Décret modifiant diverses dispositions du décret du 22 décembre 2000 relatif aux arts amateurs | Decreet tot wijziging van diverse bepalingen van het decreet van 22 december 2000 betreffende de amateurkunsten |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
20 DECEMBRE 2013. - Décret modifiant diverses dispositions du décret | 20 DECEMBER 2013. - Decreet tot wijziging van diverse bepalingen van |
du 22 décembre 2000 relatif aux arts amateurs | het decreet van 22 december 2000 betreffende de amateurkunsten |
Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce | Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen |
qui suit : | hetgeen volgt : |
Décret modifiant diverses dispositions du décret du 22 décembre 2000 | Decreet tot wijziging van diverse bepalingen van het decreet van 22 |
relatif aux arts amateurs | december 2000 betreffende de amateurkunsten |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire. |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. |
Art. 2.A l'article 2 du décret 22 décembre 2000 relatif aux arts |
Art. 2.In artikel 2 van het decreet van 22 december 2000 betreffende |
amateurs, modifié par le décret du 17 novembre 2006, le point 6° est | de amateurkunsten, gewijzigd bij het decreet van 17 november 2006, |
remplacé par la disposition suivante : | wordt punt 6° vervangen door wat volgt : |
« 6° : forum : un forum pour les arts amateurs; ». | "6° forum : een forum voor amateurkunsten;". |
Art. 3.A l'article 6 du même décret, remplacé par le décret du 17 |
Art. 3.In artikel 6 van hetzelfde decreet, vervangen bij het decreet |
novembre 2006, sont apportées les modifications suivantes : | van 17 november 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° 1° au point 4°, le mot « seul » est supprimé; | 1° in punt 4° wordt het woord "slechts" opgeheven; |
2° 1° au point 5°, le point a) est remplacé par la disposition | 2° in punt 5° wordt punt a) vervangen door wat volgt : |
suivante : « a) développer des services d'information pour le groupe cible, y | "a) een informatiewerking opbouwen voor de doelgroep, al dan niet met |
compris ou non un centre de documentation ou une bibliothèque; "; | inbegrip van een documentatiecentrum of bibliotheek;"; |
3° dans le point 5°, le point b) est remplacé par la disposition | 3° in punt 5° wordt punt b) vervangen door wat volgt : |
suivante : « b) entretient la communication avec les pratiquants de la discipline | "b) communicatie voert met de beoefenaars van de kunstdiscipline of |
ou sous-discipline artistique, en vue du rayonnement et de | deeldiscipline ervan, met het oog op de uitstraling en de |
l'amélioration de la qualité de la discipline artistique; »; | kwaliteitsverbetering van de kunstdiscipline;"; |
4° au point 5°, c), les mots « cours de formation » sont remplacés par | 4° in punt 5°, c), wordt het woord "opleidingscursussen" vervangen |
les mots « formation et accompagnement ». | door de woorden "vorming en begeleiding"; |
5° au point 5°, d), le mot " connexes " est remplacé par le mot " | 5° in punt 5°, d), wordt het woord "belendende" vervangen door het |
afférents "; | woord "aanverwante"; |
6° au point 5°, le point e) est abrogé. | 6° in punt 5° wordt punt e) opgeheven. |
Art. 4.Dans le même arrêté, il est inséré un article 6/1, rédigé |
Art. 4.In hetzelfde decreet wordt een artikel 6/1 ingevoegd, dat |
comme suit : | luidt als volgt : |
« Art. 6/1.§ 1er. Le Gouvernement flamand agrée une organisation |
" Art. 6/1.§ 1. De Vlaamse Regering erkent een organisatie voor |
d'arts amateurs après qu'une demande écrite à cet effet a été envoyée | amateurkunsten nadat ze in de loop van januari van het jaar dat |
à l'administration par lettre recommandée, dans le courant du mois de | voorafgaat aan de beleidsperiode, een aangetekende schriftelijke |
janvier de l'année précédant la période de gestion. | aanvraag bij de administratie heeft ingediend. |
A cette demande doivent être jointes les pièces justificatives | Bij die aanvraag moeten de nodige bewijsstukken gevoegd zijn, waaruit |
requises, faisant apparaître que l'organisation répond aux conditions | blijkt dat de organisatie voldoet aan de erkenningsvoorwaarden, |
d'agrément énoncées à l'article 6. | vermeld in artikel 6. |
§ 2 La demande d'agrément est non recevable si l'une des conditions | § 2. De aanvraag voor erkenning is onontvankelijk als niet voldaan is |
suivantes n'est pas remplie : | aan één van de volgende voorwaarden : |
1° la demande est introduite à temps; | 1° de aanvraag wordt tijdig ingediend; |
2° elle contient tous les documents et données mentionnés au § 1er; | 2° ze bevat alle documenten en gegevens, vermeld in § 1; |
3° il ressort des pièces soumises que l'organisation est à même de | 3° uit de ingediende stukken blijkt dat de doelstellingen van dit |
réaliser de manière suffisante les objectifs du décret. | decreet door de organisatie voldoende kunnen worden gerealiseerd. |
Dans le délai d'un mois, à compter de la date de réception de la | De administratie brengt de aanvragende organisatie binnen een maand, |
demande, l'administration informe l'organisation demanderesse de la | te rekenen vanaf de datum van ontvangst van de aanvraag, ervan op de |
recevabilité ou irrecevabilité de la demande. En cas d'irrecevabilité | hoogte dat de aanvraag al dan niet ontvankelijk is. Als de aanvraag |
sur la base de la condition visée à l'alinéa premier, 2° ou 3°, | niet ontvankelijk is op basis van de voorwaarde, vermeld in het eerste |
l'organisation dispose d'un délai d'un mois à compter de la réception | lid, 2° of 3°, heeft de organisatie vanaf de ontvangst van het bericht |
de l'avis d'irrecevabilité, pour transmettre les compléments | van de niet-ontvankelijkheid, één maand de tijd om de nodige |
d'information requis. | aanvullingen te bezorgen. |
§ 3. L'administration examine la demande, si nécessaire sur place, et | § 3. De administratie onderzoekt de aanvraag, indien nodig ter |
rend son avis au Ministre compétent au plus tard le 15 avril de | plaatse, en brengt voor 15 april van het lopende jaar advies uit bij |
l'année en cours. La décision du Gouvernement flamand relative à la | de bevoegde minister. De beslissing van de Vlaamse Regering over de |
demande d'agrément est communiquée à l'organisation au plus tard le 15 | aanvraag voor erkenning wordt voor 15 juni meegedeeld aan de |
juin. | organisatie. |
§ 4. Au plus tard le 15 novembre de l'année calendaire où la demande a | § 4. Voor 15 november van het kalenderjaar waarin de aanvraag werd |
été introduite, l'organisation présente à l'administration le plan de | gedaan, dient de organisatie het beleidsplan, vermeld in artikel 9, § |
gestion visé à l'article 9, § 2. | 2, in bij de administratie. |
§ 5. Le retrait de l'agrément prend cours le 1er janvier de l'année | § 5. De erkenning gaat in op 1 januari van het jaar dat volgt op de |
suivant la notification de la décision. | betekening van de beslissing tot erkenning. |
§ 6. L'agrément peut être retiré lorsqu'il apparaît que l'organisation | § 6. De erkenning kan ingetrokken worden als blijkt dat de organisatie |
ne répond plus aux conditions d'agrément visées à l'article 6. Le | niet langer voldoet aan de erkenningsvoorwaarden, vermeld in artikel |
retrait de l'agrément prend cours le 1er janvier de l'année suivant la | 6. De intrekking van de erkenning gaat in op 1 januari van het jaar |
communication de la décision et implique la perte de l'enveloppe | dat volgt op de mededeling van de beslissing en betekent vanaf dat |
subventionnelle annuelle à partir de ce moment. ». | ogenblik het verlies van de jaarlijkse subsidie-enveloppe.". |
Art. 5.A l'article 7 du même décret, modifié par le décret du 17 |
Art. 5.In artikel 7 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet |
novembre 2006, le paragraphe 4e est abrogé. | van 17 november 2006, wordt paragraaf 4 opgeheven. |
Art. 6.A l'article 9 du même décret, modifié par le décret du 17 |
Art. 6.In artikel 9 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet |
novembre 2006, au paragraphe 8, les mots « et à l'octroi de | van 17 november 2006, worden in paragraaf 8 de woorden "en de |
subventions » sont abrogés. | uitkering van de subsidies" opgeheven. |
Art. 7.Dans le même arrêté, il est inséré un article 9/1, rédigé |
Art. 7.In hetzelfde decreet wordt een artikel 9/1 ingevoegd, dat |
comme suit : | luidt als volgt : |
« Art. 9/1.§ 1er. Au plus tard le 1er mars de l'année précédant une |
" Art. 9/1.§ 1. Uiterlijk op 1 maart van het jaar dat voorafgaat aan |
nouvelle période de gestion, l'organisation présente un nouveau plan | een nieuwe beleidsperiode, dient de organisatie een financieel |
des besoins financiers afin de réaliser une plus-value par rapport aux | behoefteplan in met als doel een meerwaarde te realiseren ten aanzien |
activités de la période de gestion précédente. | van de werking tijdens de voorbije beleidsperiode. |
L'administration rend avis au ministre compétent, au plus tard le 1er | De administratie brengt voor 1 juli advies uit aan de bevoegde |
juin, sur l'ajustement de l'enveloppe subventionnelle de l'organisation agréée. L'avis de l'administration contient au moins une évaluation des activités de l'organisation pendant la période de gestion écoulée, un résumé du plan des besoins financiers de l'organisation et la référence aux intentions politiques du Gouvernement flamand connues au moment de l'établissement du plan de gestion. Le Gouvernement flamand fixe la nouvelle enveloppe subventionnelle au plus tard le 1er octobre de l'année précédant une nouvelle période de gestion. § 2 L'organisation soumet un nouveau plan de gestion, au plus tard le | minister over de aanpassing van de subsidie-enveloppe van de erkende organisatie. Het advies van de administratie bevat minstens een evaluatie van de werking van de organisatie gedurende de voorbije beleidsperiode, een samenvatting van het financiële behoefteplan van de organisatie en de verwijzing naar de beleidsintenties van de Vlaamse Regering, die bekend zijn bij de opmaak van het beleidsplan. Uiterlijk op 1 oktober van het jaar dat voorafgaat aan een nieuwe beleidsperiode, bepaalt de Vlaamse Regering de subsidie-enveloppe. |
31 décembre de l'année précédent une nouvelle période de gestion. Au | § 2. De organisatie dient een beleidsplan in, uiterlijk op 31 december |
van het jaar dat voorafgaat aan een nieuwe beleidsperiode. De | |
plus tard le 31 janvier de l'année suivante, l'administration fait | administratie deelt voor 31 januari van het volgende jaar mee of het |
savoir si le plan de gestion est accepté comme une base suffisante | beleidsplan als voldoende basis aanvaard is ter subsidiëring van de |
pour le subventionnement de l'organisation. | organisatie. |
§ 3. Si le plan de gestion n'est pas accepté, l'organisation dispose | § 3. Als het beleidsplan niet aanvaard wordt, heeft de organisatie |
d'un délai de trois mois, à compter de la date de la poste de l'envoi | drie maanden de tijd, te rekenen vanaf de postdatum van de verzending |
de l'avis de l'administration, pour rectifier le plan de gestion. | van de mededeling van de administratie, om het beleidsplan bij te |
L'administration soumet en ce cas le plan de gestion au Gouvernement | sturen. De administratie legt in dat geval het beleidsplan voor aan de |
flamand, qui décide de l'acceptation du plan de gestion au plus tard | Vlaamse Regering, die voor 1 mei van het eerste jaar van de nieuwe |
le 1er mai de la première année de la nouvelle période de gestion. Si | beleidsperiode een beslissing neemt over het aanvaarden van het |
le plan de gestion n'est pas accepté, l'organisation perd sa | beleidsplan. Als het beleidsplan niet aanvaard wordt, verliest de |
subvention à partir du 1er janvier de l'année suivante. | organisatie haar subsidie vanaf 1 januari van het volgende jaar. |
§ 4. La nouvelle enveloppe subventionnelle est accordée à partir du 1er | § 4. De nieuwe subsidie-enveloppe wordt toegekend vanaf 1 januari van |
janvier de la première année de la période de gestion, à moins que le | het eerste jaar van elke beleidsperiode, tenzij het beleidsplan niet |
plan de gestion ne soit pas accepté. En ce cas, l'organisation | wordt aanvaard. In dat geval behoudt de organisatie gedurende één jaar |
conserve pendant un an l'enveloppe subventionnelle de la période de | de subsidie-enveloppe van de vorige beleidsperiode.". |
gestion précédente. ». Art. 8.A l'article 11 du même décret, remplacé par le décret du 17 |
Art. 8.In artikel 11 van hetzelfde decreet, vervangen bij het decreet |
novembre 2006, sont apportées les modifications suivantes : | van 17 november 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit : | 1° paragraaf 2 wordt vervangen door wat volgt : |
« § 2. L'enveloppe subventionnelle d'une organisation agréée peut | " § 2. De subsidie-enveloppe van een erkende organisatie kan stijgen |
augmenter par rapport à l'enveloppe subventionnelle de la période de | ten aanzien van de subsidie-enveloppe van de voorgaande |
gestion précédente. Pour le montant total des enveloppes | |
subventionnelles des organisations, cette augmentation est plafonnée à | beleidsperiode. Voor het totale bedrag van de subsidie-enveloppes van |
vingt pour cent. | |
Par organisation, l'enveloppe subventionnelle, fixée en application du | de organisaties is die stijging geplafonneerd op twintig procent. Per |
paragraphe 1er, peut diminuer, en vue de la continuité du | organisatie kan de subsidie-enveloppe, vastgesteld met toepassing van |
fonctionnement, de vingt pour cent au maximum par rapport à | paragraaf 1, met het oog op de continuïteit van de werking maximaal |
l'enveloppe subventionnelle de la période de gestion précédente."; | twintig procent dalen ten opzichte van de subsidie-enveloppe van de |
voorgaande beleidsperiode."; | |
2° 2° le paragraphe 3 est complété par la phrase suivante : | 2° aan paragraaf 3 wordt de volgende zin toegevoegd : |
« L'enveloppe subventionnelle n'est pas prise en compte lors de la | "Die subsidie-enveloppe wordt niet in rekening gebracht bij de |
fixation de l'augmentation des crédits disponibles pour le montant | vaststelling van de stijging van de beschikbare kredieten voor het |
total des enveloppes subventionnelles des organisations, visées au | totale bedrag van de subsidie-enveloppes van de organisaties, vermeld |
paragraphe 2. ». | in paragraaf 2.". |
Art. 9.A l'article 12 du même décret, modifié par le décret du 17 |
Art. 9.In artikel 12 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet |
novembre 2006, sont apportées les modifications suivantes : | van 17 november 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° dans le paragraphe 1er, les premier et deuxième alinéas sont | 1° in paragraaf 1 worden het eerste en het tweede lid vervangen door |
remplacés par la disposition suivante : | wat volgt : |
« La subvention est payée en deux tranches semestrielles. Chaque | "De subsidie wordt uitbetaald in twee zesmaandelijkse voorschotten. |
avance représente quarante cinq pour cent de l'enveloppe financière | Elk voorschot bedraagt vijfenveertig procent van de vastgestelde |
fixée sur une base annuelle. »; | financiële enveloppe op jaarbasis."; |
2° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit : | 2° paragraaf 2 wordt vervangen door wat volgt : |
« § 2. Les enveloppes subventionnelles, visées au présent décret, sont | " § 2. De subsidie-enveloppen, vermeld in dit decreet, worden |
liées annuellement à l'indice des prix calculé et dénommé pour | gekoppeld aan het prijsindexcijfer dat berekend en benoemd wordt voor |
l'application de l'article 2 de l'arrêté royal du 24 décembre 1993 | de toepassing van artikel 2 van het koninklijk besluit van 24 december |
portant exécution de la loi du 6 janvier 1989 de sauvegarde de la compétitivité du pays. »; 3° dans le paragraphe 3, le point 3° est remplacé par la disposition suivante : « 3° introduire annuellement un rapport d'avancement qui fait le point sur la mise en oeuvre du plan de gestion au cours de l'année écoulée et donne une prévision de la mise en oeuvre projetée du plan de gestion pour l'année en cours. Dans le rapport d'avancement, l'organisation précise par action concrète quel résultat elle a réalisé pendant l'année précédente et quel est le résultat envisagé pour l'année en cours; "; 4° au paragraphe 3, dans le point 4°, les mots « le cas échéant » sont supprimés. | 1993 ter uitvoering van de wet van 6 januari 1989 tot vrijwaring van 's lands concurrentievermogen."; 3° in paragraaf 3 wordt punt 3° vervangen door wat volgt : "3° jaarlijks een voortgangsrapport indienen met een stand van zaken over de uitvoering van het beleidsplan in het voorbije jaar en een vooruitblik op de geplande uitvoering van het beleidsplan voor het lopende jaar. In het voortgangsrapport verduidelijkt de organisatie per concrete actie welk resultaat ze realiseerde het voorbije jaar en welk resultaat ze beoogt voor het lopende jaar;"; 4° in paragraaf 3 wordt in punt 4° het woord "eventueel" geschrapt. |
Art. 10.Au chapitre II du même décret, il est ajouté une section 3 |
Art. 10.In hoofdstuk II van hetzelfde decreet wordt een afdeling 3 |
rédigée comme suit : | ingevoegd, die luidt als volgt : |
« Section 3. Evaluation ». | "Afdeling 3. Evaluatie". |
Art. 11.Dans le même décret, il est inséré dans la section 3, insérée |
Art. 11.In hetzelfde decreet wordt in afdeling 3, ingevoegd bij |
par l'article 10, un article 12/1, rédigé comme suit : | artikel 10, een artikel 12/1 ingevoegd, dat luidt als volgt : |
« Art. 12/1.§ 1er. L'organisation remet chaque année à |
|
l'administration, au plus tard le 15 mars de l'année en cours, le | " Art. 12/1.§ 1. Jaarlijks bezorgt de organisatie uiterlijk op 15 |
maart van het lopende kalenderjaar aan de administratie het | |
rapport d'avancement, le budget de l'année calendaire en cours et le | voortgangsrapport, de begroting voor het lopende kalenderjaar en het |
rapport financier de l'année calendaire écoulée. | financiële verslag van het voorbije kalenderjaar. |
Les documents visés au premier alinéa portent les signatures du | De documenten, vermeld in het eerste lid, dragen de handtekening van |
président et du trésorier ou secrétaire et sont également transmis par | de voorzitter en penningmeester of secretaris en worden eveneens |
la voie électronique à l'administration. Un extrait du procès-verbal | elektronisch aan de administratie bezorgd. Een uittreksel uit de |
et l'ordre du jour de la réunion de l'assemblée générale au cours de | notulen en de agenda van de bijeenkomst van de algemene vergadering |
laquelle les documents ont été approuvés, sont joints aux documents. | waarop de documenten goedgekeurd werden, zijn bij de documenten gevoegd. |
§ 2 Le rapport financier annuel de l'organisation est accompagné d'une | § 2. Bij het jaarlijkse financiële verslag van de organisatie zijn een |
situation du bilan et du rapport de vérification établi par un | balanssituatie gevoegd en het verificatieverslag, opgesteld door een |
réviseur d'entreprise ou d'un expert comptable extérieur, qui ne | bedrijfsrevisor of een externe accountant, die niet betrokken mag zijn |
peuvent être associés aux activités journalières, organisationnelles | bij de dagelijkse inhoudelijke, organisatorische of zakelijke werking |
ou transactionnelles de l'organisation en question. | van de organisatie in kwestie.". |
Art. 12.Dans le même décret, il est inséré dans la section 3, insérée |
Art. 12.In hetzelfde decreet wordt in afdeling 3, ingevoegd bij |
par l'article 10, un article 12/2, rédigé comme suit : | artikel 10, een artikel 12/2 ingevoegd, dat luidt als volgt : |
« Art. 12/2.Au cours de chaque période de gestion, l'administration |
" Art. 12/2.Gedurende de looptijd van elke beleidsperiode zal de |
rendra au moins une fois visite sur place, accompagnée d'experts | administratie samen met externe deskundigen minstens eenmaal een |
externes, afin d'évaluer le fonctionnement de l'organisation. Le point | bezoek ter plaatse brengen om de werking van de organisatie te |
de départ de la visite est constitué par le plan de gestion approuvé | evalueren. Het uitgangspunt daarvoor is het door de administratie |
par l'administration et éventuellement rectifié par l'organisation, | goedgekeurde en door de organisatie eventueel bijgestuurde |
les rapport d'avancement, les rapports financiers et le rapport | beleidsplan, de voortgangsrapporten, de financiële verslagen en het |
d'évaluation de la période de gestion écoulée. ». | evaluatieverslag van de vorige beleidsperiode.". |
Art. 13.Dans l'intitulé du chapitre III du même décret, remplacé par |
Art. 13.In het opschrift van hoofdstuk III van hetzelfde decreet, |
le décret du 17 novembre 2006, les mots " le centre " sont remplacés | vervangen bij het decreet van 17 november 2006, worden de woorden "het |
par les mots " un forum ". | centrum" vervangen door de woorden "een forum". |
Art. 14.L'article 13 du même décret, remplacé par le décret du 17 |
Art. 14.Artikel 13 van hetzelfde decreet, vervangen bij het decreet |
novembre 2006, est remplacé par la disposition suivante : | van 17 november 2006, wordt vervangen door wat volgt : |
« Art. 13.Le Gouvernement flamand subventionne un forum pour les arts |
" Art. 13.De Vlaamse Regering subsidieert een forum voor |
amateurs, sous forme d'association sans but lucratif et créée par les | amateurkunsten in de vorm van een vereniging zonder winstoogmerk, die |
organisations agréées pour les arts amateurs. Cette organisation a | is opgericht door de erkende organisaties voor amateurkunsten. Die |
pour but d'accomplir, pour le terrain d'action des arts amateurs, les | organisatie heeft tot doel voor het werkveld van de amateurkunsten de |
missions de coordination, de concertation et de coopération par le | opdrachten van coördinatie, overleg en samenwerking te vervullen door |
biais de : | : |
1° la collecte et l'ouverture de connaissances sur les arts amateurs; | 1° het verzamelen en ontsluiten van kennis over amateurkunsten; |
2° la stimulation de formes de coordination, concertation et | 2° het stimuleren van vormen van coördinatie, overleg en samenwerking |
coopération entre les organisations agréées par l'autorité flamande du | tussen de door de Vlaamse overheid erkende organisaties uit de sector |
secteur des arts amateurs; | van de amateurkunsten; |
3° le développement d'une offre qualitative de services au bénéfice du | 3° het uitbouwen van een kwalitatieve dienstverlening ten behoeve van |
secteur des arts amateurs; | de sector amateurkunsten; |
4° le soutien et l'encadrement de projets de coopération au sein du | 4° het ondersteunen en begeleiden van samenwerkingsprojecten binnen de |
secteur des arts amateurs et des secteurs connexes; | sector amateurkunsten en aanverwante sectoren; |
5° la représentation du secteur des arts amateurs et la défense de ses | 5° de vertegenwoordiging van de sector amateurkunsten en de |
intérêts auprès des autorités compétentes, points d'appui et instances | behartiging van zijn belangen bij de bevoegde overheden, steunpunten |
politiques; | en beleidsinstanties; |
6° la promotion du rayonnement du secteur; | 6° het bevorderen van de uitstraling van de sector; |
7° le développement d'une politique de diversité au sein du secteur. | 7° het ontwikkelen van een diversiteitsbeleid binnen de sector. |
Le forum soutient tant le secteur subventionné des arts amateurs que | Het forum ondersteunt zowel de gesubsidieerde amateurkunstensector als |
les pratiquants actifs des arts. ». | de actieve kunstbeoefenaars.". |
Art. 15.L'article 14 du même décret, modifié par le décret du 17 |
Art. 15.Artikel 14 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet |
novembre 2006, est remplacé par la disposition suivante : | van 17 november 2006, wordt vervangen door wat volgt : |
« Art. 14.§ 1er. Des représentants des organisations d'arts amateurs |
" Art. 14.§ 1. In de bestuursorganen van het forum zetelen |
disciplinaires agréées siègent dans les organes de direction. Au moins | afgevaardigden van de erkende disciplinaire |
un tiers des membres des organes de direction sont des experts | amateurkunstenorganisaties. Minstens een derde van de leden van de |
indépendants. | bestuursorganen zijn onafhankelijke deskundigen. |
§ 2 Le forum perçoit une enveloppe subventionnelle annuelle. Le | § 2. Het forum ontvangt een jaarlijkse subsidie-enveloppe. De Vlaamse |
Gouvernement flamand fixe cette enveloppe par période de gestion. Elle | Regering stelt die enveloppe per beleidsperiode vast. Ze bedraagt |
égale au moins le montant de l'enveloppe subventionnelle pour l'année | |
de travail 2011. L'enveloppe subventionnelle comprend les moyens | minstens zoveel als de subsidie-enveloppe voor het werkjaar 2011. De |
nécessaires pour l'appui des frais annuels de personnel et de | subsidie-enveloppe bevat de nodige middelen voor de ondersteuning van |
fonctionnement de l'organisation. | de jaarlijkse personeels- en werkingskosten van de organisatie. |
En complément de l'enveloppe subventionnelle, le forum perçoit 225.000 | Boven op de subsidie-enveloppe ontvangt het forum 225.000 euro voor |
euros pour la stimulation et la réalisation de projets de coopération | het stimuleren en opzetten van inhoudelijke samenwerkingsprojecten |
fonctionnels au sein du secteur des arts amateurs ou avec une | binnen de amateurkunstensector of met een organisatie uit een |
organisation d'un secteur connexe. Les ressources doivent être | aanverwante sector. De middelen moeten besteed worden aan één of meer |
affectées à un ou plusieurs des objectifs suivants : | van de volgende doelstellingen : |
1° le rayonnement et le profilage du secteur; | 1° de uitstraling en de profilering van de sector; |
2° le renforcement d'expertise et le partage de connaissances; | 2° het versterken van expertise en het delen van kennis; |
3° offrir des chances aux artistes amateurs dans le cadre d'une | 3° het geven van kansen aan amateurkunstenaars binnen een |
approche professionnelle; | professionele aanpak; |
4° une participation accrue de groupes cibles spéciaux; | 4° een verhoogde participatie van bijzondere doelgroepen; |
5° les projets interdisciplinaires; | 5° interdisciplinaire projecten; |
6° l'élargissement du public. | 6° publieksverruiming. |
§ 3. Par période de gestion, le forum présente un plan de gestion au | § 3. Het forum legt per beleidsperiode een beleidsplan voor aan de |
Gouvernement flamand, dans lequel les missions, visées à l'article 13, | Vlaamse Regering waarin de opdrachten, vermeld in artikel 13, worden |
sont concrétisées. Ce plan de gestion contient un plan financier et un | geconcretiseerd. Dat beleidsplan bevat een financieel plan en een |
plan du personnel. Les dispositions de l'article 12, § 3 et § 4 | personeelsplan. De bepalingen van artikel 12, § 3 en § 4, zijn ook van |
s'appliquent également au forum. | toepassing op het forum. |
Le plan de gestion est présenté à l'administration avant le 31 janvier | Het beleidsplan wordt vóór 31 januari van het eerste jaar van de |
de la première année de la période de gestion. L'administration | beleidsperiode voorgelegd aan de administratie. De administratie keurt |
approuve le plan de gestion avant le 30 avril de la même année. | het beleidsplan goed voor 30 april van hetzelfde jaar. |
Le plan de gestion est concrétisé annuellement dans un rapport | Het beleidsplan wordt jaarlijks geconcretiseerd in een |
d'avancement. Ce rapport d'avancement est introduit avec le rapport | voortgangsrapport. Dat voortgangsrapport wordt samen met het |
financier avant le 15 mars de l'année suivant l'année d'activités à | financieel verslag ingediend voor 15 maart van het jaar dat volgt op |
laquelle le rapport d'avancement a trait. | het werkingsjaar waarop het voortgangsrapport betrekking heeft. |
§ 4. Lors de ses activités, le forum tient compte des principes de la | § 4. Het forum houdt in zijn werking rekening met de principes van de |
gestion de la qualité intégrale. Annuellement, au moins une | integrale kwaliteitszorg. Jaarlijks vindt minstens één keer overleg |
concertation est organisée entre le forum et l'administration. | plaats tussen het forum en de administratie. |
§ 5. L'enveloppe subventionnelle, visée au paragraphe 2, est liée à | § 5. De subsidie-enveloppe, vermeld in paragraaf 2, wordt gekoppeld |
l'indice des prix tel que stipulé à l'article 12, § 2. Le règlement | aan het prijsindexcijfer zoals bepaald in artikel 12, § 2. De |
sur les avances, visé à l'article 12, § 1er, est également applicable. | voorschottenregeling, vermeld in artikel 12, § 1, is eveneens van |
». | toepassing.". |
Art. 16.A l'article 15, § 3, du même décret, remplacé par le décret |
Art. 16.In artikel 15, § 3, van hetzelfde decreet, vervangen bij het |
du 17 novembre 2006, le membre de phrase « les projets visés au § 2, | decreet van 17 november 2006, wordt de zinsnede "de projecten bedoeld |
1° et 2°, » est remplacé par le membre de phrase « les projets, visés | onder § 2, 1° en 2°" vervangen door de zinsnede "de projecten, vermeld |
au § 2, 2° et 3°, ». | in paragraaf 2, 2° en 3°". |
Art. 17.L'article 16 du même décret, remplacé par le décret du 17 |
Art. 17.Artikel 16 van hetzelfde decreet, vervangen bij het decreet |
novembre 2006, est remplacé par la disposition suivante : | van 17 november 2006, wordt vervangen door wat volgt : |
« Art. 16.Par dérogation à l'article 11, § 1er, l'enveloppe |
" Art. 16.In afwijking van artikel 11, § 1, wordt tijdens de |
subventionnelle de chaque organisation agréée est majorée, pendant la | beleidsperiode 2012-2016 de subsidie-enveloppe van elke erkende |
période de gestion 2012-2016, des montants versés par les provinces en | organisatie vanaf 2014 verhoogd met de bedragen die de provincies in |
2011 comme aide structurelle de l'organisation et qui sont transférés | 2011 hebben uitgekeerd als structurele ondersteuning van de |
organisatie en die in het kader van de uitvoering van de interne | |
en 2014 vers le budget de la Communauté flamande dans le cadre de | staatshervorming in 2014 worden overgeheveld naar de begroting van de |
l'exécution de la réforme d'état interne. | Vlaamse Gemeenschap. |
A partir de la période de gestion 2017-2021, les nouvelles enveloppes | Vanaf de beleidsperiode 2017-2021 worden de nieuwe subsidie-enveloppes |
subventionnelles des organisations agréées sont fixées par le | van de erkende organisaties door de Vlaamse Regering vastgesteld, |
Gouvernement flamand, en tenant compte des dispositions de l'article | rekening houdend met de bepalingen van artikel 11.". |
11. ». Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 20 décembre 2013. | Brussel, 20 december 2013. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture, | De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur, |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
Session 2013-2014 | Zitting 2013-2014 |
Documents - Projet de décret : 2192 - N°. 1 | Stukken - Ontwerp van decreet : 2192 - Nr. 1 |
- Rapport : 2192 - N°. 2 | - Verslag : 2192 - Nr. 2 |
- Texte adopté en séance plénière : 2192 - N°. 3 | - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 2192 - Nr. 3 |
Annales - Discussion et adoption : Séances du 11 décembre 2013. | Handelingen - Bespreking en aanneming : Vergaderingen van 11 december |
2013. |