← Retour vers "Décret portant assentiment au Traité établissant une Constitution pour l'Europe et à l'Acte final faits à Rome, le 29 octobre 2004 "
Décret portant assentiment au Traité établissant une Constitution pour l'Europe et à l'Acte final faits à Rome, le 29 octobre 2004 | Decreet houdende goedkeuring van het Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa en van de Finale Akte, gedaan te Rome op 29 oktober 2004 |
---|---|
COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
20 JUILLET 2005. - Décret portant assentiment au Traité établissant | 20 JULI 2005. - Decreet houdende goedkeuring van het Verdrag tot |
une Constitution pour l'Europe et à l'Acte final faits à Rome, le 29 | vaststelling van een Grondwet voor Europa en van de Finale Akte, |
octobre 2004 | gedaan te Rome op 29 oktober 2004 |
L'Assemblée de la Commission communautaire française a adopté, | De Vergadering van de Franse Gemeenschapscommissie heeft aangenomen, |
Article 1er.Le présent décret règle, en application de l'article 138 |
Artikel 1.Onderhavig decreet regelt een materie bedoeld in de |
de la Constitution, une matière visée aux articles 127 et 128 de | artikelen 127 en 128 van de Grondwet, in toepassing van artikel 138 |
celle-ci. | van de Grondwet. |
Art. 2.Le Traité établissant une Constitution pour l'Europe et l'Acte |
Art. 2.Het Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa en |
final, faits à Rome, le 29 octobre 2004, sortiront leur plein et | de Finale Akte, gedaan te Rome op 29 oktober 2004, zullen volledig |
entier effet. | uitwerking krijgen. |
Art. 3.Les amendements au Traité établissant une Constitution pour |
Art. 3.De amendementen aan het Verdrag tot vaststelling van een |
l'Europe et aux protocoles y annexés qui seront adoptés sur la base | Grondwet voor Europa en aan de bijgevoegde protocols die zullen worden |
des articles I-32 § 5, I-40 § 7, I-55 § 4, III-167 § 2 (c), III-184 § | aangenomen op basis van de artikelen I-32 § 5, I-40 § 7, I-55 § 4, |
13, III-187 § 3, III-210 § 3, III-234 § 2, III-243, III-269 § 3, | III-167 § 2 (c), III-184 § 13, III-187 § 3, III-210 § 3, III-234 § 2, |
III-271 § 1, III-274 § 4, III-300 § 3, III-381, III-393, III-422 et | III-243, III-269 § 3, III-271 § 1, III-274 § 4, III-300 § 3, III-381, |
IV-444 du Traité établissant une Constitution pour l'Europe ainsi que | III-393, III-422 en IV-444 van het Verdrag tot vaststelling van een |
de l'article 5 du Protocole n° 8 et de l'article 10 du Protocole n° 9, | Grondwet voor Europa, evenals op basis van artikel 5 van Protocol nr 8 |
sortiront leur plein et entier effet. | en van artikel 10 van Protocol nr 9 zullen volledig uitwerking |
Bruxelles, le 8 juillet 2005. | krijgen. Brussel, 8 juli 2005. |
B. CEREXHE, | B. CEREXHE, |
Ministre-Président du Collège | Minister-Voorzitter van het College |
Ch. PICQUE, | Ch. PICQUE, |
Membre du Collège | Lid van het College |
Mme E. HUYTTEBROECK, | Mevr. E. HUYTTEBROECK, |
Membre du Collège | Lid van het College |
Mme F. DUPUIS, | Mevr. F. DUPUIS, |
Membre du Collège | Lid van het College |
E. KIR, | E. KIR, |
Membre du Collège | Lid van het College. |