alinéa 1er, les mots « Le comité paritaire | 2° in paragraaf 3, eerste lid, worden de woorden "Het bevoegd paritair |
d'apprentissage compétent » sont remplacés par les mots « La commission C.A.I. compétente »; | leercomité" vervangen door de woorden "De bevoegde C.A.I. commissie"; |
3° au paragraphe 3, alinéa 2, les mots « le comité paritaire | 3° in paragraaf 3, tweede lid, worden de woorden "Hierbij dient het |
d'apprentissage compétent est tenu » sont remplacés par les mots « la | bevoegd paritair leercomité" vervangen door de woorden "Hierbij dient |
commission C.A.I. compétente est tenue »; | de bevoegde C.A.I. commissie"; |
4° au paragraphe 3, alinéa 3, les mots « du comité paritaire | 4° in paragraaf 3, derde lid, worden de woorden "het paritair |
d'apprentissage » sont remplacés par les mots « de la commission | leercomité" vervangen door de woorden "de bevoegde C.A.I. commissie"; |
C.A.I. compétente »; 5° au paragraphe 3, alinéa 4, les mots « le comité paritaire | 5° in paragraaf 3, vierde lid, worden de woorden "dient het paritair |
d'apprentissage est tenu » sont remplacés par les mots « la commission | leercomité" vervangen door de woorden "dient de bevoegde C.A.I. |
C.A.I. compétente est tenue »; | commissie"; |
6° au paragraphe 4, alinéa 1er, les mots « le comité paritaire | 6° in paragraaf 4, eerste lid, worden de woorden "het paritair |
d'apprentissage » sont remplacés par les mots « la commission C.A.I. | leercomité" vervangen door de woorden "de bevoegde C.A.I. commissie" |
compétente » et les mots « qu'il fait droit au recours introduit | en worden de woorden "en het bij hem aangetekend beroep inwilligt" |
auprès de lui » sont remplacés par les mots « qu'elle fait droit au | vervangen door de woorden "en het bij haar aangetekend beroep |
recours introduit auprès d'elle »; | inwilligt"; |
7° au paragraphe 4, alinéa 2, les mots « le comité paritaire | 7° in paragraaf 4, tweede lid, worden de woorden "het bevoegd paritair |
d'apprentissage compétent » sont remplacés par les mots « la commission C.A.I. compétente »; | leercomité" vervangen door de woorden "de bevoegde C.A.I. commissie"; |
8° au paragraphe 5, les mots « le comité paritaire d'apprentissage | 8° in paragraaf 5 worden de woorden "of nadat het bevoegd paritair |
compétent s'est prononcé » sont remplacés par les mots « la commission | leercomité zich overeenkomstig § 4 heeft uitgesproken" vervangen door |
C.A.I. compétente s'est prononcée »; | de woorden "of nadat de bevoegde C.A.I. commissie zich overeenkomstig |
§ 4 heeft uitgesproken"; | |
9° au paragraphe 6, alinéa 2, les mots « le comité paritaire | 9° in paragraaf 6, tweede lid, worden de woorden "de uitspraak van het |
d'apprentissage s'est prononcé » sont remplacés par les mots « la | paritair leercomité" vervangen door de woorden "de uitspraak van de |
commission C.A.I. compétente s'est prononcée ». | bevoegde C.A.I. commissie"; |
Art. 12.Dans l'article 40bis de la même loi, inséré par la loi du 6 |
Art. 12.In artikel 40bis van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 6 |
mai 1998, les mots « le comité paritaire d'apprentissage compétent » | mei 1998, worden de woorden "het bevoegd paritair leercomité" |
sont remplacés par les mots « la commission C.A.I. compétente ». | vervangen door de woorden "de bevoegde C.A.I. commissie". |
Art. 13.A l'article 43 de la même loi, remplacé par la loi du 6 mai |
Art. 13.In artikel 43 van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 6 |
1998, les modifications suivantes sont apportées : | mei 1998, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° au paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots « le comité paritaire | 1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "het bevoegd paritair |
d'apprentissage compétent » sont remplacés par les mots « la commission C.A.I. compétente »; | leercomité" vervangen door de woorden "de bevoegde C.A.I. commissie"; |
2° au paragraphe 2, alinéa 1er, les mots « le comité paritaire | 2° in paragraaf 2, eerste lid, worden de woorden "het bevoegd paritair |
d'apprentissage compétent » sont remplacés par les mots « la commission C.A.I. compétente »; | leercomité" vervangen door de woorden "de bevoegde C.A.I. commissie"; |
3° au paragraphe 4, les mots « le Roi » sont remplacés par les mots « | 3° in paragraaf 4 worden de woorden "De Koning" vervangen door de |
le Gouvernement wallon » et les mots « Conseil national du Travail » | woorden "De Waalse Regering" en worden de woorden "Nationale |
sont remplacés par les mots « Conseil économique et social de Wallonie | Arbeidsraad" vervangen door de woorden "Conseil économique et social |
». | de Wallonie" (Sociaal-economische raad van Wallonië)". |
Art. 14.Dans l'article 44, alinéa 1er, de la même loi, modifié par la |
Art. 14.In artikel 44, eerste lid, van dezelfde wet, gewijzigd bij de |
loi du 6 mai 1998, les mots « au secrétariat organisé conformément à | wet van 6 mei 1998, worden de woorden "aan het overeenkomstig artikel |
l'article 49, § 3, alinéa 2 » sont remplacés par les mots « au | 49, § 3, tweede lid, georganiseerd secretariaat" vervangen door de |
secrétariat de la commission C.A.I. compétente ». | woorden "aan het secretariaat van de bevoegde C.A.I. commissie.". |
Art. 15.A l'article 47 de la même loi, remplacé par la loi du 6 mai |
Art. 15.In artikel 47 van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 6 |
1998, les modifications suivantes sont apportées : | mei 1998, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° au paragraphe 1er, alinéa 3, le mot « selon » est remplacé par le | 1° in paragraaf 1, derde lid, wordt het woord "volgens" vervangen door |
mot « à » et les mots « à la commission paritaire compétente » sont | het woord "aan" en worden de woorden "aan het bevoegd paritair comité" |
remplacés par les mots « à la commission C.A.I. compétente »; | vervangen door de woorden "aan de bevoegde C.A.I. commissie"; |
2° au paragraphe 2, les mots « le Roi » sont remplacés par les mots « | 2° in paragraaf 2 worden de woorden "de Koning" vervangen door de |
le Gouvernement wallon » et les mots « du comité paritaire | woorden "de Waalse Regering" en worden de woorden "van het bevoegd |
d'apprentissage compétent » sont remplacés par les mots « de la | paritair leercomité" vervangen door de woorden "van de bevoegde C.A.I. |
commission C.A.I. compétente ». | commissie". |
Art. 16.A l'article 48, alinéa 2, de la même loi, modifié par la loi |
Art. 16.In artikel 48, tweede lid, van dezelfde wet, gewijzigd bij de |
du 24 juillet 1987 et par la loi du 6 mai 1998, les modifications | wet van 24 juli 1987 en bij de wet van 6 mei 1998, worden de volgende |
suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° à l'alinéa 2, les mots « du Président ou du secrétariat du comité | 1° in het tweede lid worden de woorden "de voorzitter of het |
paritaire d'apprentissage compétent » sont remplacés par les mots « du | secretariaat van het bevoegd paritair leercomité" vervangen door de |
Président ou du secrétariat de la commission C.A.I. compétente »; | woorden "de voorzitter of het secretariaat van de bevoegde C.A.I. commissie"; |
2° à l'alinéa 4, les mots « au comité paritaire d'apprentissage | 2° in het vierde lid worden de woorden "aan het bevoegd paritair |
compétent » sont remplacés par les mots « à la commission C.A.I. | leercomité" vervangen door de woorden "aan de bevoegde C.A.I. |
compétente ». | commissie"; |
Art. 17.A l'article 49 de la même loi, remplacé par la loi du 6 mai |
Art. 17.In artikel 49 van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 6 |
1998, les modifications suivantes sont apportées : | mei 1998, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit : | 1° paragraaf 1 wordt vervangen als volgt : |
« § 1er. Des commissions C.A.I. sont instituées au niveau sectoriel et | " § 1. C.A.I. commissies worden op sectoraal niveau opgericht en |
s'appuient sur des conventions-cadres de collaboration en matière | steunen op kaderovereenkomsten van samenwerking inzake onderwijs, |
d'enseignement, de formation et d'insertion professionnelle conclues | opleiding en beroepsinschakeling gesloten tussen het Waalse Gewest, de |
entre la Région wallonne, la Communauté française et les secteurs | Franse Gemeenschap en de beroepssectoren. |
professionnels. | |
Toute commission C.A.I. est composée comme suit : | Elke C.A.I. commissie is samengesteld uit: |
1° un président désigné au niveau sectoriel; | 1° een voorzitter aangewezen op sectoraal niveau; |
2° un nombre équivalent de représentants des organisations | 2° een gelijk aantal vertegenwoordigers van de representatieve |
représentatives des travailleurs et des organisations représentatives | organisaties van werknemers en van de representatieve organisaties van |
des employeurs, proposés au niveau sectoriel par les partenaires | werkgevers, voorgesteld op sectoraal niveau door de sociale partners |
sociaux signataires d'une convention cadre de collaboration visée au | die een kaderovereenkomst van samenwerking bedoeld in paragraaf 1, |
paragraphe 1er, alinéa 1er; | eerste lid, hebben ondertekend; |
3° un représentant de l'Office francophone de la formation en | 3° een vertegenwoordiger van de « Office francophone de la formation |
en alternance » (Franstalige dienst alternerende opleiding) opgericht | |
alternance, créé en vertu de l'accord de coopération cadre relatif à | krachtens het kaderakkoord tot samenwerking betreffende de |
la formation en alternance, conclu à Bruxelles, le 24 octobre 2008, | alternerende opleiding, gesloten te Brussel op 24 oktober 2008 tussen |
entre la Communauté française, la Région wallonne et la Commission | de Franse Gemeenschap, het Waals Gewest en de Franse |
communautaire française, ci-après dénommé, « l'O.F.F.A »; | Gemeenschapscommissie, hierna de "O.F.F.A" genoemd; |
4° un représentant de l'Institut wallon de formation en alternance et | 4° een vertegenwoordiger van het « Institut wallon de formation en |
des indépendants et petites et moyennes entreprises, créé en vertu du | alternance et des indépendants et des petites et moyennes entreprises |
» (Waals instituut voor alternerende opleiding en zelfstandigen en | |
kleine en middelgrote ondernemingen) opgericht krachtens het decreet | |
décret du 17 juillet 2003 portant constitution d'un Institut wallon de | van 17 juli 2003 tot oprichting van een "Institut wallon de formation |
formation en alternance et des indépendants et petites et moyennes | en alternance et des indépendants et des petites et moyennes |
entreprises, ci-après dénommé « l'I.F.A.P.M.E. »; | entreprises", hierna het "I.F.A.P.M.E." genoemd; |
5° un représentant de l'Administration générale de l'Enseignement. | 5° één vertegenwoordiger van het algemeen onderwijsbestuur. |
Les représentants visés à l'alinéa 2, 1° et 2°, disposent d'une voix | De vertegenwoordigers bedoeld in het tweede lid, 1° en 2°, zijn |
délibérative. | stemgerechtigd. |
Les représentants visés à l'alinéa 2, 3° à 5°, disposent d'une voix | De vertegenwoordigers bedoeld in het tweede lid, 3° en 2°, hebben een |
consultative. | raadgevende stem. |
La convention cadre de collaboration visée à l'alinéa 1er détermine | De kaderovereenkomst van samenwerking bedoeld in het eerste lid |
les modalités d'organisation des réunions dont la gestion du | bepaalt de modaliteiten van organisatie van de vergaderingen waaronder |
secrétariat. | het beheer van het secretariaat. |
Au plus tard le 31 mars de chaque année, la commission C.A.I. | Uiterlijk 31 maart van elk jaar maakt de bevoegde C.A.I. commissie een |
compétente transmet à l'I.F.A.P.M.E. un rapport reprenant au minimum | verslag over aan de "I.F.A.P.M.E." waarbij minstens melding wordt |
le nombre de contrats d'apprentissage industriel agréés par le secteur | gemaakt van het aantal industriële leerovereenkomsten erkend door de |
concerné, le nombre de dérogations accordées et le nombre | betrokken sector, het aantal toegekende afwijkingen en het aantal |
d'attestations de capacité acquises, délivrées, ainsi que les éléments | verleende attesten van verworven vaardigheid, alsook de |
significatifs relatifs à l'exécution des C.A.I., et à l'organisation | noemenswaardige elementen betreffende de uitvoering van de C.A.I. en |
des épreuves de fin d'apprentissage. | de organisatie van de eindproeven. |
Sur la base du rapport établi par chaque commission C.A.I. compétente, | Op basis van het verslag opgesteld door elke bevoegde C.A.I. |
l'I.F.A.P.M.E. transmet annuellement au Gouvernement wallon, au | commissie, maakt het "I.F.A.P.M.E." jaarlijks aan de Waalse Regering, |
Conseil économique et social de Wallonie et à l'Institut wallon de | aan de "Conseil économique et social de Wallonie" (Sociaal-economische |
raad van Wallonië) en aan het "Institut wallon de l'évaluation, de la | |
l'évaluation, de la prospective et de la statistique, un rapport | prospective et de la statistique" (Waals Instituut voor evaluatie, |
global reprenant l'ensemble des données transmises pour chaque secteur. » ; | toekomstverwachting en statistiek), een globaal verslag over met het |
2° au paragraphe 2, les mots « comités paritaires d'apprentissage » | geheel van de gegevens overgemaakt voor elke sector."; |
sont à chaque fois remplacés par les mots « commissions C.A.I. », les | 2° in paragraaf 2 worden de woorden "paritaire leercomités" telkens |
mots « sous-comités paritaires d'apprentissage » sont remplacés par | vervangen door de woorden "C.A.I. commissies", de woorden "paritaire |
les mots « sous-commissions C.A.I. » et les mots « un sous-comité | sub-leercomités" worden vervangen door de woorden "C.A.I. |
paritaire d'apprentissage » sont chaque fois remplacés par les mots « | sub-commissies" en de woorden "een paritair sub-leercomité" worden |
une sous-commission C.A.I. »; | telkens vervangen door de woorden "een C.A.I. sub-commissie"; |
3° au paragraphe 2, alinéa 2, les mots « un certain nombre de » sont | 3° in paragraaf 2, tweede lid, worden de woorden "een aantal" |
remplacés par les mots « un ou plusieurs » et les mots « des | vervangen door de woorden "één of meer" en worden de woorden "de |
Gouvernements des Communautés » sont remplacés par les mots « du | Gemeenschapsregeringen" vervangen door de woorden "de Waalse |
Gouvernement wallon »; | Regering"; |
4° au paragraphe 2, alinéa 3, les mots « par le Roi » sont remplacés | 4° in paragraaf 2, derde lid, worden de woorden "door de Koning" |
par les mots « par le Gouvernement wallon », les mots « du comité | vervangen door de woorden "door de Waalse Regering", de woorden "van |
paritaire d'apprentissage » sont remplacés par les mots « de la | het paritair leercomité" worden vervangen door de woorden "van de |
commission C.A.I. » et les mots « ce sous-comité » est remplacé par | C.A.I. commissie" en de woorden "dit sub-leercomité" worden vervangen |
les mots « cette sous-commission C.A.I. »; | door de woorden "deze C.A.I. sub-commissie"; |
5° au paragraphe 3, les mots « des comités paritaires d'apprentissage | 5° in paragraaf 3 worden de woorden "de paritaire leercomités" telkens |
» sont à chaque fois remplacés par les mots « des commissions C.A.I. » | vervangen door de woorden "de C.A.I. commissies", en de woorden |
et les mots « sous-comités paritaires d'apprentissage » sont à chaque | "paritaire sub-leercomités" worden telkens vervangen door de woorden |
fois remplacés par les mots « sous-commissions C.A.I. »; | "C.A.I. sub-commissies"; |
6° au paragraphe 3, alinéa 1er, les mots « Sur l'avis du Conseil | 6° in paragraaf 3, eerste lid, worden de woorden "Na advies van de |
national du Travail » sont remplacés par les mots « Sur l'avis du | Nationale Arbeidsraad" vervangen door de woorden "Na advies van de |
Conseil économique et social de Wallonie », les mots « le Roi » sont | Conseil économique et social de Wallonie" (Sociaal-economische raad |
remplacés par les mots « le Gouvernement wallon » et les mots « , du | van Wallonië)", de woorden "de Koning" worden vervangen door de |
comité paritaire d'apprentissage du Conseil national du Travail, visé | woorden "de Waalse Regering" en de woorden ", het in artikel 53 |
à l'article 53, » sont abrogés; | bedoeld paritair leercomité van de Nationale Arbeidsraad" worden opgeheven; |
7° au paragraphe 3, alinéa 2, les mots « , du comité paritaire | 7° in paragraaf 3, tweede lid, worden de woorden", het in artikel 53 |
d'apprentissage du Conseil national du Travail, visé à l'article 53, » | bedoeld paritair leercomité van de Nationale Arbeidsraad" opgeheven. |
sont abrogés. Art. 18.A l'article 50 de la même loi, modifié par la loi du 24 |
Art. 18.In artikel 50 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 24 |
juillet 1987 et par la loi du 6 mai 1998, les modifications suivantes | juli 1987 en bij de wet van 6 mei 1998, worden de volgende wijzigingen |
sont apportées : | aangebracht: |
1° à l'alinéa 1er, les mots « comités paritaires d'apprentissage » | 1° in het eerste lid worden de woorden "paritaire leercomités" |
sont remplacés par les mots « commissions C.A.I. »; | vervangen door de woorden "C.A.I. commissies"; |
2° l'alinéa 2 est abrogé. | 2° het tweede lid wordt opgeheven. |
Art. 19.A l'article 51 de la même loi, modifié par la loi du 20 |
Art. 19.In artikel 51 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 20 |
juillet 1992, les modifications suivantes sont apportées : | juli 1992, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° les mots « comités paritaires d'apprentissage » sont à chaque fois | 1° de woorden "paritaire leercomités" worden telkens vervangen door de |
remplacés par les mots « commissions C.A.I. »; | woorden "C.A.I. commissies"; |
2° à l'alinéa 1er, les mots « les Ministres communautaires compétents | 2° in het eerste lid worden de woorden "het door de bevoegde |
» sont remplacés par les mots « le Membre du Gouvernement wallon | Gemeenschapsministers" vervangen door de woorden "het door het |
compétent ». | bevoegde lid van de Waalse Regering"; |
Art. 20.A l'article 52 de la même loi, modifié par la loi du 24 |
Art. 20.In artikel 52 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 24 |
juillet 1987 et par la loi du 6 mai 1998, les modifications suivantes | juli 1987 en bij de wet van 6 mei 1998, worden de volgende wijzigingen |
sont apportées : | aangebracht: |
1° les mots « comités paritaires d'apprentissage » sont à chaque fois | 1° de woorden "paritaire leercomités" worden telkens vervangen door de |
remplacés par les mots « commissions C.A.I. »; | woorden "C.A.I. commissies"; |
2° à l'alinéa 1er, les mots « qui a l'Emploi et le Travail » sont | 2° in het eerste lid worden de woorden "inzake Tewerkstelling en |
remplacés par les mots « qui a la Formation »; | Arbeid" vervangen door de woorden "inzake Vorming"; |
3° l'alinéa 1er est complété par les mots « et lui communiquent toute | 3° het eerste lid wordt aangevuld met de woorden "en delen hem elk |
proposition de nature à améliorer le dispositif ». | voorstel mee die de voorziening kan verbeteren". |
Art. 21.Dans le Titre III de la même loi, le Chapitre II comportant |
Art. 21.In Titel III van dezelfde wet, wordt Hoofdstuk II dat artikel |
l'article 53, inséré par la loi du 6 mai 1998, est abrogé. | 53 inhoudt, ingevoegd bij de wet van 6 mei 1988, opgeheven. |
Art. 22.Dans le Titre III de la même loi, le Chapitre II comportant |
Art. 22.In Titel III van dezelfde wet, wordt Hoofdstuk II dat artikel |
l'article 54, inséré par la loi du 6 mai 1998, est abrogé. | 54 inhoudt, ingevoegd bij de wet van 6 mei 1988, opgeheven. |
Art. 23.Dans le Titre III de la même loi, le Chapitre II comportant |
Art. 23.In Titel III van dezelfde wet, wordt Hoofdstuk II dat artikel |
l'article 55, inséré par la loi du 6 mai 1998, est abrogé. | 55 inhoudt, ingevoegd bij de wet van 6 mei 1988, opgeheven. |
Art. 24.Dans le Titre III de la même loi, le Chapitre II comportant |
Art. 24.In Titel III van dezelfde wet, wordt Hoofdstuk II dat artikel |
l'article 56, inséré par la loi du 6 mai 1998, est abrogé. | 56 inhoudt, ingevoegd bij de wet van 6 mei 1988, opgeheven. |
Art. 25.Dans le Titre III de la même loi, le Chapitre II comportant |
Art. 25.In Titel III van dezelfde wet, wordt Hoofdstuk II dat artikel |
l'article 57, inséré par la loi du 6 mai 1998, est abrogé. | 57 inhoudt, ingevoegd bij de wet van 6 mei 1988, opgeheven. |
Art. 26.L'article 58 de la même loi, modifié par la loi du 6 mai |
Art. 26.Artikel 58 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 6 mei |
1998, est remplacé par ce qui suit : | 1998, wordt vervangen als volgt: |
« Art.58. Les frais liés aux réunions des commissions C.A.I. | Art. 58.De kosten i.v.m. de vergaderingen van de C.A.I. commissies |
organisées par l'O.F.F.A. sont pris en charge par ce dernier, selon | georganiseerd door de O.F.F.A. worden ten laste genomen door |
les modalités déterminées par le Gouvernement wallon. ». | laatstgenoemde volgens de modaliteiten bepaald door de Waalse |
Art. 27.Dans la même loi, il est inséré, en ce qui concerne la Région |
Regering.". Art. 27.In dezelfde wet wordt er, wat betreft het Waalse Gewest, een |
wallonne, un Titre IIIbis intitulé « Surveillance et contrôle ». | titel IIIbis ingevoegd met als opschrift "Toezicht en controle". |
Art. 28.Dans le Titre IIIbis inséré par l'article 27, il est inséré |
Art. 28.In Titel IIIbis, ingevoegd bij artikel 27, wordt er een |
un article 60bis rédigé comme suit: | artikel 60bis ingevoegd, luidend als volgt: |
« Art. 60bis.La surveillance et le contrôle de la présente loi et de |
"Art.60bis. De controle en het toezicht op de naleving van deze wet en |
ses mesures d'exécution s'exercent conformément aux dispositions du | van de desbetreffende uitvoeringsmaatregelen worden uitgeoefend |
décret du 5 février 1998 relatif à la surveillance et au contrôle des | overeenkomstig de bepalingen van het decreet van 5 februari 1998 |
législations relatives à la reconversion et au recyclage | houdende toezicht en controle op de naleving van de wetgeving |
professionnels. ». | betreffende de omscholing en de bijscholing.". |
Art. 29.A l'article 61 de la même loi, inséré par la loi du 24 |
Art. 29.In artikel 61 van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 24 |
juillet 1987 et modifié par la loi du 6 mai 1998, les modifications | juli 1987 en gewijzigd bij de wet van 6 mei 1998, worden de volgende |
suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° à l'alinéa 1er, les mots « Le Conseil national du Travail » sont | 1° in het eerste lid worden de woorden "De Nationale Arbeidsraad" |
remplacés par les mots « Le Conseil économique et social de Wallonie » | vervangen door de woorden "Le Conseil économique et social de |
Wallonie" (Sociaal-economische raad van Wallonië) en wordt het woord | |
et le mot « national » est remplacé par le mot « régional »; | "nationaal" vervangen door het woord "gewestelijk"; |
2° à l'alinéa 2, les mots « de l'Emploi et du Travail » sont remplacés | 2° in het tweede lid worden de woorden "van Tewerkstelling en Arbeid" |
par les mots « de la Formation ». | vervangen door de woorden "van Vorming". |
Art. 30.A l'article 62 de la même loi, inséré par la loi du 24 |
Art. 30.In artikel 62 van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 24 |
juillet 1987 et modifié par la loi du 6 mai 1998, les modifications | juli 1987 en gewijzigd bij de wet van 6 mei 1998, worden de volgende |
suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° les mots « le Roi peut, après avis du Conseil national du Travail, | 1° de woorden "De Koning kan, na advies van de Nationale Arbeidsraad, |
par arrêté délibéré en Conseil des Ministres » sont remplacés par les | bij een in Ministerraad overlegd besluit" worden vervangen door de |
mots « Le Gouvernement wallon peut, après avis du Conseil économique | woorden "De Waalse Regering kan, na advies van de "Conseil économique |
et social de Wallonie »; | et social de Wallonie" (Sociaal-economische raad van Wallonië)"; |
2° les mots « comités paritaires d'apprentissage » sont remplacés par | 2° de woorden "paritaire leercomités" worden vervangen door de woorden |
les mots « commissions C.A.I. »; | "C.A.I. commissies"; |
3° les mots « et 53 » sont abrogés. | 3° de woorden "en 53" worden opgeheven. |
CHAPITRE II. - Modifications au décret du 17 juillet 2003 portant | HOOFDSTUK II. - Wijzigingen in het decreet van 17 juli 2003 tot |
constitution d'un Institut wallon de formation en alternance et des | oprichting van een "Institut wallon de formation en alternance et des |
indépendants et petites et moyennes entreprises | indépendants et des petites et moyennes entreprises" (Waals instituut |
voor alternerende vorming, zelfstandigen en kleine en middelgrote | |
Art. 31.L'article 2 du décret du 17 juillet 2003 portant constitution |
ondernemingen) Art. 31.Artikel 2 van het decreet van 17 juli 2003 tot oprichting van |
d'un Institut wallon de formation en alternance et des indépendants et | een "Institut wallon de formation en alternance et des indépendants et |
petites et moyennes entreprises, modifié par le décret du 30 mai 2013, est complété comme suit : « 17° contrat d'apprentissage industriel, ci-après dénommé C.A.I. : le contrat à durée déterminée par lequel le patron s'engage à donner ou à faire donner à l'apprenti industriel une formation en vue de l'exercice de la profession choisie, et par lequel l'apprenti s'oblige à apprendre sous l'autorité du patron la pratique de la profession et à suivre sous la surveillance de celui-ci, les cours nécessaires à sa formation. ». | des petites et moyennes entreprises" (Waals instituut voor alternerende opleiding en van de zelfstandigen en kleine en middelgrote ondernemingen), wordt aangevuld als volgt: "17° industriële leerovereenkomst, hierna "C.A.I." genoemd: de overeenkomst voor bepaalde tijd waarbij de patroon de verbintenis aangaat de industriële leerling een opleiding te verstrekken of te laten verstrekken met het oog op het uitoefenen van het gekozen beroep, en waarbij de leerling zich ertoe verbindt de praktijk van het beroep onder het gezag van de patroon aan te leren en onder diens toezicht de voor zijn opleiding noodzakelijke leergangen te volgen.". |
Art. 32.L'article 5 du même décret, modifié par le décret du 30 mai |
Art. 32.Artikel 5 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet |
2013, est complété par un paragraphe 1ter rédigé comme suit : | van 30 mei 2013 wordt aangevuld met een paragraaf 1ter, luidend als |
« § 1ter. L'Institut a pour mission l'information, le support et la | volgt: " § 1ter. Het Instituut heeft als opdracht de informatie, de steun en |
coordination du dispositif de l'apprentissage industriel de | de coördinatie van de voorziening van het industrieel leerlingwezen |
professions exercées par des travailleurs salariés par ou en vertu | van beroepen uitgeoefend door loontrekkende werknemers bij of |
d'une disposition légale ou décrétale. ». | krachtens een wettelijke of decretale bepaling.". |
Art. 33.Le présent décret, à l'exception de l'article 28, entre en |
Art. 33.Met uitzondering van artikel 28, treedt dit decreet in |
vigueur le 1er août 2016. | werking op 1 augustus 2016. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Namur, le 20 juillet 2016. | Namen, 20 juli 2016. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
Le Ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale et du Patrimoine, | De Minister van Openbare Werken, Gezondheid, Sociale Actie en Erfgoed, |
M. PREVOT | M. PREVOT |
Le Ministre de l'Economie, de l'Industrie, de l'Innovation et du | De Minister van Economie, Industrie, Innovatie en Digitale |
Numérique, | Technologieën, |
J.-C. MARCOURT | J.-C. MARCOURT |
Le Ministre des Pouvoirs locaux, de la Ville, du Logement et de | De Minister van Plaatselijke Besturen, Stedenbeleid, Huisvesting en |
l'Energie, | Energie, |
P. FURLAN | P. FURLAN |
Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire, de la | De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening, Mobiliteit en |
Mobilité et des Transports | Vervoer en Dierenwelzijn, |
et du Bien-être animal, | |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |
La Ministre de l'Emploi et de la Formation, | De Minister van Tewerkstelling en Vorming, |
E. TILLIEUX | E. TILLIEUX |
Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification | De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve |
administrative, | Vereenvoudiging, |
C. LACROIX | C. LACROIX |
Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du | De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme |
Tourisme et des Aéroports, | en Luchthavens, |
délégué à la Représentation à la Grande Région, | afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij de Grote Regio, |
R. COLLIN | R. COLLIN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2015-2016. | (1) Zitting 2015-2016. |
Documents du Parlement wallon, 541 (2015-2016) Nos 1 à 4. | Stukken van het Waalse Parlement, 541 (2015-2016) Nrs. 1 tot 4. |
Compte rendu intégral, séance plénière du 19 juillet 2016. | Volledig verslag, openbare zitting van 19 juli 2016. |
Discussion. | Bespreking. |
Compte rendu intégral, séance plénière du 20 juillet 2016. | Volledig verslag, openbare zitting van 20 juli 2016. |
Vote. | Stemming. |