← Retour vers "Décret portant assentiment à l'Accord établissant une association entre l'Union européenne et ses Etats membres, d'une part, et l'Amérique centrale, d'autre part, fait à Tegucigalpa le 29 juin 2012 "
Décret portant assentiment à l'Accord établissant une association entre l'Union européenne et ses Etats membres, d'une part, et l'Amérique centrale, d'autre part, fait à Tegucigalpa le 29 juin 2012 | Decreet houdende instemming met de Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Unie en haar Lidstaten, enerzijds, en Midden-Amerika, anderzijds, gedaan te Tegucigalpa op 29 juni 2012 |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
20 DECEMBRE 2023. - Décret portant assentiment à l'Accord établissant | 20 DECEMBER 2023. - Decreet houdende instemming met de Overeenkomst |
une association entre l'Union européenne et ses Etats membres, d'une | waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese |
part, et l'Amérique centrale, d'autre part, fait à Tegucigalpa le 29 | Unie en haar Lidstaten, enerzijds, en Midden-Amerika, anderzijds, |
juin 2012 (1) | gedaan te Tegucigalpa op 29 juni 2012 (1) |
Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, | Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, |
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.L'Accord établissant une association entre l'Union |
Artikel 1.De Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt |
européenne et ses Etats membres, d'une part, et l'Amérique centrale, | gebracht tussen de Europese Unie en haar Lidstaten, enerzijds, en |
d'autre part, fait à Tegucigalpa le 29 juin 2012, sortira son plein et | Midden-Amerika, anderzijds, gedaan te Tegucigalpa op 29 juni 2012, zal |
entier effet. | volkomen gevolg hebben. |
Art. 2.Les modifications des Annexes à l'Accord, décidées |
Art. 2.De wijzigingen aan de bijlagen van de Overeenkomst, aangenomen |
conformément à l'article 345 de ce même Accord, sortiront leur plein | met toepassing van artikel 345 van dezelfde Overeenkomst, zullen |
et entier effet. Le Gouvernement de la Communauté française notifie à bref délai tout projet de modification des Annexes à l'Accord au Parlement de la Communauté française. Dans un délai de deux mois suivant la notification du Gouvernement de la Communauté française, visée à l'alinéa 2, le Parlement de la Communauté française peut, par dérogation à l'alinéa 1er, s'opposer à ce que toute modification des Annexes à l'Accord sorte ses pleins et entiers effets. Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur belge. | volkomen gevolg hebben. De Regering van de Franse Gemeenschap zal het Parlement van de Franse Gemeenschap onverwijld op de hoogte stellen van alle ontwerpwijzigingen aan de bijlagen van de Overeenkomst. Binnen een termijn van twee maanden na de kennisgeving van de Regering van de Franse Gemeenschap, bedoeld in het tweede lid, kan het Parlement van de Franse Gemeenschap, in afwijking van het eerste lid, bezwaar maken tegen het volkomen gevolg van elke wijziging van de bijlagen bij de Overeenkomst. Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donnée à Bruxelles, le 20 décembre 2023. | Gegeven te Brussel, 20 december 2023. |
Le Ministre-Président, en charge des Relations internationales, des | De Minister-President, belast met Internationale Betrekkingen, Sport |
Sports et de l'Enseignement de Promotion sociale, | en Onderwijs voor sociale promotie, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
Le Vice-Président et Ministre du Budget, de la Fonction publique, de | De Vicepresident en Minister van Begroting, Ambtenarenzaken, Gelijke |
l'Egalité des chances et de la tutelle sur Wallonie-Bruxelles Enseignement, | kansen en het toezicht op Wallonie-Bruxelles Enseignement, |
F. DAERDEN | F. DAERDEN |
La Vice-Présidente et Ministre de l'Enfance, de la Santé, de la | De Vicepresidente en Minister van Kind, Gezondheid, Cultuur, Media en |
Culture, des Médias et des Droits des Femmes, | Vrouwenrechten, |
B. LINARD | B. LINARD |
La Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche scientifique, | De Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk Onderzoek, |
des Hôpitaux universitaires, de l'Aide à la Jeunesse, des Maisons de | Universitaire ziekenhuizen, Hulpverlening aan de Jeugd, |
justice, de la Jeunesse et de la Promotion de Bruxelles, | Justitiehuizen, Jeugd en Promotie van Brussel, |
F. BERTIEAUX | F. BERTIEAUX |
La Ministre de l'Education, | De Minister van Onderwijs, |
C. DESIR | C. DESIR |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2023-2024 | (1) Zitting 2023-2024 |
Documents du Parlement. - Projet de décret, n° 626-1 - Rapport de | Stukken van het Parlement. - Ontwerp van decreet, nr. 626-1 - |
commission, n° 626-2 - Texte adopté en séance plénière, n° 626-3 | Commissieverslag, nr. 626-2 - Tekst aangenomen tijdens de plenaire |
vergadering, nr. 626-3 | |
Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. - Séance du 20 | Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. - Vergadering van 20 |
décembre 2023. | december 2023. |