Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 20/07/2000
← Retour vers "Décret portant assentiment de l'accord de coopération entre la Communauté française et la Région wallonne portant sur le financement de la coopération dans le cadre de politiques croisées, sur les Fonds structurels européens et sur le développement des entreprises culturelles "
Décret portant assentiment de l'accord de coopération entre la Communauté française et la Région wallonne portant sur le financement de la coopération dans le cadre de politiques croisées, sur les Fonds structurels européens et sur le développement des entreprises culturelles Decreet houdende instemming met het samenwerkingsakkoord tussen de Franse Gemeenschap en het Waals Gewest betreffende de financiering van de samenwerking in het raam van het gekruist beleid, de Europese structuurfondsen en de uitbouw van de cultuurbedrijven
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
20 JUILLET 2000. - Décret portant assentiment de l'accord de 20 JULI 2000. - Decreet houdende instemming met het
coopération entre la Communauté française et la Région wallonne samenwerkingsakkoord tussen de Franse Gemeenschap en het Waals Gewest
portant sur le financement de la coopération dans le cadre de betreffende de financiering van de samenwerking in het raam van het
politiques croisées, sur les Fonds structurels européens et sur le gekruist beleid, de Europese structuurfondsen en de uitbouw van de
développement des entreprises culturelles (1) cultuurbedrijven (1)
Le Conseil de la Communauté française a adopté et Nous, Gouvernement, De Raad van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Regering,
sanctionnons ce qui suit : bekrachtigen wat volgt :

Article 1er.L'accord de coopération entre la Communauté française et

Artikel 1.Het samenwerkingsakkoord tussen de Franse Gemeenschap en

la Région wallonne, portant sur le financement de la coopération dans het Waals Gewest betreffende de financiering van de samenwerking in
le cadre de politiques croisées, sur les Fonds structurels européens het raam van het gekruist beleid, de Europese structuurfondsen en de
et sur le développement des entreprises culturelles, est ratifié. uitbouw van de cultuurbedrijven, is bekrachtigd.

Art. 2.Le présent décret entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 2.Dit decreet treedt in werking op de dag dat het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad verschijnt.
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur Verkondigen dit decreet, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad
belge. moet verschijnen.
Bruxelles, le 20 juillet 2000. Brussel, op 20 juli 2000.
Le Ministre-Président, chargé des Relations internationales, De Minister-President, belast met Internationale Betrekkingen,
H. HASQUIN H. HASQUIN
Le Ministre du Budget, de la Culture et des Sports, De Minister van Begroting, Cultuur en Sport,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre de l'Enfance,
chargé de l'Enseignement fondamental, de l'accueil et des missions De Minister van Kinderwelzijn, belast met Lager Onderwijs, het onthaal
confiées à l'O.N.E., en de opdrachten aan O.N.E.,
J.-M. NOLLET J.-M NOLLET
Le Ministre de l'Enseignement secondaire, des Arts et des Lettres, De Minister van Secundair Onderwijs, Kunsten en Letteren,
P. HAZETTE P. HAZETTE
La Ministre de l'Enseignement supérieur et de la Recherche scientifique, De Minister van Hoger Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek,
Mme F. DUPUIS Mevr. F. DUPUIS
La Ministre de l'Audiovisuel, De Minister van de Audiovisuele Sector,
Mme C. DE PERMENTIER Mevr. C. DE PERMENTIER
Le Ministre de la Jeunesse, de la Fonction publique et de De Minister van Jeugdzaken, Openbaar Ambt en Onderwijs voor sociale
l'Enseignement de Promotion sociale, promotie,
W. TAMINIAUX W. TAMINIAUX
La Ministre de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, De Minister van Jeugdzorg en Gezondheid,
Mme N. MARECHAL Mevr. N. MARECHAL
_______ _______
Note Nota
(1) Session 1999-2000. (1) Zitting 1999-2000.
Documents du Conseil. - Projet de décret, n° 95-1. Rapport, n° 95-2. Documenten van de Raad. - Ontwerpdecreet, nr. 95-1. Verslag, nr. 95-2.
Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 11 juillet 2000. Integraal verslag. - Bespreking en stemming. Zitting van 11 juli 2000.
Accord de coopération entre la Communauté française et la Région Samenwerkingsakkoord tussen de Franse Gemeenschap en het Waals Gewest
wallonne portant sur le financement de la coopération dans le cadre de betreffende de financiering van de samenwerking in het raam van het
politiques croisées, sur les Fonds structurels européens et sur le gekruist beleid, de Europese structuurfondsen en de uitbouw van de
développement des entreprises culturelles cultuurbedrijven
La Communauté française, représentée par Monsieur Hervé HASQUIN, De Franse Gemeenschap, vertegenwoordigd door de heer Hervé HASQUIN,
Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté française, Minister-President van de Franse gemeenschapsregering,
et en
La Région wallonne, représentée par Monsieur Jean-Claude VAN Het Waals Gewest, vertegenwoordigd door de heer Jean-Claude VAN
CAUWENBERGHE, Ministre-Président du Gouvernement de la Région wallonne, CAUWENBERGHE, Minister-President van de Waalse gewestregering,
Vu les articles 127, 128 et 134 de la Constitution; Gelet op artikelen 127, 128 en 134 van de Grondwet;
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
notamment l'article 92bis, § 1er, modifié par la loi spéciale du 8 instellingen, inzonderheid op artikel 92bis, § 1, gewijzigd door de
août 1988 et par la loi spéciale du 16 juillet 1993; bijzondere wet van 8 augustus 1988 en de bijzondere wet van 16 juli
Considérant que le refinancement de la Communauté française est 1993; Overwegende dat de herfinanciering van de Franse Gemeenschap
indispensable à la bonne gestion de compétences communautaires qui noodzakelijk is voor een goed beheer van de gemeenschapsbevoegdheden
intéressent la Région wallonne; die voor het Waals Gewest van belang zijn;
Considérant que le Gouvernement de la Région wallonne a décidé
d'affecter 900 millions de francs à des politiques croisées avec la Overwegende dat de Waalse gewestregering besloten heeft om 900 miljoen
BEF aan te wenden voor het voeren van een gekruist beleid met de
Communauté française; Franse Gemeenschap;
Considérant que l'aide financière affectée à des politiques croisées Overwegende dat de financiële bijstand voor dit gekruist beleid dat
est appelée à se poursuivre aussi longtemps que l'aide structurelle de even lang duurt als de structurele hulp van het Waals Gewest aan de
la Région wallonne à la Communauté française, dont le montant initial Franse Gemeenschap en waarvan het oorspronkelijk bedrag 2,4 miljard
prévu est de 2,4 milliards, n'atteint pas un montant de 3,3 milliards; beloopt, niet meer bedraagt dan 3,3 miljard BEF;
Considérant que la nécessaire solidarité entre la Région wallonne et Overwegende dat de broodnodige solidariteit tussen het Waals Gewest en
la Communauté française doit se manifester notamment dans les domaines de Franse Gemeenschap met name moet blijken op het vlak van de
des Cyber-médias, de la création d'un Fonds d'équipement pour cybermedia, de oprichting van een Fonds voor uitrustingen voor het
l'enseignement technique et professionnel, de l'accueil, de l'immersion linguistique, de la recherche scientifique et des relations internationales; Considérant que la mise en oeuvre des programmes afférents aux Fonds structurels européens exige une procédure de décision efficace et doit faire l'objet d'une approche commune des parties contractantes; Considérant que le développement des entreprises culturelles nécessite une réflexion globale et approfondie; Considérant qu'un tel accord contribue à l'intensification des rapports entre la Communauté française et la Région wallonne et profite à la population et aux institutions des deux entités; Soucieux de régler harmonieusement leurs rapports dans le respect de la loyauté fédérale; Ont convenu ce qui suit : technisch en beroepsonderwijs, de opvang, de intensieve taalcursussen, het wetenschappelijk onderzoek en de internationale betrekkingen; Overwegende dat de uitvoering van programma's die nauw samenhangen met de Europese structuurfondsen een doeltreffende besluitvormingsprocedure meebrengt en door beide contracterende partijen gezamenlijk moet worden benaderd; Overwegende dat de uitbouw van cultuurbedrijven een algemene en grondige bezinning met zich brengt; Overwegende dat een dergelijk akkoord bijdraagt tot de versteviging van de banden tussen de Franse Gemeenschap en het Waals Gewest en ten goede komt aan de bevolking en instellingen van beider deelgebieden; In een streven om, de federale loyauteit indachtig, hun relaties op elkaar af te stemmen; Zijn overeengekomen wat volgt :
CHAPITRE Ier - Politiques croisées HOOFDSTUK 1. - Gekruist beleid
Article 1 - Fonds d'équipement pour l'enseignement technique et Artikel 1 - Fonds voor uitrustingen voor het technisch en
professionnel. beroepsonderwijs
1.1. La Région wallonne affecte 200 millions de francs au Fonds 1.1 Het Waals Gewest bestemt 200 miljoen BEF voor het in dit akkoord
d'équipement pour l'enseignement technique et professionnel créé par opgerichte Fonds voor uitrustingen voor het technisch en
le présent accord. beroepsonderwijs.
1.2. Ce Fonds est destiné : 1.2 Dit Fonds dient :
- d'une part, à concurrence d'au moins 3/4 de ce montant, à la - enerzijds, ten belope van minstens 3/4 van dit bedrag, voor de
modernisation de l'équipement pédagogique de base dans les modernisering van het pedagogisch basismateriaal in de inrichtingen
établissements d'enseignement secondaire, pour autant que ces van het secundair onderwijs, voorzover deze inrichtingen eenzelfde
établissements s'inscrivent dans une offre de formation harmonisée, opleidingen aanbieden, een opleidingsbeleid onderschrijven tijdens de
dans une politique de formation en cours de carrière des professeurs loopbaan van de technische en praktijkleraren en opleidingsprofielen
de cours techniques et de pratique professionnelle et dans toepassen, met inbegrip van de pedagogische hulpmiddelen en
l'application des profils de formation, y compris les outils bijbehorende evaluatiestukken;
pédagogiques et les épreuves d'évaluation y afférents; - anderzijds, ten belope van minstens 1/4 van dit bedrag, als bijdrage
- d'autre part, à concurrence de moins d'1/4 de ce montant, à aan de financiering van de centra die onder gewestelijke bevoegdheden
participer au financement des centres de compétences régionaux mettant ressorteren en die de leerlingen uit het technisch en
à la disposition des élèves en formation qualifiante de l'enseignement beroepskwalificatieonderwijs en de leerkrachten hoogtechnologisch
technique et professionnel et des maîtres, des équipements de très materiaal ter beschikking stellen dat slechts gedurende een beperkte
haute technologie qui ne sont utilisés dans le processus de formation que pendant une durée limitée. 1.3. L'enseignement supérieur et l'enseignement de promotion sociale ont accès, selon des modalités restant à fixer, au matériel didactique acquis par le Fonds. 1.4. Les centres de compétences régionaux sont ouverts aux enseignants de l'enseignement secondaire de plein exercice, de l'enseignement de promotion sociale, de l'enseignement à horaire réduit et de l'enseignement supérieur. 1.5. Un organe commun de pilotage est mis en place, comprenant des représentants des deux parties contractantes. tijd gebruikt wordt tijdens de opleiding. 1.3 Het hoger onderwijs en het onderwijs voor sociale promotie kunnen, volgens nog nader te bepalen regels, beschikken over het door het Fonds aangekochte didactisch materiaal. 1.4 De centra die onder de gewestelijke bevoegdheden ressorteren staan open voor de leerkrachten uit het secundair onderwijs met volledig leerplan, het onderwijs voor sociale promotie, het onderwijs met beperkt leerplan en het hoger onderwijs. 1.5 Een gemeenschappelijk besturingsorgaan wordt in het leven geroepen, bestaande uit vertegenwoordigers van beide contracterende partijen.
Article 2 - Accueil de l'enfant. Artikel 2 - Kinderopvang.
2.1. La Région wallonne affecte 140 millions de francs à l'accueil 2.1 Het Waals Gewest bestelt 140 miljoen BEF voor de buitenschoolse
extrascolaire des enfants. opvang van kinderen.
2.2. Ce montant est octroyé par la Région wallonne sous forme de 2.2 Dit bedrag wordt door het Waals Gewest gegeven in de vorm van
subventions de fonctionnement et d'équipement pour des projets werkings- en uitrustingssubsidies voor opvangprojecten. Alles gebeurt
d'accueil, en concertation avec la Communauté française et dans le in overleg met de Franse Gemeenschap en in naleving van de door
respect des critères fixés par celle-ci. laatstgenoemde vastgestelde criteria.
Ces projets sont organisés sous la responsabilité des communes et sur Deze projecten worden op het getouw gezet op het grondgebied van de
leur territoire. Ils sont mis en oeuvre par une structure locale qui gemeenten en laatstgenoemde zijn er tevens verantwoordelijk voor. De
projecten worden ten uitvoer gebracht door een lokale structuur die
en garantit le caractère pluraliste et associe les partenaires locaux het pluralistisch karakter ervan garandeert en die de lokale partners
qui contribuent à l'accueil des enfants en dehors du temps scolaire. die bijdragen tot de buitenschoolse opvang van kinderen verenigt.
Article 3 - Programmes d'immersion linguistique. Artikel 3 - Intensieve taalprogramma's.
3.1. La Région wallonne affecte 25 millions de francs aux programmes 3.1 Het Waals Gewest bestemt 25 miljoen BEF voor de intensieve
d'immersion linguistique. taalprogramma's.
3.2. Les 3/4 de ce montant sont destinés à l'enseignement secondaire. 3.2 3/4 van dit bedrag gaat naar het secundair onderwijs.
Ce montant est destiné à financer, en collaboration avec les Dit bedrag dient voor de financiering, in samenwerking met de Vlaamse
Communautés flamande et germanophone, des actions visant à favoriser en Duitstalige Gemeenschap, van initiatieven die het aanleren van
l'apprentissage des langues en immersion linguistique pour les écoles andere talen via intensieve programma's promoten voor scholen uit het
de l'enseignement secondaire à discrimination positive. secundair onderwijs die positieve discriminatie toepassen.
3.3. Le solde de ce montant est affecté à l'enseignement supérieur, 3.3 Het saldo van dit bedrag is bestemd voor het hoger onderwijs met
dans le but de développer les programmes d'échanges d'étudiants het oog op de uitbouw van uitwisselingsprogramma's van leerlingen
(régendats), notamment par l'engagement de personnel qui s'occuperait (regentaten), met name door de aanwerving van personeel dat zich
spécifiquement de ces programmes d'échanges. specifiek met deze uitwisselingsprogramma's zou bezighouden.
3.4. Les programmes d'immersion linguistique prévus au présent article 3.4 De in dit artikel bedoelde intensieve taalprogramma's kunnen
pourront s'inscrire dans le cadre du programme européen Lingua. passen in het raam van het Europees Lingua-programma.
3.5. La Communauté française prendra les dispositions réglementaires 3.5 Wat betreft de homologatie van de diploma's zal de Franse
nécessaires pour que tout séjour en immersion linguistique visé par le Gemeenschap de nodige reglementaire maatregelen treffen opdat ieder in
présent accord soit assimilé à la fréquentation scolaire classique dit artikel bedoeld verblijf in het raam van een intensief
pour l'homologation des diplômes. taalprogramma gelijkgesteld is met het klassieke schoolbezoek.
Article 4 - Recherche scientifique. Artikel 4 - Wetenschappelijk onderzoek.
4.1. La Région wallonne affecte 75 millions de francs à la recherche 4.1 Het Waals Gewest reserveert 75 miljoen BEF voor het
scientifique. wetenschappelijk onderzoek.
4.2. Ce montant est affecté au Fonds pour la Formation à la Recherche 4.2 Dit bedrag is bestemd voor het Fonds pour la Formation à la
dans l'Industrie et dans l'Agriculture (FRIA), afin que celui-ci Recherche dans l'Industrie et dans l'Agriculture (FRIA) voor de
finance des chercheurs dans le domaine de la recherche en agriculture financiering van de vorsers die onderzoek plegen in de domeinen van de
et en industrie. landbouw en de nijverheid.
4.3. La Région wallonne participe, dans le cadre de ce financement, à 4.3 Het Waals Gewest neemt, in het raam van deze financiering, deel
la sélection des projets de recherche, selon des modalités à définir. aan de selectie van de onderzoeksprojecten volgens nog nader te bepalen regels.
Article 5 - Relations internationales. Artikel 5 - Internationale betrekkingen.
5.1. La Région wallonne affecte 75 millions de francs à des actions 5.1 Het Waals Gewest bestemt 75 miljoen voor initiatieven die de
visant à renforcer les synergies entre les parties contractantes. samenwerkingsverbanden tussen de beide contracterende partijen ten
goede moeten komen.
5.2. La répartition de ce montant sera fixée par un organe commun de 5.2 Een gemeenschappelijk bestuursorgaan, bestaande uit de beide
pilotage, réunissant les deux Ministres chargés des Relations Ministers van Internationale Betrekkingen, zal bepalen hoe dit bedrag
internationales, qui veillera entre autre à rencontrer les priorités verdeeld wordt en zal onder meer toezien op de naleving van volgende
suivantes : prioriteiten :
- couverture d'actions exceptionnelles liées à des événements tenlasteneming van uitzonderlijke acties met betrekking tot tijdelijke
ponctuels (exposition universelle, . ); evenementen (wereldtentoonstelling, . );
- prise en charge de dépenses de délégations de la Communauté tenlasteneming van de uitgaven van de delegaties van de Franse
française à l'étranger; Gemeenschap in het buitenland;
- valorisation du Centre Wallonie-Bruxelles de Paris. valorisatie van het Centre Wallonie-Bruxelles te Parijs.
Article 6 - Programmes de résorption du chômage. Artikel 6 - Wedertewerkstellingsprogramma's.
6.1. Le montant budgétaire actuellement consacré par la Région 6.1 Het door het Waals Gewest op de begroting huidig aangewend bedrag
wallonne à l'engagement de travailleurs dans le cadre des programmes voor de aanstelling van werknemers in het raam van de
de résorption du chômage et dans les domaines de compétence de la wedertewerkstellingsprogramma's en in de domeinen die ressorteren
Communauté française sera maintenu. onder de Franse Gemeenschap, blijft ongewijzigd.
Les projets ou secteurs bénéficiant des programmes de résorption du De projecten of sectoren die in aanmerking komen voor de
chômage seront cependant évalués par les parties contractantes au fur wedertewerkstellingsprogramma's zullen evenwel geëvalueerd worden door
et à mesure du renouvellement des conventions et autorisations de contracterende partijen naarmate de akkoorden en toelatingen inzake
relatives au subventionnement de ces emplois. de subsidiëring van deze banen worden vernieuwd.
6.2. Un montant supplémentaire de 28 millions de francs minimum sera 6.2 Er zal, mits het akkoord van de gewestminister van Arbeid, 28
consacré à l'engagement de travailleurs dans le cadre des programmes miljoen BEF extra worden bestemd voor de aanstelling van werknemers in
de résorption du chômage et dans des domaines relevant des compétences het raam van de wedertewerkstellingsprogramma's en in de domeinen die
de la Communauté française, moyennant l'accord du Ministre régional de l'Emploi. ressorteren onder de Franse Gemeenschap.
Article 7 - Cybermédias. Artikel 7 - Cybermedia.
La Région wallonne affecte 357 millions de francs supplémentaires par Het Waals Gewest bestemt 357 miljoen BEF extra (ten opzichte van de
rapport aux montants prévus au 3e feuilleton d'ajustement de l'année voorziene bedragen op het derde aanpassingsblad van de Waalse
1999 du budget de la Région wallonne, à la poursuite et au begroting van 1999) voor de voortzetting en uitbouw van de programma's
développement des programmes dans le domaine des Cybermédias dans les met betrekking tot de cybermedia in scholen, in uitvoering van het
écoles, en exécution de l'accord de coopération du 19 février 1998. samenwerkingsakkoord van 19 februari 1998.
Article 8. Artikel 8.
Des conventions ou accords particuliers sont conclus entre les Bijzondere overeenkomsten of akkoorden worden tussen de bevoegde
instances compétentes des parties contractantes pour régler la instanties van de contracterende partijen gesloten voor de
coopération dans les matières visées aux articles 1 à 7. samenwerking in de in artikelen 1 tot 7 bedoelde materies.
CHAPITRE 2. - Fonds structurels européens HOOFDSTUK 2. - Europese structuurfondsen
Article 9 - Généralités. Artikel 9 - Algemeen.
9.1. L'intervention des Fonds structurels concerne les programmes 9.1 De Structuurfondsen komen tussen in de programma's die zijn
repris dans le règlement CE n° 1260/1999 portant dispositions opgenomen in het reglement EG nr. 1260/1999 houdende de algemene
générales sur les Fonds structurels. bepalingen van de Structuurfondsen.
9.2. L'autorité de gestion de ces programmes, à savoir le Gouvernement 9.2 De overheid die deze programma's beheert, namelijk de Waalse
wallon, sera responsable in fine de la sélection des projets, sur base Regering, draagt de eindverantwoordelijkheid bij de selectie van
des décisions arrêtées par lui-même et le Gouvernement de la projecten, op grond van de door haar en de Franse Gemeenschapsregering
Communauté française, conformément à leurs compétences respectives. genomen beslissingen, overeenkomstig hun respectieve bevoegdheden.
9.3 Het opvolgingscomité is het orgaan dat uit die
9.3. Le Comité de suivi est l'instance partenariale dont les missions partnerschapsverband is ontsproten en wiens opdrachten vermeld staan
sont reprises à l'article 35 du règlement CE n° 1260/1999 portant in artikel 35 van het reglement EG nr. 1260/1999 houdende de algemene
dispositions générales sur les Fonds structurels. bepalingen van de Structuurfondsen.
9.4. L'agence Fonds social européen est l'agence visée par le décret 9.4 Het Europees Sociaal Fonds is het agentschap dat wordt bedoeld in
du Parlement wallon du 1er avril 1999 portant approbation de l'accord het decreet van het Waals Parlement van 1 april 1999 tot goedkeuring
de coopération relatif à la coordination et à la gestion des aides van het samenwerkingsakkoord inzake de coördinatie en het beheer van
octroyées par la Commission européenne dans le domaine des ressources de steun vanwege de Europese Commissie op het vlak van de menselijke
humaines et à la création d'une agence Fonds social européen. hulpbronnen en de oprichting van een Europees Sociaal Fonds.
Article 10 - Modalité de sélection des projets. Artikel 10 - Selectieprocedure van de projecten.
10.1. Un appel public à projets est lancé pour chacun des programmes 10.1 Er wordt voor ieder programma inzake de Structuurfondsen een
relatifs aux Fonds structurels. openbare oproep tot projecten gelanceerd.
10.2. Chaque projet est évalué par le groupe d'experts indépendants 10.2 Ieder project wordt geëvalueerd door een groep onafhankelijke
attaché à chaque programme (dénommé « Task Force »), avant décision du deskundigen die is verbonden aan ieder programma (de zogenaamde « Task
Gouvernement concerné. Force ») alvorens de betrokken Regering een beslissing neemt.
La « Task Force » est composée de professeurs d'universités De « Task Force » is samengesteld uit
spécialisés et d'un consultant externe désigné par appel d'offre. universiteitsprofessoren-specialisten en een externe consultant die
Selon le programme visé, un représentant de l'agence Fonds social via aanbesteding wordt gekozen. Er zetelt in de task force, naargelang
het programma, al dan niet een vertegenwoordiger van het Europees
européen y est ou non associé. Sociaal Fonds.
10.3. Toute décision implique que le Ministre fonctionnellement 10.3 Iedere beslissing veronderstelt dat de voor de cofinanciering van
compétent pour le co-financement du projet prévoie, dans ses crédits het project functioneel bevoegde minister, binnen zijn
budgétaires et ceux affectés à des organismes d'intérêt public begrotingskredieten en deze voor de onder hem ressorterende
relevant de son autorité, l'engagement de la part publique belge instellingen van openbaar nut, het aandeel van de Belgische overheid
indispensable à l'éligibilité du projet. voorziet dat nodig is voor de verkiesbaarheid van het project.
Article 11 - Fonds européens de développement régional. Artikel 11 - Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling.
11.1. Une convention par document de programmation définira les 11.1 Een overeenkomst in de vorm van een programmadocument zal de
dispositifs financiers et administratifs facilitant le transfert du financiële en administratieve modaliteiten bepalen voor een vlottere
concours FEDER entre les parties contractantes dans la mesure où la overdracht van de EFRO-steun naar de contracterende partijen. Het
Région wallonne est la seule autorité habilitée à percevoir les
paiements de ce concours par l'Union européenne. Waals Gewest is evenwel de enige overheid die deze steun van de
11.2. Une structure regroupant les administrations concernées des Europese Unie mag innen.
parties contractantes se réunit trimestriellement afin de coordonner 11.2 Ieder kwartaal komen de betrokken besturen van de contracterende
la mise en oeuvre de cofinancements. partijen in een structuur bijeen om de cofinanciering te coördineren.
CHAPITRE 3. - Entreprises culturelles HOOFDSTUK 3. - Cultuurbedrijven
Article 12. Artikel 12.
12.1. Une société de développement économique du secteur de l'image 12.1 Het Waals Gewest richt een economische ontwikkelingsmaatschappij
est créée par la Région wallonne. Deux représentants de la Communauté van de beeldsector op. In de raad van bestuur van deze vennootschap
française siégeront au conseil d'administration de cette société. zullen twee vertegenwoordigers van de Franse Gemeenschap zetelen.
Parallèlement, deux représentants de la Région wallonne siégeront au Daarnaast zullen twee vertegenwoordigers van het Waals Gewest als
centre du cinéma et de l'audiovisuel en qualité d'administrateur. bestuurder zetelen in het centrum voor de film en de audiovisuele
Les participations belges dans les coproductions de films devront être sector. De Belgische bijdrage in de coproducties van films moet worden
optimalisées. geoptimaliseerd.
12.2. Les parties contractantes évalueront la possibilité d'étendre 12.2 De contracterende partijen zullen de mogelijkheid onderzoeken om
les synergies entre politiques culturelle et économique à d'autres de samenwerkingsverbanden tussen het economisch en cultuurbeleid uit
domaines (édition, arts de la scène, . ) te breiden naar andere domeinen (uitgeverswezen, podiumkunsten, . )
Article 13. Artikel 13.
Une réflexion conjointe sera poursuivie entre les parties Er zal tussen de contracterende partijen verder worden bezonnen over
contractantes afin de déterminer les mesures fiscales adéquates pour gepaste fiscale maatregelen voor de uitbouw van de cultuurbedrijven in
le développement des entreprises culturelles dans le secteur du cinéma de bioscoopsector en er zal, na overleg, aan de federale regering
et une action concertée sera menée auprès du Gouvernement fédéral pour gevraagd worden deze maatregelen concreet uit te voeren.
concrétiser ces mesures.
Article 14. Artikel 14.
14.1. Des colloques relatifs aux entreprises culturelles seront 14.1 De contracterende partijen zullen gezamenlijk colloquia
organisés conjointement par les parties contractantes. organiseren met betrekking tot de cultuurbedrijven.
14.2. Les Gouvernements de la Région wallonne et de la Communauté 14.2 De regeringen van het Waals Gewest en van de Franse Gemeenschap
française s'engagent à revendiquer la responsabilité de l'organisation zullen de verantwoordelijkheid opeisen voor de organisatie van één van
d'un des cinq Conseils européens informels que la Belgique pourra de vijf informele Europese Raden die België zal organiseren tijdens
organiser durant sa présidence de l'Union européenne, au second haar voorzitterschap van de Europese Unie tijdens het tweede semester
semestre de l'année 2001. van 2001.
CHAPITRE 4. - Commission d'évaluation de la coopération et HOOFDSTUK 4. - Commissie voor de evaluatie van de samenwerking en de
coordination de l'application coördinatie bij de uitvoering
Article 15. Artikel 15.
Il est créé une commission d'évaluation de la coopération composée de Er wordt een commissie opgericht voor de evaluatie van de samenwerking
6 membres désignés pour moitié par le Gouvernement de la Région bestaande uit 6 leden, voor de helft aangeduid door de Waalse
wallonne et pour moitié par le Gouvernement de la Communauté gewestregering en voor de helft aangeduid door de Franse
française. gemeenschapsregering.
Article 16. Artikel 16.
La commission a pour mission de s'assurer de la conclusion des accords De commissie staat in voor het sluiten van bijzondere
de coopération particuliers et de veiller à leur application pratique. samenwerkingsakkoorden en ziet toe op hun praktische invulling.
Article 17. Artikel 17.
La commission se réunit au moins tous les deux mois. De commissie vergadert minstens eenmaal om de twee maanden.
CHAPITRE 5. - Dispositions finales HOOFDSTUK 5. - Slotbepalingen
Article 18. Artikel 18.
18.1. L'aide financière affectée aux politiques croisées est appelée à 18.1 De in het raam van het gekruist beleid gegeven financiële steun
se poursuivre tant que le coefficient visé à l'article 7, § 6bis, du wordt verder verleend zolang de coëfficiënt bedoeld in artikel 7, §
décret II du Conseil de la Communauté française du 19 juillet 1993 6bis, van het decreet II van de Raad van de Franse Gemeenschap van 19
attribuant l'exercice de certaines compétences de la Communauté juli 1993 tot toekenning van sommige bevoegdheden van de Franse
française à la Région wallonne et à la Commission communautaire Gemeenschap aan het Waals Gewest en aan de Franse
française tel qu'inséré par l'article 3 du décret du Conseil de la Gemeenschapscommissie, zoals ingevoegd door artikel 3 van het decreet
Communauté française du 23 décembre 1999, n'est pas égal ou supérieur van de Raad van de Franse Gemeenschap van 23 december 1999, niet
à 1,375. gelijk is aan of groter is dan 1,375.
Lorsque le coefficient susvisé est supérieur à 1 et inférieur à 1,375, Wanneer voornoemde coëfficiënt groter is dan 1 en kleiner dan 1,375,
le montant de l'aide financière affecté par la Région wallonne aux wordt het bedrag van de financiële steun gegeven door het Waals Gewest
politiques croisées est adapté à concurrence de la différence entre la in het raam van het gekruist beleid aangepast ten belope van het
diminution de la dotation de la Communauté française à la Région verschil tussen de vermindering van de dotatie van de Franse
wallonne avec le coefficient actualisé et la diminution de la dotation Gemeenschap aan het Waals Gewest met de bijgewerkte coëfficiënt en de
de la Communauté française à la Région wallonne fixée l'année vermindering van de dotatie van de Franse Gemeenschap aan het Waals
précédente. Gewest die vorig jaar werd vastgesteld.
18.2. Dans le cadre budgétaire défini au point 18.1., chaque année et 18.2 Wat betreft de steun bedoeld in punt 18.1 onderhandelen de
pour la première fois dans le cadre du budget 2001, les Gouvernements regeringen van het Waals Gewest en van de Franse Gemeenschap, ieder
de la Région wallonne et de la Communauté française négocient, de jaar en voor de eerste keer in het raam van de begroting 2001, over de
commun accord, l'affectation de l'aide financière pour l'année bestemming van de financiële steun voor het volgend jaar, alvorens hun
suivante, avant l'adoption de leurs projets de budgets. ontwerpbegrotingen goed te keuren.
Article 19. Artikel 19.
Le présent accord est conclu en deux versions originales. Dit akkoord is opgemaakt in twee originele exemplaren.
Article 20. Artikel 20.
Le présent accord entre en vigueur après l'assentiment du Parlement Dit akkoord treedt in werking, na goedkeuring door het Waals Parlement
wallon et du Conseil de la Communauté française, au jour de la en door de Raad van de Franse Gemeenschap, op de dag dat de laatste
publication du dernier des deux décrets d'assentiment au Moniteur van de twee goedkeuringsdecreten verschenen is in het Belgisch
belge. Staatsblad.
Bruxelles, le 22 juin 2000. Brussel, op 22 juni 2000.
Pour la Communauté française : Voor de Franse Gemeenschap :
Le Ministre-Président, De Minister-President,
H. HASQUIN H. HASQUIN
Pour la Région wallonne : Voor het Waals Gewest :
Le Ministre-Président, De Minister-President,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
^