Décret relatif aux subventions pour la promotion touristique | Decreet betreffende de subsidies voor de bevordering van het toerisme |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
20 JUILLET 2005. - Décret relatif aux subventions pour la promotion | 20 JULI 2005. - Decreet betreffende de subsidies voor de bevordering |
touristique (1) | van het toerisme (1) |
Le Conseil régional wallon a adopté et Nous, Gouvernement, | De Waalse Gewestraad heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen |
sanctionnons ce qui suit : | hetgeen volgt : |
TITRE Ier - Dispositions générales | TITEL I. - Algemene bepalingen |
CHAPITRE Ier . - Du champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsveld |
Article 1er.Le présent décret règle, en application de l'article 138 |
Artikel 1.Dit decreet regelt overeenkomstig artikel 138 van de |
de la Constitution, une matière visée à l'article 127, § 1er, de | Grondwet een materie bedoeld in artikel 127, § 1, ervan. |
celle-ci. CHAPITRE 2. - Des définitions | HOOFDSTUK II. - Begripsomschrijvingen |
Art. 2.Au sens du présent décret, on entend par : |
Art. 2.In de zin van dit decreet wordt verstaan onder : |
1° attraction touristique : le lieu de destination constitué d'un | 1° toeristische bezienswaardigheid : de plaats van bestemming, |
bestaande uit een geheel van geïntegreerde en duidelijk | |
ensemble d'activités et de services intégrés clairement identifiables, | identificeerbare activiteiten en diensten, die op regelmatige wijze |
exploité de façon régulière comme pôle d'intérêt naturel, culturel ou | uitgebaat wordt als natuurlijke, culturele of recreatieve waardevolle |
récréatif et aménagé dans le but d'accueillir touristes, | kern en die aangelegd is met het doel toeristen, dagtoeristen en |
excursionnistes et visiteurs locaux sans réservation préalable; | plaatselijke bezoekers zonder voorafgaandelijke reservering te |
2° site touristique : le lieu bénéficiant d'une notoriété | ontvangen; 2° toeristische trekpleister : plaats die internationale bekendheid |
internationale d'un point de vue touristique. | geniet op toeristisch vlak. |
TITRE II. - Des subventions | TITEL II. - Subsidies |
CHAPITRE Ier - Des subventions aux organismes touristiques | HOOFDSTUK I. - Subsidies aan de toeristische instellingen |
Art. 3.Dans les limites des crédits inscrits au budget, le |
Art. 3.Binnen de perken van de begrotingskredieten verleent de |
Gouvernement peut accorder aux fédérations provinciales du tourisme, | Regering aan de erkende provinciale federaties voor toerisme, huizen |
maisons du tourisme, offices du tourisme et syndicats d'initiative | voor toerisme, diensten voor toerisme en VVV's een subsidie voor het |
reconnus une subvention pour la réalisation d'actions ou de campagnes | voeren van acties of campagnes ter bevordering van het toerisme in hun |
de promotion touristique de leur ressort respectif. | respectievelijk gebied. |
La subvention de la Région wallonne porte notamment sur : | De subsidie van het Waalse Gewest heeft met name betrekking op : |
1° la conception, la réalisation et l'impression de supports de | 1° het uitdenken, de verwezenlijking en het afdrukken van basisdragers |
diffusion de la campagne; | ter verspreiding van de campagne; |
2° la conception, la réalisation ou la réorganisation d'un site | 2° het uitdenken, de verwezenlijking of de reorganisatie van een |
internet selon les modalités définies par le Gouvernement; | internetsite volgens de modaliteiten omschreven door de Regering; |
3° les droits d'auteurs nécessaires à la mise en oeuvre des actions | 3° de auteursrechten die nodig zijn voor de uitvoering van de acties |
visées aux points 1° et 2°. | bedoeld onder 1° en 2°. |
La taxe sur la valeur ajoutée peut être subventionnée dans la mesure | De belasting op de toegevoegde waarde kan gesubsidieerd worden |
où elle ne peut pas être récupérée par le demandeur. | voorzover ze niet gerecupereerd kan worden door de aanvrager. |
Art. 4.Le Gouvernement précise les dépenses pouvant faire l'objet |
Art. 4.Van de uitgaven waarvoor een subsidie bedoeld in artikel 3 |
d'une subvention visée à l'article 3. | verleend kan worden, stelt de regering een nauwkeurige opgave vast. |
CHAPITRE II. - Des subventions pour la réalisation d'actions ou de | HOOFDSTUK II. - Subsidies voor de verwezenlijking van acties of |
campagnes | campagnes ter bevordering van toeristische bezienswaardigheden of |
de promotion d'attractions touristiques ou de sites touristiques | toeristische trekpleisters |
Art. 5.Dans les limites des crédits inscrits au budget, le |
Art. 5.Binnen de perken van de begrotingskredieten kan de Regering |
Gouvernement peut intervenir dans les dépenses relatives à la | tussenbeide komen in de uitgaven betreffende de verwezenlijking van |
réalisation d'actions ou de campagnes de promotion d'attractions | acties of campagnes ter bevordering van toeristische |
touristiques ou de sites touristiques. | bezienswaardigheden of toeristische trekpleisters. |
La subvention de la Région wallonne porte notamment sur : | De subsidie van het Waalse Gewest heeft met name betrekking op : |
1° la conception, la réalisation et l'impression de supports de | 1° het uitdenken, de verwezenlijking en het afdrukken van basisdragers |
diffusion de la campagne; | ter verspreiding van de campagne; |
2° la conception, la réalisation ou la réorganisation d'un site | 2° het uitdenken, de verwezenlijking of de reorganisatie van een |
internet selon les modalités définies par le Gouvernement; | internetsite volgens de modaliteiten omschreven door de Regering; |
3° les droits d'auteurs nécessaires à la mise en oeuvre des actions | 3° de auteursrechten die nodig zijn voor de uitvoering van de acties |
visées aux points 1° et 2°. | bedoeld onder 1° en 2°. |
La taxe sur la valeur ajoutée peut faire l'objet d'une subvention dans | De belasting op de toegevoegde waarde kan gesubsidieerd worden |
la mesure où elle ne peut pas être récupérée par le demandeur. | voorzover ze niet gerecupereerd kan worden door de aanvrager. |
Art. 6.Le Gouvernement précise les dépenses pouvant faire l'objet |
Art. 6.Van de uitgaven waarvoor een subsidie bedoeld in artikel 5 |
d'une subvention visée à l'article 5. | verleend kan worden, stelt de regering een nauwkeurige opgave vast. |
CHAPITRE III. - Des subventions pour la réalisation d'actions ou de | HOOFDSTUK III. - De subsidies voor de verwezenlijking van acties of |
campagnes de promotion par des associations à vocation touristique | promotiecampagnes door gewestelijke toeristische verenigingen |
régionale Art. 7.Dans les limites des crédits inscrits au budget, le |
Art. 7.Binnen de perken van de begrotingskredieten kan de Regering |
Gouvernement peut intervenir dans les dépenses relatives à la | |
réalisation d'actions ou de campagnes de promotion par des | tussenbeide komen in de uitgaven betreffende de verwezenlijking van |
associations à vocation touristique régionale. | acties of promotiecampagnes door gewestelijke toeristische |
verenigingen. | |
La subvention de la Région wallonne porte notamment sur : | De subsidie van het Waalse Gewest heeft met name betrekking op : |
1° la conception, la réalisation et l'impression de supports de | 1° het uitdenken, de verwezenlijking en het afdrukken van basisdragers |
diffusion de la campagne; | ter verspreiding van de campagne; |
2° la conception, la réalisation ou la réorganisation d'un site | 2° het uitdenken, de verwezenlijking of de reorganisatie van een |
internet selon les modalités définies par le Gouvernement; | internetsite volgens de modaliteiten omschreven door de Regering; |
3° les droits d'auteurs nécessaires à la mise en oeuvre des actions | 3° de auteursrechten die nodig zijn voor de uitvoering van de acties |
visées aux points 1° et 2°. | bedoeld onder 1° en 2°. |
Par association à vocation touristique régionale, on entend toute | Onder gewestelijke toeristische vereniging wordt verstaan elke |
association sans but lucratif répondant à l'une des conditions | vereniging zonder winstoogmerk die aan de volgende voorwaarden voldoet |
suivantes : | : |
1° avoir pour objet social la promotion d'un produit touristique | 1° het promoten als maatschappelijk doel hebben van een toeristisch |
correspondant à l'un des thèmes déterminés annuellement ou | product dat overeenkomt met één van de thema's die jaarlijks of |
pluriannuellement par le Gouvernement; | meerjaarlijks worden bepaald door de Regering; |
2° avoir pour membres les titulaires d'autorisation représentant au | |
moins 10 % des établissements d'hébergement touristique situés en | 2° houders van een vergunning als lid hebben die minstens 10 % van de |
toeristische logiesverstrekkende inrichtingen die in het Franse | |
région de langue française, à condition que ces établissements soient | taalgebied gevestigd zijn, vertegenwoordigen, op voorwaarde dat deze |
répartis dans au moins trois provinces et appartiennent à l'une des | inrichtingen over minstens drie provincies verspreid zijn en tot één |
catégories suivantes : | van de volgende categorieën behoren : |
a) établissements hôteliers; | a) hotelverblijven; |
b) chambres d'hôtes, gîtes ruraux et gîtes citadins; | b) gastenkamers, landelijke vakantiewoningen, vakantiewoningen in de stad; |
c) chambres d'hôtes à la ferme et gîtes à la ferme; | c) gastenkamers op de hoeve en vakantiewoningen op de hoeve; |
d) terrains de camping touristique; | d) toeristische kampeerterreinen; |
e) meublés de vacances; | e) gemeubileerde vakantiewoningen; |
f) villages de vacances; | f) vakantiedorpen; |
3° être reconnue comme association de tourisme social; | 3° als vereniging voor sociaal toerisme erkend zijn; |
4° assurer la promotion d'un produit touristique se retrouvant sur le | 4° een toeristisch product promoten dat op het grondgebied van |
territoire d'au moins trois provinces de la Région wallonne. | minstens drie in het Waalse Gewest gelegen provincies voorkomt. |
La taxe sur la valeur ajoutée peut faire l'objet d'une subvention dans | De belasting op de toegevoegde waarde kan gesubsidieerd worden |
la mesure où elle ne peut pas être récupérée par l'association | voorzover ze niet gerecupereerd kan worden door de vragende |
demanderesse. | vereniging. |
Art. 8.Le Gouvernement précise les dépenses pouvant faire l'objet |
Art. 8.Van de uitgaven waarvoor een subsidie bedoeld in artikel 7 |
d'une subvention visée à l'article 7. | verleend kan worden, stelt de regering een nauwkeurige opgave vast. |
CHAPITRE IV. - Des conditions d'octroi des subventions | HOOFDSTUK IV. - Voorwaarden voor de toekenning van de subsidies |
Section 1re - Des subventions aux organismes touristiques | Afdeling 1. - Subsidies aan de toeristische instellingen |
Art. 9.Le Gouvernement peut accorder une subvention visée à l'article 3 lorsque : |
Art. 9.De Regering kan een subsidie bedoeld in artikel 3 toekennen als : |
1° le demandeur est une fédération provinciale du tourisme, une maison | 1° de aanvrager een erkende provinciale federatie voor toerisme, een |
du tourisme, un office du tourisme ou un syndicat d'initiative | huis voor toerisme, een dienst voor toerisme of een VVV is; |
reconnu; 2° l'action ou la campagne de promotion touristique s'inscrit dans la | 2° de actie of toeristische promotiecampagne in het algemeen beleid |
politique générale menée par la Région wallonne en matière de tourisme; 3° l'action ou la campagne de promotion touristique est cohérente avec les actions et campagnes de promotion touristique menées par le Commissariat général au tourisme et l'Office de promotion du tourisme; 4° l'action ou la campagne de promotion touristique assure la promotion de l'ensemble du ressort géographique du demandeur ou la promotion intégrée de plusieurs sites touristiques ou attractions touristiques situés dans le ressort géographique du demandeur; | kadert dat door het Waalse Gewest inzake toerisme gevoerd wordt; 3° de actie of toeristische promotiecampagne coherent is met de acties en toeristische promotiecampagnes gevoerd door het Commissariaat-generaal voor Toerisme en de Dienst voor de bevordering van het toerisme; 4° de actie of toeristische promotiecampagne voor de bevordering zorgt van heel het geografisch gebied van de aanvrager of de geïntegreerde bevordering verzekert van meerdere toeristische trekpleisters of toeristische bezienswaardigheden die in het geografisch gebied van de aanvrager gevestigd zijn; |
5° l'action ou la campagne de promotion touristique est | 5° de actie of toeristische promotiecampagne grotendeels gevoerd wordt |
majoritairement mise en oeuvre dans un ressort géographique dépassant | in een geografisch gebied dat het gebied van de aanvrager |
celui du demandeur; | overschrijdt; |
6° le demandeur produit, à l'appui de sa demande, le dossier visé à | 6° de aanvrager ter staving van zijn verzoek het dossier bedoeld in |
l'article 19. | artikel 19 voorlegt. |
Section 2. - Des subventions pour la réalisation d'actions ou de | Afdeling 2. - Subsidies voor de verwezenlijking van acties of |
campagnes de promotion d'attractions touristiques ou de sites | campagnes ter bevordering van toeristische bezienswaardigheden of |
touristiques | toeristische trekpleisters |
Art. 10.Le Gouvernement peut accorder une subvention visée à l'article 5 lorsque : |
Art. 10.De Regering kan een subsidie bedoeld in artikel 5 toekennen als : |
1° le demandeur est le gestionnaire ou l'exploitant d'un ou plusieurs | 1° de aanvrager de beheerder of uitbater is van meerdere toeristische |
sites touristiques ou attractions touristiques; | trekpleisters of toeristische bezienswaardigheden; |
2° l'action ou la campagne de promotion touristique s'inscrit dans la | 2° de actie of toeristische promotiecampagne in het algemeen beleid |
politique générale menée par la Région wallonne en matière de tourisme; | kadert dat door het Waalse Gewest inzake toerisme gevoerd wordt; |
3° l'action ou la campagne de promotion touristique est cohérente avec | 3° de actie of toeristische promotiecampagne coherent is met de acties |
les actions et campagnes menées par la (les) maison(s) du tourisme | en campagnes gevoerd door het huis (de huizen) voor toerisme in het |
dans le ressort de laquelle (desquelles) est localisé le site | gebied waarvan de toeristische trekpleister of toeristische |
touristique ou l'attraction touristique; | bezienswaardigheid gevestigd is; |
4° l'action ou la campagne de promotion touristique est | 4° de actie of toeristische promotiecampagne grotendeels gevoerd wordt |
majoritairement mise en oeuvre dans un ressort géographique dépassant | in een geografisch gebied dat het gebied overschrijdt van het huis (de |
celui de la (des) maison(s) du tourisme dans le ressort de laquelle | huizen) voor toerisme in het gebied waarvan de toeristische |
(desquelles) est localisé le site touristique ou l'attraction touristique; | trekpleister of toeristische bezienswaardigheid gevestigd is; |
5° le demandeur produit, à l'appui de sa demande, le dossier visé à | 5° de aanvrager ter staving van zijn verzoek het dossier bedoeld in |
l'article 19. | artikel 19 voorlegt. |
Section 3. - Des subventions pour la réalisation d'actions ou de | Afdeling 3. - De subsidies voor de verwezenlijking van acties of |
campagnes de promotion d'associations à vocation touristique régionale | |
Art. 11.Le Gouvernement peut accorder une subvention visée à |
promotiecampagnes door gewestelijke toeristische verenigingen |
l'article 7 lorsque : | Art. 11.De Regering kan een subsidie bedoeld in artikel 7 toekennen |
1° le demandeur est une association à vocation touristique régionale; | als : 1° de aanvrager een gewestelijke toeristische vereniging is; |
2° l'action ou la campagne de promotion touristique s'inscrit dans la | 2° de actie of toeristische promotiecampagne in het algemeen beleid |
politique générale menée par la Région wallonne en matière de tourisme; | kadert dat door het Waalse Gewest inzake toerisme gevoerd wordt; |
3° l'action ou la campagne de promotion touristique est cohérente avec | 3° de actie of toeristische promotiecampagne coherent is met de acties |
les actions et campagnes de promotion touristique menées par le | of toeristische promotiecampagnes gevoerd door het |
Commissariat général au tourisme et l'Office de promotion du tourisme; | Commissariaat-generaal voor Toerisme en de Dienst voor de bevordering |
van het toerisme; | |
4° l'action ou la campagne de promotion touristique est notamment mise | 4° de actie of toeristische promotiecampagne namelijk wordt uitgevoerd |
en oeuvre en dehors du territoire de la Région wallonne de langue | buiten het grondgebied van het Franse taalgebied van het Waalse |
française; | Gewest; |
5° le demandeur produit, à l'appui de sa demande, le dossier visé à | 5° de aanvrager ter staving van zijn verzoek het dossier bedoeld in |
l'article 19. | artikel 19 voorlegt. |
Section 4. - Disposition commune | Afdeling 4. - Gemeenschappelijke bepaling |
Art. 12.Une même dépense ne peut pas faire l'objet de subventions |
Art. 12.Eenzelfde uitgave mag niet het voorwerp uitmaken van |
octroyées sur la base des articles 3, 5 ou 7. | subsidies toegekend op grond van de artikelen 3, 5 of 7. |
CHAPITRE V. - Du taux et du montant de la subvention | HOOFDSTUK V. - Subsidiepercentage en -bedrag |
Section 1re. - Des subventions aux organismes touristiques | Afdeling 1. - Subsidies aan de toeristische instellingen |
Art. 13.Le taux de la subvention visée à l'article 3 s'élève à 30 % |
Art. 13.Het subsidiepercentage bedoeld in artikel 3 bedraagt 30 % van |
du coût de l'action ou de la campagne de promotion touristique. | de kostprijs van de actie of toeristische promotiecampagne. |
Pour les actions et campagnes de promotion touristique s'intégrant | Voor de acties of toeristische promotiecampagnes opgenomen in de |
dans les thèmes déterminés annuellement ou pluriannuellement par le | thema's die jaarlijks of meerjaarlijks door de Regering worden bepaald |
Gouvernement ou associant au moins deux maisons du tourisme, le taux | of die minstens twee huizen voor toerisme verenigen, wordt het |
de la subvention est porté à 50 % . | percentage van de subsidie op 50 % gebracht. |
Art. 14.§ 1er. Le montant des subventions accordées annuellement sur |
Art. 14.§ 1. Het bedrag van de subsidies die jaarlijks worden |
la base de l'article 3 ne peut dépasser : | toegekend op grond van artikel 3 mag de volgende bedragen niet |
1° 5.000 euros par syndicat d'initiative et par office du tourisme; | overschrijden : 1° 5.000 euro per VVV en per dienst voor toerisme; |
2° 7.500 euros par fédération provinciale du tourisme; | 2° 7.500 euro per provinciale federatie voor toerisme; |
3° 20.000 euros par maison du tourisme. | 3° 20.000 euro per huis voor toerisme. |
Le montant visé à l'alinéa 1er, 3°, est augmenté de : | Het bedrag bedoeld in het eerste lid, 3°, wordt verhoogd met : |
a) 500 euros par commune membre de la maison du tourisme; | a) 500 euro per gemeente die lid is van het huis voor toerisme; |
b) 500 euros par attraction touristique située dans le ressort de la | b) 500 euro per toeristische bezienswaardigheid die op 1 januari die |
maison du tourisme au 1er janvier précédant la demande de subvention; | voorafgaat aan de aanvraag tot subsidiëring, gevestigd is op het |
gebied van het huis voor toerisme; | |
c) 500 euros par tranche de 25 000 nuitées touristiques dans le | c) 500 euro per schijf van 25.000 toeristische nachten in het gebied |
ressort de la maison du tourisme pendant l'année précédant celle de la | van het huis voor toerisme tijdens het jaar dat voorafgaat aan het |
demande de subvention. | jaar van de aanvraag tot subsidiëring. |
Le montant total des subventions octroyées annuellement, sur la base | Het totaalbedrag van de aan een huis voor toerisme jaarlijks |
de l'article 3, à une maison du tourisme ne peut toutefois excéder | toegekende subsidies op grond van artikel 3, mag echter niet 75.000 |
75.000 euros. | euro overschrijden. |
§ 2. Le Commissariat général au tourisme, lorsqu'il reçoit une demande | § 2. Het Commissariaat-generaal voor Toerisme bepaalt, indien het een |
de subvention, détermine le montant des subventions accordées au | subsidieaanvraag krijgt, het subsidiebedrag voor de VVV, de dienst |
syndicat d'initiative, à l'office du tourisme, à la maison du tourisme | |
ou à la fédération provinciale du tourisme depuis le 1er janvier de | voor toerisme, het huis voor toerisme of de provinciale federatie voor |
l'année de la demande. | toerisme vanaf 1 januari van het jaar van de aanvraag. |
La subvention ne peut dépasser le montant égal à la différence entre | De subsidie kan het bedrag gelijk aan het verschil tussen het |
le plafond prévu au paragraphe 1er et le montant déterminé | maximumbedrag bedoeld in paragraaf 1 en het bedrag bepaald |
conformément à l'alinéa 1er de ce paragraphe. | overeenkomstig het eerste lid van deze paragraaf niet overschrijden. |
La subvention ne peut en outre excéder la différence entre le montant | De subsidie mag bovendien het verschil tussen het totaalbedrag van de |
total des dépenses subventionnables en vertu de l'article 4 et les | krachtens artikel 4 subsidieerbare uitgaven en de inkomsten die er |
recettes qui y sont directement liées, notamment d'autres aides | rechtstreeks mee verbonden zijn, niet overschrijden. Deze inkomsten |
publiques, la vente d'espaces commerciaux ou publicitaires, le | bestaan o.a. uit overheidshulp, het verkopen van commerciële en |
sponsoring et le mécénat. | publicitaire ruimtes, sponsoring en mecenaat. |
§ 3. Le Gouvernement peut adapter les montants prévus au paragraphe 1er | § 3. De regering mag de bedragen bepaald in paragraaf 1 aanpassen om |
pour tenir compte de la valeur de l'indice des prix à la consommation | rekening te houden met de waarde van de index der consumptieprijzen |
du mois de l'entrée en vigueur du présent décret selon la formule : | van de maand van inwerkingtreding van dit decreet, volgens de formule |
Montant prévu au paragraphe 1er x indice nouveau | : Bepaalde prijs in paragraaf 1 x Nieuwe index |
indice de départ, | Aanvankelijke index, |
l'indice de départ étant celui de l'entrée en vigueur du présent | waarbij de aanvankelijke index, de index is van de maand van |
décret et l'indice nouveau celui du mois de la date anniversaire de | inwerkingtreding van dit decreet en de nieuwe index, de index van de |
cette entrée en vigueur. | maand waarop die inwerkingtreding verjaart. |
En toute hypothèse, le montant adapté sur la base de l'alinéa 1er est | In alle geval wordt het aangepaste bedrag afgerond naar de lagere |
arrondi à l'unité inférieure dans l'hypothèse où la décimale serait | |
inférieure à 50 et à l'unité supérieure dans le cas où la décimale | eenheid, gesteld dat de decimaal lager zou zijn dan 50 en naar de |
serait égale ou supérieure à 50. | hogere eenheid, mocht de decimaal gelijk zijn aan of hoger zijn dan 50. |
Section 2. - Des subventions pour la réalisation d'actions ou de | Afdeling 2. - Subsidies voor de verwezenlijking van acties of |
campagnes de promotion de sites touristiques ou d'attractions | campagnes ter bevordering van toeristische bezienswaardigheden of |
touristiques | toeristische trekpleisters |
Art. 15.Le taux de la subvention visée à l'article 5 s'élève à 20 % |
Art. 15.Het percentage van de subsidie bedoeld in artikel 5 bedraagt |
du coût de l'action ou de la campagne de promotion touristique. | 20 % van de kostprijs van de actie of toeristische promotiecampagne. |
Le taux de la subvention visé à l'alinéa 1er est majoré : | Het percentage van de subsidie bedoeld in het eerste lid wordt |
1° de 10 % pour les actions et campagnes de promotion touristique | verhoogd met : 1° 10 % voor de acties of toeristische promotiecampagnes opgenomen in |
s'intégrant dans les thèmes déterminés annuellement ou | de thema's die jaarlijks of meerjaarlijks door de Regering worden |
pluriannuellement par le Gouvernement; | bepaald; |
2° de 10 % lorsque le demandeur est le titulaire d'une autorisation | 2° 10 % als de aanvrager houder is van een vergunning om de benaming |
d'utiliser la dénomination "attraction touristique", pour autant que | "toeristische bezienswaardigheid" te gebruiken, voor zover deze |
celle-ci jouisse d'un classement d'au moins trois soleils; | bezienswaardigheid in haar rangschikking over minstens drie zonnen beschikt; |
3° de 10 % lorsqu'il s'agit d'actions ou de campagnes de promotion | 3° 10 % als het gaat om acties of toeristische promotiecampagnes die |
touristique intégrant au minimum trois sites touristiques ou | betrekking hebben op minstens drie toeristische trekpleisters of |
attractions touristiques. | toeristische bezienswaardigheden. |
Art. 16.§ 1er. Le montant total des subventions accordé pour la |
Art. 16.§ 1. Het totaalbedrag van de subsidies die worden verleend |
promotion d'un site touristique ou d'une attraction touristique ne | voor de bevordering van een toeristische trekpleister of een |
peut dépasser 100.000 euros par période de trois ans, même s'il y a | toeristische bezienswaardigheid mag geen 100.000 euro per periode van |
changement de propriétaire, de gestionnaire ou d'exploitant. | drie jaar overschrijden, zelfs bij verandering van eigenaar, beheerder of exploitant. |
§ 2. Le Commissariat général au tourisme, lorsqu'il reçoit une demande | § 2. Het Commissariaat-generaal voor Toerisme bepaalt, indien het een |
de subvention pour la promotion d'un site touristique ou d'une | subsidieaanvraag krijgt voor een toeristische trekpleister of een |
attraction touristique, détermine le montant des aides de minimis | toeristische bezienswaardigheid, het de minimis-subsidiebedrag voor |
accordées pour ce site touristique ou cette attraction touristique au | die toeristische trekpleister of toeristische bezienswaardigheid in de |
cours des deux exercices budgétaires précédant l'exercice au cours | loop van de twee begrotingsjaren voorafgaand aan het boekjaar waarin |
duquel la subvention demandée serait engagée si elle est accordée. | de aangevraagde subsidie, indien toegekend, vastgelegd zou worden. |
La subvention ne peut dépasser le montant égal à la différence entre | De subsidie kan het bedrag gelijk aan het verschil tussen het |
le plafond prévu au paragraphe 1er et le montant déterminé | maximumbedrag bedoeld in paragraaf 1 en het bedrag bepaald |
conformément à l'alinéa 1er. | overeenkomstig het eerste lid niet overschrijden. |
La subvention ne peut en outre excéder la différence entre le montant | De subsidie mag bovendien het verschil tussen het totaalbedrag van de |
total des dépenses subventionnables en vertu de l'article 6 et les | krachtens artikel 6 subsidieerbare uitgaven en de inkomsten die er |
recettes qui y sont directement liées, notamment d'autres aides | rechtstreeks mee verbonden zijn, niet overschrijden. Deze inkomsten |
publiques, la vente d'espaces commerciaux ou publicitaires, le | bestaan o.a. uit overheidshulp, het verkopen van commerciële en |
sponsoring et le mécénat. | publicitaire ruimtes, sponsoring en mecenaat. |
§ 3. Lorsque le montant d'une subvention atteint le plafond prévu au | § 3. Indien het bedrag van een subsidie het maximumbedrag bedoeld in |
paragraphe 1er, une nouvelle subvention ne peut être octroyée que sur | paragraaf 1 bereikt, kan er enkel een nieuwe subsidie worden toegekend |
la base d'une nouvelle demande introduite au plus tôt deux ans après | op grond van een nieuwe aanvraag, die pas ingediend kan worden twee |
l'engagement de la subvention précédente. | jaar na de vastlegging van de vorige subsidie. |
§ 4. Le Commissariat général au tourisme informe le bénéficiaire de la | § 4. Het Commissariaat-generaal voor Toerisme licht de |
subvention du caractère de minimis de cette aide conformément à | subsidiegerechtigde in over het de minimis-karakter van die |
l'article 3 du Règlement n° 69/2001 de la Commission européenne du 12 | tegemoetkoming overeenkomstig artikel 3 van Verordening nr. 69/2001 |
janvier 2001 concernant l'application des articles 87 et 88 du traité | van de Europese Commissie van 12 januari 2001 betreffende de |
C.E. aux aides de minimis. | toepassing van de artikelen 87 en 88 van het EG-Verdrag op de |
minimis-steun. | |
Section 3. - Des subventions pour la réalisation d'actions ou de | Afdeling 3. - De subsidies voor de verwezenlijking van acties of |
campagnes de promotion d'associations à vocation touristique régionale | promotiecampagnes door gewestelijke toeristische verenigingen |
Art. 17.Le taux de la subvention visée à l'article 7 s'élève à 30 % |
Art. 17.Het percentage van de subsidie bedoeld in artikel 7 bedraagt |
du coût de l'action ou de la campagne de promotion touristique. | 30 % van de kostprijs van de actie of toeristische promotiecampagne. |
Pour les actions et campagnes de promotion touristique s'intégrant | Voor de acties of toeristische promotiecampagnes opgenomen in de |
dans les thèmes déterminés annuellement ou pluriannuellement par le | thema's die jaarlijks of meerjaarlijks door de Regering worden |
Gouvernement, le taux est porté à 50 %. | bepaald, wordt het percentage van de subsidie op 50 % gebracht. |
Art. 18.§ 1er. Le montant total des subventions octroyées à une |
Art. 18.§ 1. Het totaalbedrag van de subsidies die worden verleend |
association à vocation touristique régionale ne peut dépasser 100.000 | aan een gewestelijke toeristische vereniging mag geen 100.000 euro per |
euros par période de trois ans. | periode van drie jaar overschrijden. |
§ 2. Le Commissariat général au tourisme, lorsqu'il reçoit une demande | § 2. Het Commissariaat-generaal voor Toerisme bepaalt, indien het een |
de subvention pour la promotion d'une association à vocation | subsidieaanvraag krijgt voor de bevordering van een gewestelijke |
touristique régionale, détermine le montant des aides de minimis | toeristische vereniging, het de minimis-subsidiebedrag voor die |
accordées pour cette association au cours des deux exercices | vereniging in de loop van de twee begrotingsjaren voorafgaand aan het |
budgétaires précédant l'exercice au cours duquel la subvention | boekjaar waarin de aangevraagde subsidie, indien toegekend, vastgelegd |
demandée serait engagée si elle est accordée. | zou worden. |
La subvention ne peut dépasser le montant égal à la différence entre | De subsidie kan het bedrag gelijk aan het verschil tussen het |
le plafond prévu au paragraphe 1er et le montant déterminé | maximumbedrag bedoeld in paragraaf 1 en het bedrag bepaald |
conformément à l'alinéa 1er. | overeenkomstig het eerste lid niet overschrijden. |
La subvention ne peut en outre excéder la différence entre le montant | De subsidie mag bovendien het verschil tussen het totaalbedrag van de |
total des dépenses subventionnables en vertu de l'article 7 et les | krachtens artikel 7 subsidieerbare uitgaven en de inkomsten die er |
recettes qui y sont directement liées, notamment d'autres aides | rechtstreeks mee verbonden zijn, niet overschrijden. Deze inkomsten |
publiques, la vente d'espaces commerciaux ou publicitaires, le | bestaan o.a. uit overheidshulp, het verkopen van commerciële en |
sponsoring et le mécénat. | publicitaire ruimtes, sponsoring en mecenaat. |
§ 3. Lorsque le montant d'une subvention atteint le plafond prévu au | § 3. Indien het bedrag van een subsidie het maximumbedrag bedoeld in |
paragraphe 1er, une nouvelle subvention ne peut être octroyée que sur | paragraaf 1 bereikt, kan er enkel een nieuwe subsidie worden toegekend |
la base d'une nouvelle demande introduite au plus tôt deux ans après | op grond van een nieuwe aanvraag, die pas ingediend kan worden twee |
l'engagement de la subvention précédente. | jaar na de vastlegging van de vorige subsidie. |
§ 4. Le Commissariat général au tourisme informe le bénéficiaire de la | § 4. Het Commissariaat-generaal voor Toerisme licht de |
subvention du caractère de minimis de cette aide conformément à | subsidiegerechtigde in over het de minimis-karakter van die |
l'article 3 du Règlement n° 69/2001 de la Commission européenne du 12 | tegemoetkoming overeenkomstig artikel 3 van Verordening nr. 69/2001 |
janvier 2001 concernant l'application des articles 87 et 88 du traité | van de Europese Commissie van 12 januari 2001 betreffende de |
C.E. aux aides de minimis. | toepassing van de artikelen 87 en 88 van het EG-Verdrag op de |
CHAPITRE VI. - Des procédures d'octroi, de liquidation et de contrôle | minimis-steun. HOOFDSTUK VI. - Procedures voor de toekenning, de vereffening en de |
de l'emploi des subventions | controle over het gebruik van de subsidies |
Art. 19.La demande d'octroi d'une subvention est formulée par écrit au Commissariat général au tourisme. Le Gouvernement arrête le contenu et détermine la forme de la demande de subvention. Il précise le nombre d'exemplaires du dossier qu'elle doit comporter. Art. 20.Toute personne qui demande l'octroi d'une subvention autorise par le fait même le Gouvernement à faire procéder sur place à toute vérification jugée utile. Le refus de se soumettre à ces vérifications ou l'entrave à celles-ci entraîne la présomption réfragable qu'il n'est pas satisfait aux |
Art. 19.De aanvraag voor een subsidie dient per schrijven te worden gericht aan het Commissariaat-generaal voor Toerisme. De regering stelt de inhoud vast en bepaalt de vorm van de subsidieaanvraag. Het aantal exemplaren dat het dossier dient te bevatten wordt nader bepaald door de Regering. Art. 20.Elke persoon die vraagt dat een subsidie wordt toegekend, geeft daardoor de Regering de toelating om zonder verplaatsing elke nuttig geachte verificatie door te voeren. De weigering om zich te onderwerpen aan die verificaties of het verhinderen ervan brengt het weerlegbare vermoeden teweeg dat niet voldaan wordt aan de toekenningsvoorwaarden vastgesteld, naargelang |
conditions d'octroi fixées, selon le cas, à l'article 9, 10, 11 ou 12. | het geval, in de artikelen 9, 10, 11 of 12. |
Art. 21.La liquidation des subventions est subordonnée au respect des |
Art. 21.De uitbetaling van de subsidies wordt ondergeschikt gemaakt |
conditions suivantes : | aan de naleving van volgende voorwaarden : |
1° les actions et campagnes de promotion doivent être exécutées au | 1° de acties en promotiecampagnes dienen uitgevoerd te zijn ten |
plus tôt le 1er janvier de l'année au cours de laquelle la demande de | vroegste op 1 januari van het jaar tijdens hetwelke de aanvraag tot |
subvention est introduite et au plus tard le 31 octobre de l'année qui | subsidie wordt ingediend en uiterlijk op 31 oktober van het jaar |
suit celle de l'engagement budgétaire de la subvention; | volgend op de budgettaire vastlegging van de subsidie; |
2° les dates des factures détaillées relatives aux actions et | 2° de data van de omstandige facturen met betrekking tot de acties en |
campagnes visées au point 1° doivent être comprises entre les deux | campagnes bedoeld onder 1° dienen tussen de twee daar bedoelde data |
dates qui y sont visées; | begrepen te zijn; |
3° les factures originales, d'un montant minimal de 75 euros chacune, | 3° de originele facturen, met een minimumbedrag van 75 euro elk, |
doivent être produites; | dienen te worden voorgelegd; |
4° le bénéficiaire doit produire les preuves de la mise en oeuvre | 4° de begunstigde dient de bewijzen te leveren van de effectieve |
effective des actions et campagnes de promotion pour lesquelles la | uitvoering van de acties en promotiecampagnes waarvoor de subsidie is |
subvention a été octroyée. | verleend. |
Art. 22.La subvention est liquidée à celui qui finance les actions ou |
Art. 22.De subsidie wordt vereffend aan degene die de acties of |
campagnes de promotion, sur la base des factures produites. | promotiecampagnes financiert, op grond van de overlegde facturen. |
Art. 23.Le Gouvernement contrôle le respect des conditions fixées aux |
Art. 23.De regering controleert of de voorwaarden vastgesteld in de |
articles 9, 10, 11, 12 et 21. | artikelen 9, 10, 11, 12 en 21 nageleefd worden. |
De weigering om zich te onderwerpen aan een controle of het | |
Le refus de se soumettre à un contrôle ou l'entrave à un contrôle | verhinderen ervan brengt het vermoeden teweeg dat de |
entraîne la présomption que le bénéficiaire de la subvention ne | subsidiegerechtigde de voorwaarden vastgesteld in de artikelen 9, 10, |
respecte pas les conditions fixées à l'article 9, 10, 11, 12 ou 21. | 11, 12 of 21 niet naleeft. |
TITRE III. - Dispositions modificatives, transitoires et finales | TITEL III. - Wijzigings-, overgangs- en slotbepalingen |
CHAPITRE Ier. - Dispositions modificatives | HOOFDSTUK I. - Wijzigingsbepalingen |
Art. 24.L'arrêté royal du 14 février 1967 réglant l'octroi de |
Art. 24.Het koninklijk besluit van 14 februari 1967 tot regeling van |
subventions de propagande touristique et l'arrêté ministériel du 6 | de toekenning van subsidies voor toeristische propaganda en het |
mars 1967 réglant la procédure d'introduction des demandes de | ministerieel besluit van 6 maart 1967 waarbij regelen worden gesteld |
subvention de propagande touristique sont abrogés. | voor het indienen van de aanvragen om subsidies voor toeristische |
propaganda worden opgeheven. | |
Art. 25.A l'article 6, alinéa 1er, du décret du 27 mai 2004 relatif à |
Art. 25.In artikel 6, eerste lid, van het decreet van 27 mei 2004 |
l'organisation du tourisme, remplacer les termes "en son absence" par | betreffende de organisatie van het toerisme worden de bewoordingen |
"indien hij afwezig is" vervangen door de bewoordingen "op | |
les termes "sur délégation expresse ou en cas d'incapacité". | uitdrukkelijke delegatie of in geval van ongeschiktheid". |
A l'article 6, alinéa 4, du même décret, supprimer les termes "et au | In artikel 6, vierde lid, van hetzelfde decreet, worden de |
commissaire général adjoint". | bewoordingen "en de Adjunct-commissaris-generaal" geschrapt. |
Art. 26.A l'article 8, alinéa 2, du décret du 27 mai 2004 relatif à |
Art. 26.In artikel 8, tweede lid, van het decreet van 27 mei 2004 |
betreffende de organisatie van het toerisme worden de bewoordingen | |
l'organisation du tourisme, remplacer les termes "de transfert et de | "voor de overplaatsing en voor hun terbeschikkingstelling ervan" |
mise à disposition" par les termes "de mutation" et les termes | vervangen door de bewoordingen "voor de overplaatsing" en de |
"permutation entre le Commissariat général au tourisme et la Région | bewoordingen "permutatie tussen het Commissariaat-generaal voor |
wallonne" par les termes "mutation des membres du Commissariat général | Toerisme en het Waalse Gewest" door de bewoordingen "overplaatsing van |
au tourisme vers la Région wallonne". | de leden van het Commissariaat-generaal voor Toerisme naar het Waalse |
Art. 27.Dans le décret du 27 mai 2004 relatif à l'organisation du tourisme, insérer, après l'article 42, un nouveau chapitre IV intitulé "Des fusions de maisons du tourisme" comprenant les articles suivants : « Art. 42bis.La fusion de maisons du tourisme est soumise à l'approbation du Gouvernement. Art. 42ter.Les maisons du tourisme qui désirent fusionner sollicitent l'approbation du Gouvernement par lettre recommandée à la poste avec accusé de réception adressée au Commissariat général au tourisme. Dans les quinze jours de la réception de cette demande, le Commissariat général au tourisme transmet le projet de fusion pour avis aux fédérations provinciales concernées et aux conseils communaux concernés. Les fédérations provinciales concernées et les conseils communaux concernés rendent un avis motivé à propos de la fusion envisagée et le notifient au Commissariat général au tourisme et, par lettre recommandée à la poste, aux maisons du tourisme demanderesses dans les quarante-cinq jours à dater du moment où le dossier leur est |
Gewest". Art. 27.In het decreet van 27 mei 2004 betreffende de organisatie van het toerisme wordt na artikel 42 een nieuw hoofdstuk IV ingevoegd, luidend als volgt "Samenvoegingen van huizen voor toerisme". Dit hoofdstuk bevat de volgende artikelen : " Art. 42bis.De samenvoeging van huizen voor toerisme is onderworpen aan de goedkeuring van de Regering. Art. 42ter.De huizen voor toerisme die wensen te fuseren vragen de goedkeuring van de Regering bij ter post aangetekend schrijven met bericht van ontvangst gericht aan het Commissariaat-generaal voor Toerisme. Binnen vijftien dagen na ontvangst van de aanvraag maakt het Commissariaat-generaal voor Toerisme het fusieproject voor advies over aan de betrokken provinciale federaties en de betrokken gemeenteraden. De betrokken provinciale federaties en de betrokken gemeenteraden geven inzake de voorziene samenvoeging een gemotiveerd advies, waarvan ze het Commissariaat-generaal voor Toerisme en, bij ter post aangetekend schrijven, de vragende huizen voor toerisme kennis geven binnen een termijn van vijfenveertig dagen, die ingaat op de datum |
transmis. L'avis des conseils communaux doit faire état de l'avis de chaque organisme touristique reconnu et actif sur leur territoire. En cas d'absence de notification de l'avis dans le délai fixé, il est passé outre par le Gouvernement. Dans les septante-cinq jours à dater de l'envoi de l'accusé de réception visé à l'alinéa 1er, le Commissariat général au tourisme adresse un rapport au Gouvernement. Le Gouvernement approuve ou improuve la fusion et notifie sa décision aux maisons du tourisme concernées, par lettre recommandée à la poste avec accusé de réception, dans les quatre mois à dater de l'envoi de l'accusé de réception visé à l'alinéa 1er. L'absence de notification aux maisons du tourisme demanderesses dans le délai imparti équivaut à une décision d'approbation. Le Gouvernement adresse une copie des décisions d'approbation ou d'improbation de fusion aux fédérations provinciales du tourisme concernées et aux conseils communaux concernés. Art. 42quater.En cas de fusion de maisons du tourisme, les montants |
waarop het dossier hen toegezonden wordt. Het advies van de gemeenteraden maakt melding van het advies van elke erkende toeristische instelling die actief is op hun grondgebied. Bij gebrek aan kennisgeving van het advies binnen de voorgeschreven termijn, zet de Regering de procedure voort. Binnen vijfenzeventig dagen te rekenen vanaf het opsturen van het bericht van ontvangst bedoeld in het eerste lid, richt het Commissariaat-generaal voor Toerisme een verslag aan de Regering. De samenvoeging wordt door de Regering goedgekeurd of verworpen en haar beslissing wordt aan de betrokken huizen voor toerisme ter kennis gegeven bij ter post aangetekend schrijven binnen vier maanden te rekenen vanaf de verzending van het bericht van ontvangst bedoeld in het eerste lid. Het gebrek aan kennisgeving aan de vragende huizen voor toerisme binnen de voorgeschreven termijn staat gelijk met een beslissing tot aanvaarding. De Regering richt een afschrift van de beslissingen tot goedkeuring of verwerping van de samenvoeging aan de betrokken provinciale federaties voor toerisme en de betrokken gemeenteraden. Art. 42quater.Bij samenvoeging van huizen voor toerisme worden de |
prévus à l'article 39, alinéa 2, sont doublés à condition que les | bedragen bedoeld in artikel 39, tweede lid, verdubbeld op voorwaarde |
centres d'accueil de toutes les maisons du tourisme fusionnées et les | dat de onthaalcentra van elk samengevoegd huis voor toerisme en de |
horaires d'ouverture fixés dans leur contrat-programme respectif | openingsuren vastgelegd in hun respectievelijk programma-overeenkomst |
soient maintenus. | in stand worden gehouden. |
Art. 42quinquies.Les articles 42bis à 42quater entrent en vigueur au |
Art. 42quinquies.De artikelen 42bis tot en met 42quater treden in |
1er janvier 2007. » | werking op 1 januari 2007." |
Art. 28.A l'article 19, alinéa 1er, 5°, b), du décret du 27 mai 2004 |
Art. 28.In artikel 19, eerste lid, 5°, b), van het decreet van 27 mei |
relatif à l'organisation du tourisme, remplacer les termes "avec la | 2004 betreffende de organisatie van het toerisme worden de |
fédération provinciale du tourisme concernée" par les termes "avec la | bewoordingen "met bedoelde provinciale federatie voor toerisme" |
ou les fédérations provinciales du tourisme concernées". | vervangen door de bewoordingen "met bedoelde provinciale federatie(s) |
Aux articles 19, alinéa 3, et 25, alinéa 2, du même décret, remplacer | voor toerisme". In de artikelen 19, derde lid, en 25, tweede lid, van hetzelfde |
les termes "de la fédération provinciale du tourisme concernée" par | decreet worden de bewoordingen "betrokken provinciale federatie voor |
les termes "de la ou des fédérations provinciales du tourisme | toerisme" vervangen door de bewoordingen "betrokken provinciale |
concernées". | federatie(s) voor toerisme". |
Aux articles 19, alinéa 3, 24, § 2, alinéa 2, et 25, alinéa 4, du même | In de artikelen 19, derde lid, 24, § 2, tweede lid, en 25, vierde lid, |
décret, remplacer les termes "à la fédération provinciale du tourisme | van hetzelfde decreet worden de bewoordingen "betrokken provinciale |
concernée" par les termes "aux fédérations provinciales du tourisme | federatie voor toerisme" vervangen door de bewoordingen "betrokken |
concernées". | provinciale federaties voor toerisme". |
A l'article 24, § 2, alinéa 2, du même décret, remplacer les termes | In artikel 24, § 2, tweede lid, van hetzelfde decreet worden de |
"La fédération provinciale du tourisme" par les termes "La ou les | bewoordingen "De provinciale federatie voor toerisme" vervangen door |
fédérations provinciales du tourisme". | de bewoordingen "De provinciale federatie(s) voor toerisme". |
A l'article 25, alinéa 2, du même décret, remplacer les termes "de la | In artikel 25, tweede lid, van hetzelfde decreet worden de |
fédération provinciale du tourisme concernée" par les termes "des | bewoordingen "van de provinciale federatie voor toerisme" vervangen |
fédérations provinciales du tourisme concernées". | door de bewoordingen "van de betrokken provinciale federaties voor |
Aux articles 25, alinéa 4, 24, § 2, alinéa 2, et 28, alinéa 2, du même | toerisme". In de artikelen 25, vierde lid, 24, § 2, tweede lid, en 28, tweede |
lid, van hetzelfde decreet worden de bewoordingen "betrokken | |
décret, remplacer les termes "à la fédération provinciale du tourisme | provinciale federatie voor toerisme" vervangen door de bewoordingen |
concernée" par les termes "aux fédérations provinciales du tourisme concernées". | "betrokken provinciale federaties voor toerisme". |
Art. 29.A l'article 19, alinéa 1er, du décret du 27 mai 2004 relatif |
Art. 29.In artikel 19, eerste lid, van het decreet van 27 mei 2004 |
à l'organisation du tourisme, ajouter un 6°, rédigé comme suit : | betreffende de organisatie van het toerisme wordt een punt 6° toegevoegd luidend als volgt : |
"6° avoir entre 20 et 40 % des membres de leurs organes sociaux qui | "6° tussen 20 en 40 % van de leden van hun sociale instellingen hebben |
soient représentatifs des opérateurs touristiques de leur ressort." | die representatief zijn voor de toeristische operatoren van hun gebied.". |
Art. 30.A l'article 19, alinéa 3, du décret du 27 mai 2004 relatif à |
Art. 30.In artikel 19, derde lid, van het decreet van 27 mei 2004 |
l'organisation du tourisme, supprimer les termes "de l'Office de | betreffende de organisatie van het toerisme worden de bewoordingen |
promotion du tourisme". | "van de Dienst voor de bevordering van het toerisme" geschrapt. |
Art. 31.A l'article 30, alinéa 3, du décret du 27 mai 2004 relatif à |
Art. 31.In artikel 30, derde lid, van het decreet van 27 mei 2004 |
l'organisation du tourisme, supprimer les termes "si elle existe". | betreffende de organisatie van het toerisme worden de bewoordingen |
"als ze bestaat" geschrapt. | |
Art. 32.A l'article 35, alinéa 2, du décret du 27 mai 2004 relatif à |
Art. 32.In artikel 35, tweede lid, van het decreet van 27 mei 2004 |
l'organisation du tourisme, remplacer les termes "d'agrément" par les | betreffende de organisatie van het toerisme worden de bewoordingen |
termes "de reconnaissance". | "tot erkenning" vervangen door de bewoordingen "tot erkenning". |
Art. 33.A l'article 46, 2°, 4°, 5° et 6°, du décret du 27 mai 2004 |
Art. 33.In artikel 46, 2°, 4°, 5° en 6°, van het decreet van 27 mei |
2004 betreffende de organisatie van het toerisme worden de | |
relatif à l'organisation du tourisme, insérer les termes "du 18 | bewoordingen "van 18 december 2003" ingevoegd tussen de bewoording |
décembre 2003" entre le terme "décret" et les termes "relatif aux | "decreet" en de bewoordingen "betreffende de toeristische |
établissements d'hébergement touristique". | logiesverstrekkende inrichtingen". |
Art. 34.Dans le décret du 27 mai 2004 relatif à l'organisation du |
Art. 34.In het decreet van 27 mei 2004 betreffende de organisatie van |
tourisme, insérer, après l'article 65, l'article suivant : | het toerisme wordt na artikel 65, het volgend artikel ingevoegd : |
" Art. 65bis.Les maisons du tourisme qui, à la date de l'entrée en |
" Art. 65bis.De huizen voor toerisme die op de datum van |
vigueur du décret, ne satisfont pas à la condition fixée à l'article | inwerkingtreding van het decreet aan de voorwaarden vastgelegd bij |
19, alinéa 1er, 2°, ou à celle fixée à l'article 19, alinéa 1er, 6°, | artikel 19, eerste lid, 2°, of de voorwaarden vastgelegd bij artikel |
disposent d'un délai de six mois pour s'y conformer." | 19, eerste lid, 6°, niet voldoen, beschikken over een termijn van zes |
maanden om zich ernaar te schikken." | |
Art. 35.Dans le décret du 27 mai 2004 relatif à l'organisation du |
Art. 35.In het decreet van 27 mei 2004 betreffende de organisatie van |
tourisme, insérer, après le nouvel article 65bis, un nouvel article | het toerisme wordt na het nieuwe artikel 65bis, een nieuw artikel |
libellé comme suit : | ingevoegd luidend als volgt : |
" Art. 65ter.Par dérogation à l'article 49, § 1er, alinéa 1er, les |
" Art. 65ter.In afwijking van artikel 49, § 1, eerste lid, worden de |
membres du Conseil supérieur du tourisme et des comités techniques | leden van de Hoge raad voor toerisme en van de technische comités |
sont nommés dans les six mois qui suivent la publication au Moniteur | benoemd binnen zes maanden na de bekendmaking van dit artikel in het |
belge du présent article. Leur mandat est valable jusqu'au prochain | Belgisch Staatsblad. Hun mandaat blijft geldig tot het doorvoeren van |
renouvellement opéré conformément à l'article 49, § 1er, alinéa 1er. | de volgende hernieuwing overeenkomstig artikel 49, § 1, eerste lid. De |
Toutefois, le Conseil supérieur du tourisme et les comités techniques | Hoge raad voor toerisme en de technische comités hebben evenwel |
siègent valablement tant que leur renouvellement n'a pas été opéré." | zitting op geldelijke wijze zolang hun hernieuwing niet doorgevoerd |
Art. 36.A l'article 73, in fine, du décret du 18 décembre 2003 |
wordt." Art. 36.In artikel 73 van het decreet van 18 december 2003 |
relatif aux établissements d'hébergement touristique, insérer un | betreffende de toeristische logiesverstrekkende inrichtingen wordt, in |
alinéa rédigé comme suit : | fine, een lid toegevoegd luidend als volgt : |
"Par dérogation à l'alinéa 1er, les bâtiments offrant le logement | "In afwijking van het eerste lid worden de gebouwen waarin exclusief |
exclusivement à des groupes membres d'une organisation de jeunesse, | groepen worden ondergebracht die lid zijn van een jeugdvereniging |
reconnue par la Communauté française, la Communauté flamande ou la | erkend door de Franse Gemeenschap, de Vlaamse Gemeenschap of de |
Communauté germanophone ou encore par l'autorité compétente de tout | Duitstalige Gemeenschap of ook nog door de bevoegde overheid van elke |
Etat membre de l'Union européenne, sont soumis aux normes de | lid-Staat van de Europese Unie, onderworpen aan de |
sécurité-incendie fixées par le Gouvernement, selon la procédure qu'il | brandveiligheidsnormen vastgelegd door de Regering volgens de |
détermine." | procedure die zij bepaalt." |
Art. 37.L'article 112, alinéa 3, du décret du 18 décembre 2003 |
Art. 37.Artikel 112, derde lid, van het decreet van 18 december 2003 |
relatif aux établissements d'hébergement touristique est remplacé par | betreffende de toeristische logiesverstrekkende inrichtingen wordt |
le texte suivant : | vervangen als volgt : |
"Aucune subvention n'est accordée pour des travaux consécutifs à des | "Er wordt geen enkele subsidie verleend voor werken wegens schaden |
dégâts causés par les eaux dans une partie inondable dans un terrain | veroorzaakt door water op een overstroombaar gedeelte van een |
de camping touristique." | toeristisch kampeerterrein." |
Art. 38.A l'article 123 du décret du 18 décembre 2003 relatif aux |
Art. 38.In artikel 123 van het decreet van 18 december 2003 |
établissements d'hébergement touristique, ajouter un alinéa 2 libellé | betreffende de toeristische logiesverstrekkende inrichtingen wordt een |
comme suit : | tweede lid toegevoegd luidend als volgt : |
"Par dérogation à l'alinéa 1er, 4°, aucun montant minimal n'est exigé | "In afwijking van het eerste lid, 4°, wordt geen enkel minimaal bedrag |
pour les factures concernant des acquisitions, travaux et honoraires | vereist voor de facturen betreffende aankopen, werken en erelonen die |
ayant pour objet la mise en conformité aux normes de base ou normes de sécurité spécifique." | dienen om de basisnormen of de specifieke veiligheidsnormen te halen." |
Art. 39.A l'article 12, alinéa 4, du décret du 1er avril 2004 relatif |
Art. 39.In artikel 12, vierde lid, van het decreet van 1 april 2004 |
aux attractions touristiques, ajouter les termes "et d'attribution du | betreffende de toeristische bezienswaardigheden worden de bewoordingen |
classement le plus bas" après les termes "d'acceptation". | "en tot toewijzing van de laagste indeling" toegevoegd na de |
bewoordingen "tot aanvaarding". | |
Art. 40.In artikel 2, 4°, tweede lid, a), van het decreet van 1 april |
|
Art. 40.A l'article 2, 4°, alinéa 2, a), du décret du 1er avril 2004 |
2004 betreffende de gemarkeerde toeristische wandelroutes, de |
relatif aux itinéraires touristiques balisés, aux cartes de promenades | wandelkaarten en de routebeschrijvingen wordt het woord |
et aux descriptifs de promenades, remplacer le mot "toponymique" par | "plaatsnaamgerelateerde" vervangen door de bewoordingen "de |
les termes "d'information". | informatieve". |
A l'article 2, 4°, alinéa 2, f), du décret du 1er avril 2004 relatif | In artikel 2, 4°, tweede lid, f), van het decreet van 1 april 2004 |
betreffende de gemarkeerde toeristische wandelroutes, de wandelkaarten | |
aux itinéraires touristiques balisés, aux cartes de promenades et aux | en de routebeschrijvingen wordt de bewoording "informatieborden" |
descriptifs de promenades, remplacer les termes "panneaux | vervangen door de bewoordingen "plaatsnaamgerelateerde |
markeringstekens". | |
d'information" par les termes "balises toponymiques". | Art. 41.In artikel 2, 4°, tweede lid, d), van het decreet van 1 april |
Art. 41.A l'article 2, 4°, alinéa 2, d), du décret du 1er avril 2004 |
2004 betreffende de gemarkeerde toeristische wandelroutes, de |
relatif aux itinéraires touristiques balisés, aux cartes de promenades | wandelkaarten en de routebeschrijvingen worden de bewoordingen "te |
et aux descriptifs de promenades, remplacer les termes "à emprunter" | nemen" vervangen door de bewoordingen "te volgen". |
par les termes "à suivre". Art. 42.A l'article 6 du décret du 1er avril 2004 relatif aux |
Art. 42.In artikel 6 van het decreet van 1 april 2004 betreffende de |
itinéraires touristiques balisés, aux cartes de promenades et aux | gemarkeerde toeristische wandelroutes, de wandelkaarten en de |
descriptifs de promenades, insérer un nouvel alinéa libellé comme suit : | routebeschrijvingen wordt een nieuw lid ingevoegd luidend als volgt : |
"Par dérogation à l'alinéa 1er, lorsque l'itinéraire permanent fait | "In afwijking van het eerste lid, als de vaste wandelroute deel |
partie d'un réseau d'itinéraires international de grande taille, il | uitmaakt van een netwerk van grote internationale wandelroutes, moet |
doit, pour être autorisé, uniquement satisfaire aux conditions 1° et | zij, om toegelaten te worden, uitsluitend voldoen aan de voorwaarden |
4° prévues à l'alinéa précédent." | 1° en 4° bedoeld in het vorig lid." |
Art. 43.A l'article 46 du décret du 1er avril 2004 relatif aux |
Art. 43.In artikel 46 van het decreet van 1 april 2004 betreffende de |
itinéraires touristiques balisés, aux cartes de promenades et aux | gemarkeerde toeristische wandelroutes, de wandelkaarten en de |
routebeschrijvingen wordt een nieuw lid ingevoegd luidend als volgt : | |
descriptifs de promenades, insérer un nouvel alinéa libellé comme suit : | "De markeringen van de netwerken van vaste wandelroutes die vóór de |
"Les balises des réseaux d'itinéraires permanents, apposées avant | inwerkingtreding van dit decreet worden geplaatst, kunnen in stand |
l'entrée en vigueur du présent décret, peuvent être maintenues à | worden gehouden op voorwaarde dat het genormeerde teken het voorwerp |
condition que le signe normalisé ait fait l'objet d'un arrêté | heeft uitgemaakt van een ministerieel besluit tot goedkeuring op grond |
ministériel d'approbation sur la base des articles 196 et suivants du | van de artikelen 196 en volgende van het Boswetboek." |
Code forestier." | |
Art. 44.Les articles 36 à 38 du présent décret entrent en vigueur le |
Art. 44.De artikelen 36 tot en met 38 van dit decreet treden in |
jour de leur publication au Moniteur belge. | werking de dag waarop ze in het Belgisch Staatsblad worden |
bekendgemaakt. | |
Art. 45.Dans le décret du 1er avril 2004 relatif aux itinéraires |
Art. 45.In het decreet van 1 april 2004 betreffende de gemarkeerde |
touristiques balisés, aux cartes de promenades et aux descriptifs de | toeristische wandelroutes, de wandelkaarten en de routebeschrijvingen |
promenades, remplacer l'intitulé du titre IV par l'intitulé "Des | wordt het opschrift van titel IV door het opschrift "Overtredingen en |
infractions et des sanctions" et insérer avant l'article 36 un nouveau | straffen" vervangen en wordt vóór artikel 36 een nieuw hoofdstuk |
chapitre, intitulé "Chapitre premier - Des amendes administratives" | ingevoegd luidend als volgt : "Hoofdstuk I - Administratieve |
comprenant les dispositions suivantes : | geldboetes". Dit hoofdstuk bevat de volgende bepalingen : |
" Art. 35bis.§ 1er. Celui qui utilise illicitement le signe régional |
" Art. 35bis.§ 1. Degene die onrechtmatig gebruik maakt van het |
de reconnaissance, procède au balisage d'un itinéraire permanent sans | gewestelijk erkenningsteken, een vaste wandelroute markeert zonder |
autorisation ou à l'aide de signes non conformes aux balises visées à | machtiging of met behulp van tekens die niet overeenstemmen met de |
l'article 2 ou maintient un itinéraire permanent sans autorisation ou | markeringen bedoeld in artikel 2 of een vaste wandelroute behoudt |
indiqué par des signes non conformes aux balises visées à l'article 2 | zonder machtiging of een wandelroute, aangegeven door tekens die niet |
encourt une amende administrative dont le montant ne peut excéder | overeenstemmen met de markeringen bedoeld in artikel 2, krijgt een |
10.000 euros. | administratieve geldboete die niet meer dan 10.000 euro mag bedragen. |
Celui qui détruit, détériore ou enlève volontairement de quelque façon | Degene die op welke wijze ook kwaadwillig markeringen van een |
que ce soit des balises d'un itinéraire balisé encourt une amende | gemarkeerde wandelroute vernietigt, beschadigt of wegneemt, krijgt een |
administrative dont le montant ne peut excéder 10.000 euros. | administratieve geldboete die niet meer dan 10.000 euro mag bedragen. |
Celui qui vend une carte de promenades subventionnée ou un descriptif | Degene die een gesubsidieerde wandelkaart of routebeschrijving |
de promenade subventionné à un prix excédant 8 euros encourt une amende administrative dont le montant ne peut excéder 2.000 euros. § 2. Les infractions constatées aux dispositions visées au paragraphe 1er sont poursuivies par voie d'amende administrative, à moins que le Ministère public ne juge, compte tenu de la gravité de l'infraction, qu'il y a lieu à poursuites pénales. Les poursuites pénales excluent l'application d'une amende administrative, sauf en cas de classement sans suite. L'amende administrative est infligée par le Commissariat général au tourisme. § 3. Un exemplaire du procès-verbal constatant l'infraction est transmis par le Commissariat général au tourisme au Ministère public dans les quinze jours de sa rédaction. Le Ministère public dispose d'un délai de quatre mois, à compter du jour de la réception du procès-verbal, pour notifier au Commissariat général au tourisme sa décision quant à l'intentement ou non de poursuites pénales. § 4. Dans le cas où le Ministère public renonce à poursuivre ou omet de notifier sa décision dans le délai fixé ou dans l'hypothèse d'un classement sans suite, le Commissariat général au tourisme décide, après avoir mis le contrevenant en mesure de présenter ses moyens de défense, s'il y a lieu d'infliger une amende administrative du chef de l'infraction. La décision du Commissariat général au tourisme fixe le montant de l'amende administrative et est motivée. Elle est notifiée au contrevenant par lettre recommandée à la poste en même temps qu'une invitation à acquitter l'amende dans le délai fixé par le Gouvernement. La notification de la décision fixant le montant de l'amende administrative éteint l'action publique. | verkoopt tegen een prijs boven 8 euro, krijgt een administratieve geldboete die niet meer dan 2.000 euro mag bedragen. § 2. De vastgestelde overtredingen van de bepalingen bedoeld in paragraaf 1 worden bij wijze van administratieve geldboete vervolgd behalve indien het openbaar ministerie, rekening houdend met de ernst van de overtreding, acht dat er aanleiding is tot strafrechtelijke vervolging. Strafrechtelijke vervolging sluit de toepassing van een administratieve geldboete uit, behalve in geval van seponering. De administratieve geldboete wordt opgelegd door het Commissariaat-generaal voor Toerisme. § 3. Een exemplaar van het proces-verbaal tot vaststelling van de overtreding wordt door het Commissariaat-generaal voor Toerisme overgemaakt aan het openbaar ministerie binnen de vijftien dagen na opstellen ervan. Het openbaar ministerie beschikt over een termijn van vier maanden, te rekenen van de dag van ontvangst van het proces-verbaal, om het Commissariaat-generaal voor Toerisme kennis te geven van zijn beslissing om al dan niet strafrechtelijke vervolging in te stellen. § 4. Indien het openbaar ministerie ervan afziet om te vervolgen of nalaat om binnen de vastgestelde termijn van zijn beslissing kennis te geven of in de veronderstelling van een seponering beslist het Commissariaat-generaal voor Toerisme, na de overtreder in de mogelijkheid te hebben gesteld om zijn verweermiddelen voor te leggen, of er aanleiding toe is om wegens de overtreding een administratieve geldboete op te leggen. De beslissing van het Commissariaat-generaal voor Toerisme stelt het bedrag van de administratieve geldboete vast en is gemotiveerd. Daarvan wordt kennis gegeven aan de overtreder bij ter post aangetekend schrijven, tegelijk met een uitnodiging om zich van de boete te kwijten binnen de termijn vastgesteld door de regering. De kennisgeving van de beslissing tot vaststelling van de administratieve geldboete doet de strafvordering vervallen. |
Le paiement de l'amende met fin à l'action de l'administration. | De betaling van de boete beëindigt het optreden van de administratie. |
§ 5. Le contrevenant qui conteste la décision du Commissariat général | § 5. De overtreder die de beslissing van het Commissariaat-generaal |
au tourisme introduit, à peine de forclusion, un recours par voie de | voor Toerisme betwist, dient op straffe van uitsluiting een beroep bij |
requête devant le tribunal civil dans un délai de deux mois à compter | wijze van verzoekschrift bij de burgerlijke rechtbank in binnen een |
de la notification de la décision. Il notifie simultanément copie de | termijn van twee maanden te rekenen van de kennisgeving van de |
beslissing. Van dat beroep richt hij gelijktijdig een afschrift aan | |
ce recours au Commissariat général au tourisme. Le recours, de même | het Commissariaat-generaal voor Toerisme. Het beroep, evenals de |
que le délai pour former recours, suspendent l'exécution de la | termijn om het beroep in te dienen, schorten de uitvoering van de |
décision. | beslissing op. |
La disposition de l'alinéa précédent est mentionnée dans la décision | De bepaling van vorig lid wordt vermeld in de beslissing waarbij de |
par laquelle l'amende administrative est infligée. | administratieve geldboete wordt opgelegd. |
§ 6. Si le contrevenant demeure en défaut de payer l'amende, la | § 6. Indien de overtreder in gebreke blijft om de boete te betalen, |
décision du Commissariat général au tourisme ou la décision du | wordt de beslissing van het Commissariaat-generaal voor Toerisme of |
tribunal civil passée en force de chose jugée est transmise à la | van de burgerlijke rechtbank die in kracht van gewijsde is getreden, |
division de la trésorerie du Ministère de la Région wallonne en vue du | aan de afdeling Thesaurie van het Ministerie van het Waalse Gewest |
recouvrement du montant de l'amende administrative. | overgemaakt met het oog op inning van het administratieve |
geldboetebedrag. | |
§ 7. Si une nouvelle infraction est constatée dans les trois ans à | § 7. Indien een nieuwe overtreding wordt vastgesteld binnen de drie |
compter de la date du procès-verbal, le montant visé au paragraphe 1er, | maanden te rekenen van de datum van het proces-verbaal, wordt het |
alinéa 1er, du présent article est doublé. | bedrag bedoeld in paragraaf 1, eerste lid, van dit artikel verdubbeld. |
La décision administrative par laquelle l'amende administrative est | De administratieve beslissing waarbij de administratieve geldboete |
infligée ne peut plus être prise trois ans après le fait constitutif | wordt opgelegd, kan niet meer getroffen worden drie jaar na het feit |
d'une infraction visée par le présent article. | dat een overtreding bedoeld bij dit artikel uitmaakt. |
Toutefois, l'invitation au contrevenant de présenter ses moyens de | De uitnodiging aan de overtreder om zijn verweermiddelen voor te |
défense, visée au paragraphe 4, alinéa 1er, faite dans le délai | leggen, bedoeld in paragraaf 4, eerste lid, die binnen de termijn |
déterminé à l'alinéa précédent, interrompt le cours de la | bepaald in vorig lid wordt gedaan, stuit evenwel de verjaring. |
prescription. Cet acte fait courir un nouveau délai d'égale durée, | Die handeling leidt een nieuwe termijn met gelijke duur in, zelfs ten |
même à l'égard des personnes qui n'y sont pas impliquées. | overstaan van personen die er niet bij betrokken zijn. |
§ 8. Le Gouvernement peut déterminer les modalités de perception de l'amende." | § 8. De regering kan de wijze van inning van de boete bepalen." |
Art. 46.Dans le même décret, insérer, avant l'article 38, le titre |
Art. 46.In hetzelfde decreet wordt vóór artikel 38, het opschrift |
"Chapitre 2 - De sanctions pénales". | "Hoofdstuk 2 - Strafrechtelijke straffen" ingevoegd. |
Art. 47.Dans le même décret, insérer, avant l'article 39, le titre |
Art. 47.In hetzelfde decreet wordt vóór artikel 39, het opschrift |
"Chapitre 3 - De la surveillance et de la constatation des | "Hoofdstuk 3 - Toezicht en vaststelling van de overtredingen" |
infractions". | ingevoegd. |
Art. 48.Dans le même décret, remplacer l'article 39, alinéa 1er, par |
Art. 48.In hetzelfde decreet wordt artikel 39, eerste lid, vervangen |
le texte suivant : | als volgt : |
"§ 1er. Sans préjudice des devoirs incombant aux officiers de police | "§ 1. Onverminderd de plichten van de officieren van de gerechtelijke |
judiciaire, les fonctionnaires et agents désignés par le Gouvernement | politie zijn de ambtenaren en personeelsleden aangewezen door de |
sont chargés de veiller au respect des règles fixées par ou en vertu | regering belast met het toezicht op de naleving van de regels |
du présent décret. A cette fin, ils peuvent, dans l'exercice de leur | vastgesteld bij of krachtens dit decreet. Daartoe kunnen ze bij de |
mission : | beoefening van hun opdracht : |
1° requérir l'assistance de la police; | 1° de bijstand van de politie vragen; |
2° procéder, sur la base d'indices sérieux d'infraction, à tout | 2° op grond van ernstige aanwijzingen voor een overtreding, elke |
examen, contrôle et enquête et recueillir tout renseignement jugé nécessaire pour s'assurer que les dispositions du présent décret et de ses arrêtés d'exécution sont respectées, et notamment : a) interroger toute personne sur tout fait dont la connaissance est utile à l'exercice de la surveillance et établir de ces auditions des procès-verbaux qui font foi jusqu'à preuve du contraire; b) se faire produire sans déplacement ou rechercher tout document, pièce ou titre utile à l'accomplissement de leur mission, en prendre copie photographique ou autre, ou l'emporter contre récépissé." | doorzoeking, elke controle en elk onderzoek verrichten en elke inlichting vergaren die ze noodzakelijk achten om zich ervan te vergewissen dat de bepalingen van dit decreet en diens uitvoeringsbepalingen worden nageleefd, en meer bepaald : a) elke persoon ondervragen over elk feit waarvan de kennis nodig is voor het uitoefenen van het toezicht en van die verhoren processen-verbaal op te stellen die tot het bewijs van het tegendeel bewijskracht hebben; b) zich ter plaatse elk document, stuk of titel die voor de vervulling van hun opdracht noodzakelijk is, laten voorleggen of ze onderzoeken, er een fotografisch of ander afschrift van nemen of het tegen ontvangstbewijs meenemen." |
Art. 49.Dans le même décret, remplacer l'article 39, alinéa 3, par le |
Art. 49.In hetzelfde decreet wordt artikel 39, derde lid, vervangen |
texte suivant : | als volgt : |
"§ 2. En cas d'infraction au présent décret ou à ses arrêtés | "§ 2. In geval van overtreding van dit decreet of diens |
d'exécution, les fonctionnaires et agents visés au paragraphe 1er peuvent : 1° fixer au contrevenant un délai destiné à lui permettre de se mettre en règle; ce délai ne peut être prolongé qu'une seule fois; le Commissariat général au tourisme informe le Procureur du Roi des dispositions prises; à l'expiration du délai, ou, selon le cas, de la prorogation, le fonctionnaire ou l'agent dresse rapport; le Commissariat général au tourisme le transmet, par lettre recommandée à la poste, dans les dix jours, au contrevenant et au Procureur du Roi; 2° dresser procès-verbal faisant foi jusqu'à preuve du contraire; le Commissariat général au tourisme transmet ce procès-verbal, par lettre recommandée à la poste avec accusé de réception, au Procureur du Roi et au contrevenant, et ce, dans les dix jours qui suivent la date à | uitvoeringsbepalingen kunnen de ambtenaren en personeelsleden bedoeld in paragraaf 1 : 1° voor elke overtreder een termijn vastleggen om zich met de wet in overeenstemming te brengen; die termijn kan slechts eenmalig verlengd worden; het Commissariaat-generaal voor Toerisme licht de procureur des Konings in over de getroffen schikkingen; bij verstrijken van de termijn of, al naar gelang van het geval, bij verlenging ervan stelt de ambtenaar of het personeelslid verslag op; het Commissariaat-generaal voor Toerisme maakt het bij ter post aangetekend schrijven binnen de tien dagen aan de overtreder en aan de procureur des Konings over; 2° een proces-verbaal opstellen dat tot bewijs van het tegendeel bewijskracht heeft; het Commissariaat-generaal voor Toerisme maakt dat proces-verbaal bij ter post aangetekend schrijven met bericht van ontvangst aan de procureur des Konings en aan de overtreder over binnen de tien dagen volgend op de datum waarop het opgesteld is of na |
laquelle il est établi ou de l'expiration du délai visé au point 1°. | verstrijken van de termijn bedoeld onder punt 1°. |
Une copie en est adressée dans le même délai au bourgmestre de la | Een afschrift ervan wordt in dezelfde termijn gericht aan de |
commune où est situé l'itinéraire touristique concerné et, par lettre | burgemeester van de gemeente waar de betrokken toeristische |
recommandée à la poste, à son gestionnaire et au titulaire de | wandelroute gelegen is en, bij ter post aangetekend schrijven, aan |
l'autorisation." | diens beheerder en aan de vergunninghouder." |
CHAPITRE II. - Dispositions transitoires | HOOFDSTUK II. - Overgangsbepalingen |
Art. 50.Les subventions octroyées sur la base de l'arrêté royal du 14 |
Art. 50.De subsidies toegekend op grond van het koninklijk besluit |
van 14 februari 1967 tot regeling van de toekenning van subsidies voor | |
toeristische propaganda en van het ministerieel besluit van 6 maart | |
février 1967 réglant l'octroi de subventions de propagande touristique | 1967 waarbij regelen worden gesteld voor het indienen van de aanvragen |
et de l'arrêté ministériel du 6 mars 1967 réglant la procédure | |
d'introduction des demandes de subvention de propagande touristique | om subsidies voor toeristische propaganda blijven onderworpen aan deze |
restent soumises à ces textes. | teksten. |
Art. 51.L'instruction des demandes de subvention introduites avant |
Art. 51.Het onderzoek naar de aanvragen tot subsidie ingediend voor |
l'entrée en vigueur du présent décret est poursuivie selon les | de inwerkingtreding van dit decreet, wordt voortgezet volgens de van |
dispositions en vigueur avant cette date. | kracht zijnde bepalingen vóór die datum. |
CHAPITRE III. - Dispositions finales | HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen |
Art. 52.Le Gouvernement peut codifier les dispositions du présent |
Art. 52.De Regering kan de bepalingen van dit decreet codificeren met |
décret avec les dispositions des autres décrets applicables en matière | de bepalingen van andere decreten die van toepassing zijn op het |
de tourisme. | toerisme. |
A cette fin, il peut : 1° modifier l'ordre, la numérotation et, en général, la présentation des dispositions à codifier; 2° modifier les références qui seraient contenues dans les dispositions à codifier en vue de les mettre en concordance avec la nouvelle numérotation; 3° modifier la rédaction des dispositions à codifier en vue d'assurer leur concordance et d'en unifier la terminologie sans qu'il puisse être porté atteinte aux principes inscrits dans ces dispositions. La codification portera l'intitulé "Code wallon du tourisme". Le Gouvernement est également habilité à adapter les références aux dispositions codifiées en vertu de l'alinéa 1er qui sont contenues dans d'autres textes. Art. 53.Le Gouvernement fixe la date d'entrée en vigueur du présent |
Daartoe kan ze : 1° de volgorde, de nummering en, in het algemeen, de presentatie van de te codificeren bepalingen wijzigen; 2° de in de te codificeren bepalingen opgegeven verwijzingen wijzigen om ze in overeenstemming te brengen met de nieuwe nummering; 3° het opstellen van de te codificeren bepalingen wijzigen om de overeenstemming ervan te verzekeren en de terminologie eenvormig te maken zonder afbreuk te doen aan de in deze bepalingen vermelde beginselen. De codificatie zal als volgt betiteld worden : "Waals toerismewetboek" Krachtens het eerste lid is de Regering ook gemachtigd om de verwijzingen naar de gecodificeerde bepalingen die in andere teksten voorkomen, aan te passen. Art. 53.De datum van inwerkingtreding van dit decreet wordt door de |
décret, à l'exception des articles 36 et 52 qui entrent en vigueur le | Regering vastgelegd, met uitzondering van de artikelen 36 en 52 die in |
jour de la publication au Moniteur belge du présent décret. | werking treden de dag waarop dit decreet in het Belgisch Staatsblad |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | wordt bekendgemaakt. Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Namur, le 20 juillet 2005. | Namen, 20 juli 2005. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, | De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |
Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Equipement et du Patrimoine, | De Minister van Begroting, Financiën, Uitrusting en Patrimonium, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
La Ministre de la Formation, | De Minister van Vorming, |
Mme M. ARENA | Mevr. M. ARENA |
Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, | De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, |
Ph. COURARD | Ph. COURARD |
La Ministre de la Recherche, des Technologies nouvelles et des | De Minister van Wetenschappelijk Onderzoek, Nieuwe Technologieën en |
Relations extérieures, | Buitenlandse Betrekkingen, |
Mme M.-D. SIMONET | Mevr. M.-D. SIMONET |
Le Ministre de l'Economie et de l'Emploi, | De Minister van Economie en Tewerkstelling, |
J.-C. MARCOURT | J.-C. MARCOURT |
La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des chances, | De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, |
Mme Ch. VIENNE | Mevr. Ch. VIENNE |
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du | De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en |
Tourisme, | Toerisme, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(1) Session 2004-2005. | (1) Zitting 2004-2005 |
Documents du Conseil 157 (2004-2005) Nos 1 à 4. | Stukken van de Raad 157 (2004-2005) Nrs. 1 tot 4. |
Compte rendu intégral, séance publique du 13 juillet 2005. | Volledig verslag, openbare vergadering van 13 juli 2005. |
Discussion - Vote. | Bespreking - Stemming. |