← Retour vers "Décret relatif au traitement de données à caractère personnel dans le cadre de la mise en oeuvre par le Parlement de commissions délibératives entre députés et citoyens tirés au sort pour les matières réglées en vertu de l'article 138 de la Constitution "
Décret relatif au traitement de données à caractère personnel dans le cadre de la mise en oeuvre par le Parlement de commissions délibératives entre députés et citoyens tirés au sort pour les matières réglées en vertu de l'article 138 de la Constitution | Decreet betreffende de verwerking van persoonsgegevens in het kader van de tenuitvoerlegging door het Parlement van beraadslagingscommissies tussen parlementsleden en via loting uitgekozen burgers voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
20 JANVIER 2021. - Décret relatif au traitement de données à caractère | 20 JANUARI 2021. - Decreet betreffende de verwerking van |
persoonsgegevens in het kader van de tenuitvoerlegging door het | |
personnel dans le cadre de la mise en oeuvre par le Parlement de | Parlement van beraadslagingscommissies tussen parlementsleden en via |
commissions délibératives entre députés et citoyens tirés au sort pour | loting uitgekozen burgers voor de aangelegenheden geregeld krachtens |
les matières réglées en vertu de l'article 138 de la Constitution (1) | artikel 138 van de Grondwet (1) |
Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, | Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Waalse Regering, |
sanctionnons ce qui suit : | bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.Le présent décret règle des matières visées à l'article |
|
127 et à l'article 128 de la Constitution réglées en vertu de | Artikel 1.Dit decreet regelt de in artikel 127 en artikel 128 van de |
l'article 138 de la Constitution. | Grondwet bedoelde aangelegenheden die worden geregeld bij artikel 138 |
Art. 2.§ 1er. Le Parlement traite les données à caractère personnel |
van de Grondwet. Art. 2.§ 1. Het Parlement verwerkt de persoonsgegevens die |
nécessaires à la constitution et à la gestion de commissions | noodzakelijk zijn voor de oprichting en het beheer van de |
délibératives entre députés et citoyens tirés au sort qu'il estime | beraadslagingscommissies tussen parlementsleden en via loting |
utile d'organiser et selon les modalités qu'il détermine. | uitgekozen burgers, die het nuttig acht te organiseren en volgens de |
modaliteiten die het Parlement vaststelt. | |
Aux fins de constituer les commissions délibératives, il s'adresse au | Met het oog op de samenstelling van de beraadslagingscommissies doet |
Registre national des personnes physiques pour qu'il soit procédé au | het Parlement een beroep op het Rijksregister van de natuurlijke |
tirage au sort d'un échantillon de citoyens parmi les personnes | personen om bij loting burgers te selecteren die voldoen aan de |
remplissant les conditions pour élire le Parlement wallon. | voorwaarden voor verkiezing van het Waalse Parlement. |
Le Parlement s'adresse au Registre national des personnes physiques | Het Parlement doet een beroep op het Rijksregister van de natuurlijke |
aux fins d'obtenir les informations nécessaires à la vérification que | Personen om de informatie te verkrijgen die nodig is om na te gaan of |
les conditions de participation à une commission délibérative | de voorwaarden voor deelname aan een beraadslagingscommissie nog |
subsistent dans le chef des citoyens ayant marqué leur accord pour | steeds van toepassing zijn op burgers die ermee hebben ingestemd lid |
composer cette commission délibérative. | te zijn van deze beraadslagingscommissie. |
Les tirages au sort visant à constituer les commissions délibératives | De loting voor de beraadslagingscommissies wordt op onafhankelijke |
sont réalisés de manière indépendante et au moyen d'une technique qui | wijze verricht, waarbij een techniek wordt gehanteerd die het eerlijke |
assure le caractère équitable de la sélection et l'absence de biais | verloop van de selectie en het ontbreken van systematische fouten bij |
dans la méthode de sélection utilisée. Les algorithmes de sélection | de gebruikte selectiemethode garandeert. De gebruikte |
utilisés sont rendus publics. | selectiealgoritmen worden openbaar gemaakt. |
Le Parlement s'adresse au Registre national des personnes physiques | Het Parlement doet een beroep op het Rijksregister van de natuurlijke |
aux fins d'obtenir les informations nécessaires à la gestion de la | personen om de gegevens te verkrijgen die noodzakelijk zijn voor het |
commission délibérative. | beheer van de beraadslagingscommissie. |
Les données à caractère personnel traitées en vue de la constitution | De persoonsgegevens die worden verwerkt met het oog op de oprichting |
et de la gestion d'une commission délibérative entre députés et | en het beheer van een beraadslagingscommissie tussen parlementsleden |
citoyens tirés au sort ne sont pas conservées plus de trois mois | en via loting uitgekozen burgers, worden niet langer bewaard dan drie |
suivant la fin de la mission de la commission délibérative concernée. | maanden na afloop van de opdracht van de betrokken beraadslagingscommissie. |
§ 2. Le soutien à une suggestion citoyenne de constituer une commission délibérative est effectué par écrit par le biais du formulaire mis à disposition par le Parlement ou est adressé au moyen d'un service d'identification électro nique tel que visé à l'article 9 de la loi du 18 juillet 2017 relative à l'identification électronique. Le soutien à une suggestion citoyenne doit être revêtu de la signature ou de l'identification électronique du pétitionnaire et indiquer lisiblement ses nom et prénoms, sa date de naissance et sa résidence principale. Les mesures organisationnelles et techniques nécessaires sont prises pour empêcher que les données à caractère personnel des signataires qui sou tiennent la suggestion citoyenne par identification électronique ne soient divulguées aux autres signataires. Le Parlement s'adresse au Registre national des personnes physiques pour obtenir les informations nécessaires aux fins de vérifier qu'une suggestion citoyenne a recueilli le soutien d'au moins 2 000 personnes | § 2. De ondersteuning van de suggestie vanwege een burger om een beraadslagingscommissie op te richten wordt schriftelijk ingediend met gebruikmaking van het door het Parlement ter beschikking gestelde formulier of wordt toegezonden door middel van een dienst voor elektronische identificatie als bedoeld in artikel 9 van de wet van 18 juli 2017 inzake elektronische identificatie. De ondersteuning van de suggestie vanwege een burger moet door de indiener van het verzoekschrift worden ondertekend of elektronisch worden geïdentificeerd, met leesbare vermelding van zijn volledige naam, geboortedatum en hoofdverblijfplaats. De nodige organisatorische en technische maatregelen worden genomen om te voorkomen dat de persoonsgegevens van ondertekenaars die de suggestie vanwege een burger ondersteunen door middel van elektronische identificatie, worden bekendgemaakt aan andere ondertekenaars. Het Parlement doet een beroep op het Rijksregister van de natuurlijke Personen om de nodige informatie te verkrijgen teneinde na te gaan of een suggestie vanwege een burger de ondersteuning heeft gekregen van ten minste 2.000 personen die in het Waalse Gewest gedomicilieerd zijn |
domiciliées sur le territoire de la Région wallonne et âgées de 16 ans | en 16 jaar of ouder zijn. |
accomplis. Les déclarations de soutien sont détruites au plus tard trois mois | De steunbetuigingen worden uiterlijk drie maanden na het einde van de |
après la fin des opérations de vérification sauf si leur conservation | verificatieverrichtingen vernietigd, behalve indien de bewaring ervan |
est nécessaire pour la gestion d'un contentieux relatif à l'analyse de | noodzakelijk is voor het beheer van een geschil in verband met de |
recevabilité et ce unique- ment pour le temps nécessaire à la gestion | ontvankelijkheidsanalyse, en dan nog slechts zo lang als nodig is voor |
dudit contentieux. | het beheer van dat geschil. |
§ 3. Le responsable du traitement des données dans le cadre de la | § 3. De verantwoordelijke voor de verwerking van de gegevens in het |
constitution et de la gestion des commissions délibératives ainsi que | kader van de oprichting en het beheer van de beraadslagingscommissies |
des vérifications relatives aux soutiens aux suggestions citoyennes | en voor de verificaties in verband met de ondersteuningen van |
est le Parlement wallon. | suggesties vanwege burgers is het Waalse Parlement. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Namur, le 20 janvier 2022. | Namen, 20 januari 2022. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Le Vice-Président et Ministre de l'Economie, du Commerce extérieur, de | De Vice-Minister-President en Minister van Economie, Buitenlandse |
la Recherche et de l'Innovation, du Numérique, de l'Aménagement du | Handel, Onderzoek, Innovatie, Digitale Technologieën, Ruimtelijke |
territoire, de l'Agriculture, de l'IFAPME et des Centres de compétences, | Ordening, Landbouw, het "IFAPME", en de Vaardigheidscentra, |
Willy BORSUS | W. BORSUS |
Le Vice-Président et Ministre du Climat, de l'Energie, de la Mobilité | De Vice-Minister-President en Minister van Klimaat, Energie, |
et des Infrastructures, | Infrastructuren en Mobiliteit, |
P. HENRY | P. HENRY |
La Vice-Présidente et Ministre de l'Emploi, de la Formation, de la | De Vice-Minister-President en Minister van Werk, Vorming, Gezondheid, |
Santé, de l'Action sociale et de l'Economie sociale, de l'Egalité des | Sociale Actie en Sociale Economie, Gelijke Kansen en Vrouwenrechten, |
chances et des Droits des femmes, | |
C. MORREALE | C. MORREALE |
La Ministre de la Fonction publique, de l'Informatique, de la | De Minister van Ambtenarenzaken, Informatica, Administratieve |
Simplification administrative, en charge des allocations familiales, | Vereenvoudiging, belast met Kinderbijslag, Toerisme, Erfgoed en |
du Tourisme, du Patrimoine et de la Sécurité routière, | Verkeersveiligheid, |
V. DE BUE | V. DE BUE |
Le Ministre du Logement, des Pouvoirs locaux et de la Ville, | De Minister van Huisvesting, Plaatselijke Besturen, en Stedenbeleid, |
C. COLLIGNON | C. COLLIGNON |
Le Ministre du Budget et des Finances, des Aéroports et des | De Minister van Financiën, Begroting, Luchthavens en |
Infrastructures sportives, | Sportinfrastructuren, |
A. DOLIMONT | A. DOLIMONT |
La Ministre de l'Environnement, de la Nature, de la Forêt, de la | De Minister van Leefmilieu, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden |
Ruralité et du Bien-être animal, | en Dierenwelzijn, |
C. TELLIER | C. TELLIER |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2021-2022. | (1) Zitting 2021-2022. |
Documents du Parlement wallon, 621 (2020-2021) N° 1 à 6 | Stukken van het Waals Parlement 621 (2020-2021) Nrs. 1 tot 6. |
Compte rendu intégral, séance plénière du 19 janvier 2022 | Volledig verslag, plenaire vergadering van 19 januari 2022. |
Discussion | Bespreking. |
Vote. | Stemming. |