Décret relatif à la pratique du tir sportif | Decreet betreffende het sportschieten |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
20 DECEMBRE 2011. - Décret relatif à la pratique du tir sportif (1) | 20 DECEMBER 2011. - Decreet betreffende het sportschieten (1) |
Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, | Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, |
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : |
CHAPITRE PREMIER. - Définitions | HOOFDSTUK I. - Definities |
Article 1er.Pour l'application du présent décret, on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit decreet, wordt verstaan onder : |
1° « Administration » : le service désigné par le Gouvernement; | 1° « Administratie » : de dienst die door de Regering wordt bepaald; |
2° « Fédération de tir sportif reconnue » : fédération sportive | 2° « Erkende sportschietfederatie » : sportfederatie die wordt erkend |
reconnue en application du décret du 8 décembre 2006 visant | met toepassing van het decreet van 8 december 2006 houdende |
l'organisation et le subventionnement du sport en Communauté française | organisatie en subsidiëring van de sport in de Franse Gemeenschap en |
et administrant une ou plusieurs disciplines de tir sportif; | die één of verschillende sportschietfederaties bestuurt; |
3° « Tir sportif » : pratique de disciplines de tir sportif avec les | 3° « Sportschieten » : beoefenen van sportschietdisciplines met de |
armes et munitions y afférentes, définies par les fédérations | wapens en de bijhorende munitie, bepaald door de internationale |
internationales de tir et la fédération de tir sportif reconnue, | schietfederaties en de erkende sportschietfederatie, zoals bedoeld in |
telles que visées à l'article 2, alinéa 1er; | artikel 2, eerste lid; |
4° « Tireur sportif » : personne physique affiliée, par | 4° « Sportschutter » : natuurlijke persoon die, door toedoen van een |
l'intermédiaire d'un cercle, à une fédération de tir sportif reconnue | vereniging, aangesloten is bij een erkende sportschietfederatie en die |
et qui pratique le tir sportif de manière régulière au sens du présent | het sportschieten regelmatig beoefent in de zin van dit decreet; |
décret; 5° « Séance de tir sportif » : séance d'entraînement au tir sportif | 5° « Sportschietsessie » : een trainingssessie voor sportschieten met |
avec des armes soumises à autorisation attestée par un moniteur ou un | vergunningsplichtige wapens, bevestigd door een monitor of een |
vérificateur avec une des catégories d'armes visées à l'article 2, | verificateur, met één van de wapencategorieën bedoeld in artikel 2, |
alinéa 2, et comprenant au minimum 25 plateaux pour le tir avec des | tweede lid, met minstens 25 kleischijven voor het schieten met |
armes d'épaule à canon lisse, 30 balles pour le tir avec des armes | schouderwapens met gladde loop, 30 kogels voor het schieten met |
d'épaules à canon rayé ou des armes de poing et au minimum 13 balles | schouderwapens met getrokken loop of vuistwapens en minstens 13 kogels |
pour le tir avec des armes à poudre noire; | voor het schieten met zwartkruitwapens; |
6° « Carnet de tir sportif » : carnet délivré par une fédération de | 6° « Sportschietboekje » : boekje dat door een erkende |
tir sportif reconnue à ses membres pour une ou plusieurs catégories | sportschietfederatie wordt uitgereikt aan haar leden voor één of meer |
d'armes visées à l'article 2, alinéa 2, dans lequel sont mentionnées, | wapencategorieën bedoeld in artikel 2, tweede lid, waarin de betrokken |
dans les conditions du présent décret, les séances de tir sportif | sportschietsessies met vergunningsplichtige wapens onder de |
concernées avec des armes soumises à autorisation; | voorwaarden van dit decreet worden vermeld; |
7° « Armes soumises à autorisation » : armes visées à l'article 3, § | 7° « Vergunningsplichtige wapens » : wapens bedoeld in artikel 3, § 3, |
3, de la loi sur les armes; | van de wapenwet; |
8° « Armes en vente libre » : les armes visées à l'article 3, § 2, 1°, | 8° « Vrij verkrijgbare wapens » : de wapens bedoeld in artikel 3, § 2, |
de la loi sur les armes; | 1°, van de wapenwet; |
9° « Licence de tireur sportif » : document administratif conforme aux | 9° « Sportschutterslicentie » : administratief document dat in |
dispositions du présent décret, accordant pour une ou plusieurs | overeenstemming is met de bepalingen van dit decreet, en dat, voor één |
catégories d'armes visées à l'article 2, alinéa 2, le droit de | of verschillende wapencategorieën bedoeld in artikel 2, tweede lid, |
pratiquer le tir sportif avec des armes soumises à autorisation; | het recht verleent het sportschieten met vergunningsplichtige wapens te beoefenen; |
10° « Licence provisoire de tireur sportif » : document administratif | 10° « Voorlopige sportschutterslicentie » : administratief document |
conforme aux dispositions du présent décret permettant l'apprentissage | dat in overeenstemming is met de bepalingen van dit decreet en dat het |
du tir sportif avec une des catégories d'armes soumises à autorisation | leren van het sportschieten met één van de categorieën |
visées à l'article 2, alinéa 2; | vergunningsplichtige wapens bedoeld in artikel 2, tweede lid, mogelijk maakt; |
11° « Moniteur » : personne physique titulaire d'un brevet en tir | 11° « Monitor » : natuurlijke persoon die titularis is van een brevet |
sportschieten dat door de Regering wordt uitgereikt of gehomologeerd | |
sportif délivré ou homologué par le Gouvernement et sanctionnant la | en dat de opleiding in één van de wapencategorieën bedoeld in artikel |
formation dans une des catégories d'armes visées à l'article 2, alinéa 2; | 2, tweede lid bekrachtigt; |
12° « Vérificateur » : personne physique, titulaire d'un certificat de | 12° « Verificateur » : natuurlijke persoon, titularis van een |
getuigschrift van slagen voor module A van de specifieke cursus die | |
réussite du module A du cours spécifique menant au brevet de niveau 1 | leidt tot het brevet van niveau 1 sportschieten, uitgereikt of |
en tir sportif délivré ou homologué par le Gouvernement, habilitée à | gehomologeerd door de Regering, bevoegd om te bevestigen dat de |
attester la régularité des séances de tir sportif. | sportschietsessies regelmatig zijn. |
CHAPITRE II. - La pratique du tir sportif - généralités | HOOFDSTUK II. - Sportschieten. - Algemene bepalingen |
Art. 2.Le tir sportif se pratique dans les disciplines de tir sportif |
Art. 2.Het sportschieten wordt beoefend in de sportschietdisciplines |
et au moyen des armes et des munitions y afférentes. Le Gouvernement | en met de bijhorende wapens en munitie. Op voorstel van de erkende |
arrête, sur proposition de la fédération de tir sportif reconnue, la | sportschietfederatie, stelt de Regering de lijst van de |
liste des disciplines de tir sportif par catégories d'armes. | sportschietdisciplines per wapencategorie vast. |
Le Gouvernement classe chacune des armes qui figurent dans cette liste | De Regering rangschikt elk van de wapens die in deze lijst opgenomen |
dans l'une des quatre catégories suivantes : | zijn in één van de vier volgende categorieën : |
1° armes de poing; | 1° vuistwapens; |
2° armes d'épaule à canon rayé; | 2° schouderwapens met getrokken loop; |
3° armes d'épaule à canon lisse; | 3° schouderwapens met gladde loop; |
4° armes à poudre noire. | 4° zwartkruitwapens. |
Art. 3.Est considéré comme pratiquant de manière régulière, le tireur |
Art. 3.Wordt als regelmatige beoefenaar beschouwd, de sportschutter |
sportif qui participe, annuellement, à un minimum de : | die jaarlijks deelneemt aan minstens : |
1° douze séances de tir sportif pour l'unique ou la première catégorie | 1° twaalf sportschietsessies voor de enige of eerste beoefende |
d'armes pratiquée; | wapencategorie; |
2° trois séances de tir sportif pour l'ensemble des autres catégories | 2° drie sportschietsessies voor het geheel van de andere beoefende |
d'armes pratiquées dont au moins une séance de tir sportif par | wapencategorieën, waarvan ten minste één sportschietsessie per |
catégorie d'armes pratiquée. | beoefende wapencategorie. |
Le Gouvernement détermine le mode de répartition des séances de tir. | De Regering bepaalt de wijze waarop de schietsessies worden verdeeld. |
La participation à une compétition provinciale, régionale, nationale | De deelneming aan een provinciale, regionale, nationale of |
ou internationale de tir sportif équivaut à l'accomplissement d'une | internationale sportschietcompetitie is gelijk te stellen met de |
des séances de tir sportif. | deelneming aan één van de sportschietsessies. |
Art. 4.Le tireur sportif possède un carnet de tir sportif pour |
Art. 4.De sportschutter bezit een sportschietboekje voor het geheel |
l'ensemble des catégories d'armes utilisées et soumises à autorisation | van de gebruikte vergunningsplichtige wapencategorieën, waarin de |
dans lequel sont mentionnées les séances de tir attestées soit par un | schietsessies worden opgetekend die ofwel door een monitor, ofwel door |
moniteur, soit par un vérificateur. | een verificateur worden bevestigd. |
Le carnet de tir sportif couvre la durée de validité de la licence de | Het sportschietboekje dekt de geldigheidsduur van de betrokken |
tireur sportif ou de la licence provisoire de tireur sportif concernée. | sportschutterslicentie of voorlopige sportschutterslicentie. |
Il prend cours le jour de la délivrance de cette licence ou de son | Het wordt van kracht op de dag waarop die licentie wordt uitgereikt of |
renouvellement. | hernieuwd. |
Le Gouvernement fixe le modèle du carnet de tir sportif. Il arrête les | De Regering stelt het model van sportschietboekje vast. Ze stelt de |
modalités d'octroi de ce carnet ainsi que les modalités | nadere regels vast voor de toekenning van dat boekje alsook de nadere |
d'enregistrement des séances de tir sportif. | regels voor de registrering van de sportschietsessies. |
Art. 5.Le tir sportif se pratique dans les stands de tir agréés |
Art. 5.Het sportschieten wordt in de schietstanden beoefend die |
conformément aux dispositions de l'article 20 de la loi sur les armes | erkend zijn overeenkomstig de bepalingen van artikel 20 van de |
ou, pour le tir aux armes à canon lisse, dans des lieux aménagés à cet | wapenwet of, voor het schieten met wapens met gladde loop, op de |
effet et autorisés par les autorités compétentes. | daartoe ingerichte plaatsen die door de bevoegde overheid worden |
CHAPITRE III. - Le tir sportif avec des armes soumises à autorisation | toegelaten. HOOFDSTUK III. - Sportschieten met vergunningsplichtige wapens |
Section première. - Généralités | Afdeling I. - Algemeen |
Art. 6.§ 1er. Nul ne peut pratiquer le tir sportif avec des armes |
Art. 6.§ 1. Niemand kan het sportschieten met vergunningsplichtige |
soumises à autorisation s'il n'est porteur d'un des documents suivants | wapens beoefenen als hij niet in het bezit is van één van de volgende |
: | documenten : |
1° la licence de tireur sportif valable pour la catégorie d'armes | 1° de sportschutterslicentie die voor de gebruikte wapencategorie |
utilisée; | geldig is; |
2° la licence provisoire de tireur sportif valable pour la catégorie | 2° de voorlopige sportschutterslicentie die voor de gebruikte |
d'armes utilisée; | wapencategorie geldig is; |
3° un document équivalent à l'un des documents visés aux 1° et 2°, | 3° een document dat gelijkwaardig is met één van de documenten bedoeld |
délivré soit par la Communauté flamande, soit par la Communauté | in 1° en 2°, uitgereikt ofwel door de Vlaamse Gemeenschap ofwel door |
germanophone; | de Duitstalige Gemeenschap; |
4° l'attestation du Gouverneur autorisant la pratique du tir en vue de | 4° het attest van de Gouverneur waarbij het beoefenen van het schieten |
se préparer à l'épreuve pratique telle que visée dans la loi sur les | wordt toegelaten om zich voor te bereiden voor de praktische proef |
armes; | zoals bedoeld in de wapenwet; |
5° l'autorisation de détention délivrée par le Gouverneur telle que | 5° de vergunning voor het voorhanden hebben, afgeleverd door de |
visée dans la loi sur les armes; | Gouverneur, zoals bedoeld in de wapenwet; |
6° pour les tireurs sportifs ressortissants d'un autre Etat membre de | 6° voor de sportschutters die onderdanen zijn van een andere lidstaat |
l'Union européenne, la carte européenne d'armes à feu; | van de Europese Unie, de Europese vuurwapenpas; |
7° pour les tireurs sportifs ressortissants d'un Etat hors Union | 7° voor de sportschutters die onderdanen zijn van een Staat buiten de |
européenne, un document délivré par ledit Etat dont le Gouvernement a | Europese Unie, een document uitgereikt door die Staat, waarvan de |
préalablement établi l'équivalence aux documents visés aux 1° et 2°, | Regering, op verzoek van de betrokken sporter, de gelijkwaardigheid |
sur demande du sportif concerné. | met de documenten bedoeld in 1° en 2° vooraf heeft bepaald. |
§ 2. Le tireur sportif dont le domicile n'est pas établi en Belgique | § 2. De sportschutter waarvan de woonplaats niet in België gevestigd |
qui souhaite participer à une compétition de tir sportif dans une ou | is en die wenst deel te nemen aan een sportschietcompetitie in één of |
plusieurs disciplines se pratiquant avec des armes soumises à | meer disciplines die met vergunningsplichtige wapens worden beoefend, |
autorisation possède, outre le document visé au paragraphe 1er, 6° ou | bezit, naast het document bedoeld in paragraaf 1, 6° of 7°, de |
7°, l'invitation émise par l'organisateur de ladite compétition. | uitnodingsbrief die door de organisator van die competitie wordt gestuurd. |
Section II. - La licence provisoire de tireur sportif | Afdeling II. - Voorlopige sportschutterslicentie |
Art. 7.§ 1er. En vue de l'apprentissage du tir sportif avec des armes |
Art. 7.§ 1. Met het oog op het leren van het sportschieten met |
soumises à autorisation, une licence provisoire de tireur sportif est | vergunningsplichtige wapens, wordt een voorlopige |
délivrée par catégorie d'armes. La durée de validité de la licence | sportschutterslicentie per wapencategorie uitgereikt. De |
provisoire de tireur sportif est de six mois, prorogeable une fois | geldigheidsduur van de voorlopige sportschutterslicentie is zes |
pour une durée de six mois. | maanden, één keer verlengbaar met een duur van zes maanden. |
La licence provisoire de tireur sportif autorise uniquement la | De voorlopige sportschutterslicentie laat enkel de manipulatie van |
manipulation d'armes soumises à autorisation appartenant à la | vergunningsplichtige wapens toe die behoren tot de categorie die ze |
catégorie d'armes qu'elle mentionne, sous la surveillance, la | vermeldt, onder het permanente toezicht, de permanente |
responsabilité et l'autorité permanentes d'un moniteur ou, en cas | verantwoordelijkheid en het permanente gezag van een monitor, of, bij |
d'absence de moniteur dans le stand de tir, d'un vérificateur | gebrek aan monitor in de schietstand, van een verificateur die een |
possédant une expérience de cinq ans comme tireur sportif. | ervaring van vijf jaar als sportschutter heeft. |
Le Gouvernement détermine le nombre maximum de tireurs sportifs sous | De Regering bepaalt het maximumaantal sportschutters onder voorlopige |
licence provisoire qu'un moniteur ou qu'un vérificateur peut | licentie die een monitor of een verificateur tijdens een |
superviser au cours d'une séance de tir sportif. | sportschietsessie kan superviseren. |
La licence provisoire de tireur sportif n'autorise pas son titulaire à | De voorlopige sportschutterslicentie laat de houder ervan niet toe een |
détenir une arme soumise à autorisation ainsi que les munitions y | vergunningsplichtig wapen alsook de erbij horende munitie voorhanden |
afférentes. | te hebben. |
Nul ne peut détenir simultanément plusieurs licences provisoires de | Niemand kan verschillende voorlopige sportschutterslicenties |
tireur sportif. | gelijktijdig bezitten. |
§ 2. Pour obtenir une licence provisoire de tireur sportif, le | § 2. Om een voorlopige sportschutterslicentie te bekomen, moet de |
demandeur : | aanvrager : |
1° sans préjudice de l'article 24, doit être âgé de seize ans au moins | 1° onverminderd artikel 24, minstens zestien jaar oud of veertien jaar |
ou de quatorze ans au moins si la demande concerne une catégorie | oud zijn, indien de aanvraag betrekking heeft op een wapencategorie in |
d'armes dans une discipline olympique de tir sportif; | een olympische discipline voor sportschieten; |
2° doit être affilié à une fédération de tir sportif reconnue; | 2° aangesloten zijn bij een erkende sportschietfederatie; |
3° produit un extrait de casier judiciaire datant de trois mois au | 3° een uittreksel overleggen uit het strafregister dat hoogstens drie |
plus attestant de l'absence de condamnation comme auteur ou complice | maanden oud is en dat bevestigt dat hij niet werd veroordeeld als |
d'un des délits à la suite desquels une autorisation de détention ne | dader of medeplichtige wegens één van de misdrijven ten gevolge |
pourrait lui être délivrée, conformément à la loi sur les armes; | waarvan geen vergunning voor het voorhanden hebben zou kunnen worden |
4° produit un certificat médical datant de trois mois au plus et | afgeleverd overeenkomstig de wapenwet; 4° een geneeskundig attest afleveren dat hoogstens drie maanden oud is |
attestant de l'absence de toute contre-indication à la pratique du tir | en dat bevestigt dat er geen aanwijzing bestaat tegen de beoefening |
sportif. | van het sportschieten. |
Art. 8.La fédération de tir sportif reconnue délivre la licence |
Art. 8.De erkende sportschietfederatie eikt de voorlopige |
provisoire de tireur sportif. | sportschutterslicentie uit. |
Le Gouvernement arrête le contenu du dossier de demande d'une licence | De Regering stelt de inhoud en het model van het dossier voor aanvraag |
provisoire, son modèle et fixe les modalités d'introduction et de | om een voorlopige licentie, vast, en stelt de nadere regels vast voor |
traitement des demandes de licences provisoires de tireur sportif, des | de indiening en de behandeling van de aanvragen om voorlopige |
demandes de prorogation de celles-ci et des recours en cas de | sportschutterslicentie, de aanvragen om verlenging ervan en het beroep |
contestations. | in geval van betwisting. |
Art. 9.Pendant la durée de validité de la licence provisoire de |
Art. 9.Gedurende de geldigheidsperiode van de voorlopige |
tireur sportif, son titulaire pratique le tir sportif de manière | sportschutterslicentie, moet de houder ervan het sportschieten op |
régulière. | regelmatige wijze beoefenen. |
Par dérogation à l'article 3, pour pratiquer le tir sportif de manière | In afwijking van artikel 3, om het sportschieten op regelmatige wijze |
régulière au sens du présent article, le tireur sportif participe à un | te beoefenen in de zin van dit artikel, moet de sportschutter |
minimum de six séances de tir sportif par période de six mois, | deelnemen aan minstens zes sportschietsessies per periode van zes |
comptabilisées selon le mode de répartition arrêté par le | maanden, geboekt volgens de door de Regering vast te stellen |
Gouvernement. | verdelingswijze. |
Section III. - Les épreuves théoriques et pratiques donnant le droit à | Afdeling III. - Theoretische en praktische proeven voor het verlenen |
l'octroi de la licence de tireur sportif | van het recht op het verkrijgen van de sportschutterslicentie |
Art. 10.§ 1er. Le tireur sportif présente les épreuves visées à |
Art. 10.§ 1. De sportschutter legt de proeven bedoeld in artikel 11, |
l'article 11, § 3, 2° et 3°, au cours du dernier mois de la validité | § 3, 2° en 3° af tijdens de laatste maand geldigheid van zijn |
de sa licence provisoire de tireur sportif. | voorlopige sportschutterslicentie. |
Pour être admis à ces épreuves, le tireur sportif présente son carnet | Om tot die proeven te worden toegelaten, legt de sportschutter zijn |
de tir sportif démontrant qu'il a pratiqué le tir sportif de manière | sportschietboekje over waaruit blijkt dat hij het sportschieten op |
régulière au sens de l'article 9. | regelmatige wijze in de zin van artikel 9 heeft beoefend. |
Si les épreuves ne sont pas organisées pendant la période considérée, | Als de proeven niet gedurende de betrokken periode worden |
la licence provisoire de tireur sportif reste valable jusqu'à la | georganiseerd, blijft de voorlopige sportschutterslicentie geldig tot |
prochaine date prévue pour l'organisation de ces épreuves. | de volgende datum van de organisatie van die proeven. |
§ 2. Si le tireur sportif échoue à l'une des épreuves visées à | § 2. Als de sportschutter vóór één van de proeven bedoeld in artikel |
l'article 11, § 3, 2° et 3°, il obtient, s'il en fait la demande, une | 11, § 3, 2° en 3° zakt, bekomt hij, als hij dit aanvraagt, een |
prorogation de six mois de sa licence provisoire de tireur sportif. | verlenging met zes maanden van zijn voorlopige sportschutterslicentie. |
Durant la période de prorogation de la licence provisoire de tireur | Gedurende de periode voor de verlenging van de voorlopige |
sportif et afin d'être admis à présenter les épreuves visées à | sportschutterslicentie, om te worden toegelaten tot het afleggen van |
l'article 11, § 3, 2° et 3°, le titulaire pratique le tir sportif de | de proeven bedoeld in artikel 11, § 3, 2° et 3°, moet de houder ervan |
manière régulière au sens de l'article 9. | het sportschieten op regelmatige wijze in de zin van artikel 9 |
§ 3. Si à l'issue de la durée totale de validité de sa licence | beoefenen. § 3. Indien de sportschutterslicentie niet wordt uitgereikt op het |
provisoire de tireur sportif, la licence de tireur sportif n'est pas | einde van de totale geldigheidsduur van de voorlopige |
délivrée, son titulaire ne peut se voir délivrer aucune nouvelle | sportschutterslicentie, kan de houder ervan geen nieuwe voorlopige |
licence provisoire de tireur sportif avant l'expiration d'un délai | sportschutterslicentie toegekend krijgen vóór het verstrijken van een |
d'un an prenant cours à la date d'expiration de sa licence provisoire | termijn van één jaar ingaand op de datum waarop zijn eventueel |
de tireur sportif éventuellement prorogée. | verlengde voorlopige sportschutterslicentie eindigt. |
Section IV. - La licence de tireur sportif | Afdeling IV. - Sportschutterslicentie |
Art. 11.§ 1er. Une licence de tireur sportif est délivrée pour |
Art. 11.§ 1. Een sportschutterslicentie wordt uitgereikt om het |
pratiquer le tir sportif avec des armes soumises à autorisation. Elle | sportschieten met vergunningsplichtige wapens te beoefenen. Ze wordt |
est octroyée pour une ou plusieurs des quatre catégories d'armes | toegekend voor één of meer van de vier wapencategorieën die ze |
qu'elle mentionne. | vermeldt. |
La licence de tireur sportif prend cours à la date de sa délivrance et | De sportschutterslicentie is geldig vanaf de datum van de uitreiking |
est valable pour une durée de cinq ans. | ervan en loopt over een periode van vijf jaar. |
La licence de tireur sportif n'est toutefois plus valable pour la ou | De sportschutterslicentie is echter niet meer geldig voor de betrokken |
les catégories d'armes concernées si son titulaire ne présente pas | wapencategorie(ën), als de houder ervan niet elk jaar, op eigen |
chaque année d'initiative, durant le mois précédant la date | initiatief, gedurende de maand voorafgaand aan de verjaardag van de |
anniversaire de sa délivrance, à la fédération de tir sportif | uitreiking ervan, de erkende sportschietfederatie een afschrift van |
reconnue, une copie de son carnet de tir sportif attestant qu'il | zijn sportschietboekje dat bevestigt dat hij het sportschieten op |
pratique le tir sportif de manière régulière pour chacune des | regelmatige wijze voor elk van de betrokken wapencategorieën beoefent |
catégories d'armes concernées conformément à l'article 3. En cas de | overeenkomstig artikel 3, overlegt. Bij verdenking van bedrog, kan de |
suspicion de fraude, la fédération de tir sportif reconnue peut | erkende sportschietfederatie de verzending van het origineel van het |
solliciter l'envoi de l'original du carnet de tir sportif. | sportschietboekje aanvragen. |
§ 2. Par dérogation au § 1er, en cas de demande d'ajout ou de retrait | § 2. In afwijking van § 1, bij aanvraag om toevoeging of intrekking |
d'une catégorie d'armes visées à l'article 2, alinéa 2, à une licence | van een wapencategorie bedoeld in artikel 2, tweede lid, in een |
existante, une nouvelle licence de tireur sportif est délivrée. Cette | bestaande licentie, wordt een nieuwe sportschutterslicentie |
nouvelle licence reprend l'ensemble des catégories d'armes pratiquées. | uitgereikt. Die nieuwe licentie vermeldt het geheel van de beoefende |
La durée de validité de cette nouvelle licence ne dépasse pas la durée | wapencategorieën. De geldigheidsduur van die nieuwe licentie is niet |
de validité de la licence délivrée initialement. | langer dan de geldigheidsduur van de aanvankelijk uitgereikte |
§ 3. Pour obtenir une licence de tireur sportif, le demandeur | licentie. § 3. Om een sportschutterslicentie te bekomen, |
1° produit la preuve de la pratique régulière du tir sportif au sens | 1° moet de aanvrager het bewijs leveren van het regelmatige beoefenen |
de l'article 9 avec une ou plusieurs armes de la catégorie pour | van het sportschieten in de zin van artikel 9 met één of meer wapens |
laquelle la licence est demandée et ce, sous le couvert d'une licence | van de categorie waarvoor de licentie wordt aangevraagd, en dit onder |
provisoire de tireur sportif; | de bescherming van een voorlopige sportschutterslicentie; |
2° réussit une épreuve théorique relative à la connaissance de la législation sur les armes; 3° réussit une épreuve pratique relative à l'aptitude à manipuler, en sécurité, une arme de la catégorie concernée par la licence demandée; 4° produit, le cas échéant, une attestation, de son conjoint et de tout autre cohabitant majeur, qui autorise le demandeur à détenir une arme au domicile commun. Le Gouvernement détermine les conditions d'octroi de dispenses pouvant être accordées dans le chef des demandeurs qui disposent déjà d'une licence de tireur sportif ou d'une autorisation octroyée conformément à la loi sur les armes, en cours de validité au moment de la demande, pour une ou plusieurs autres catégories d'armes. | 2° moet de aanvrager slagen vóór een theoretische proef betreffende de kennis van de wapenwetgeving; 3° moet de aanvrager slagen vóór een praktische proef waaruit blijkt dat hij een wapen van de categorie in verband met de aangevraagde licentie veilig kan hanteren; 4° moet de aanvrager, in voorkomend geval, een attest van zijn/haar echtgenoot(te) en van elke andere meerderjarige samenwonende overleggen, dat de aanvrager ertoe machtigt een wapen in de gemeenschappelijke woonplaats voorhanden te hebben. De Regering bepaalt de voorwaarden voor de toekenning van vrijstellingen aan aanvragers die reeds beschikken over een sportschutterslicentie of over een vergunning die werd verleend overeenkomstig de wapenwet en die geldig is wanneer de aanvraag wordt ingediend, voor één of meer andere wapencategorieën. |
Art. 12.La fédération de tir sportif reconnue est chargée d'organiser |
Art. 12.De erkende sportschietfederatie wordt belast met het |
les épreuves visées à l'article 11, § 3, 2° et 3°. | organiseren van de proeven bedoeld in artikel 11, § 3, 2° en 3°. |
Le Gouvernement en fixe le contenu, les modalités d'organisation ainsi | De Regering stelt er de inhoud, de nadere regels en de methode voor de |
que la méthode d'organisation. | organisatie ervan vast. |
Art. 13.Pour obtenir le renouvellement de sa licence de tireur |
Art. 13.Om de hernieuwing van zijn sportschutterslicentie te bekomen, |
sportif, le titulaire produit durant le dernier mois de validité de | moet de houder ervan gedurende de laatste maand van haar geldigheid de |
celle-ci : | volgende documenten overleggen; |
1° son carnet de tir attestant, pour la ou les catégories d'armes | 1° zijn schietboekje waaruit blijkt dat hij, voor de |
mentionnées sur la licence de tireur sportif, d'une pratique régulière | wapencategorie(ën) vermeld op de sportschutterslicentie, het |
du tir sportif pour chaque année de validité de cette licence dans les | sportschieten regelmatig beoefent voor elk jaar geldigheid van die |
conditions fixées à l'article 3; | licentie onder de in artikel 3 vastgestelde voorwaarden; |
2° les documents visés à l'article 7, § 2, 3° et 4°. | 2° de documenten bedoeld in artikel 7, § 2, 3° en 4°. |
Le refus de renouvellement d'une licence de tireur sportif peut faire | Tegen de weigering van hernieuwing van een sportschutterslicentie kan |
l'objet d'un recours devant le Gouvernement conformément au chapitre V | een beroep bij de Regering worden ingediend overeenkomstig hoofdstuk V |
du présent décret. | van dit decreet. |
Art. 14.La fédération de tir reconnue délivre la licence de tireur |
Art. 14.De erkende sportschietfederatie reikt de |
sportif. | sportschutterslicentie uit. |
Le Gouvernement arrête le contenu du dossier de demande de licence de | De Regering stelt de inhoud van het dossier betreffende de aanvraag om |
tireur sportif, son modèle et fixe les modalités d'introduction et de | sportschutter en het model ervan vast, en bepaalt de nadere regels |
traitement des demandes de licence de tireur sportif et des demandes | voor de indiening en de behandeling van de aanvragen om |
sportschutterslicentie en de aanvragen om hernieuwing ervan. | |
de renouvellement de celle-ci. | Ze stelt de nadere regels voor de jaarlijkse controle op het |
Il fixe les modalités de contrôle annuel de la pratique régulière du | regelmatige beoefenen van het sportschieten vast, met inbegrip van de |
tir sportif en ce compris les modalités d'ajout ou de retrait d'une ou | nadere regels voor de toevoeging of de intrekking van één of meer |
plusieurs catégories d'armes pendant la durée de validité de la | wapencategorieën tijdens de duur van de geldigheid van de licentie. |
licence.Section V. - Interruption temporaire de la pratique régulière du tir sportif avec des armes soumises à autorisation Art. 15.§ 1er. Le titulaire d'une licence de tireur sportif peut, à sa demande, être autorisé à interrompre temporairement la pratique du tir sportif sans incidence sur la régularité de sa pratique. Cette autorisation peut être accordée sur demande motivée de l'intéressé, selon la procédure fixée par le Gouvernement. La durée d'interruption de la pratique du tir sportif est de maximum six mois. L'autorisation d'interruption de six mois peut être prolongée ou renouvelée à deux reprises durant la période de validité d'une licence de tireur sportif. Si la demande d'interruption est rejetée et que la pratique régulière du tir sportif n'est plus rencontrée, une nouvelle licence de tireur sportif peut être délivrée dans les conditions du présent décret, en |
Afdeling V. - Tijdelijke onderbreking van het regelmatige beoefenen van het sportschieten met vergunningsplichtige wapens Art. 15.§ 1. De houder van een sportschutterslicentie kan, op eigen aanvraag, ertoe worden toegelaten het beoefenen van het sportschieten tijdelijk te onderbreken zonder gevolg op het regelmatige beoefenen ervan. Die toelating kan worden toegekend op met redenen omklede aanvraag van de betrokkene, volgens door de Regering nader te bepalen regels. De duur van de onderbreking van de beoefening van het sportschieten bedraagt hoogstens zes maanden. De toelating tot onderbreking van zes maanden kan twee keer worden verlengd of hernieuwd gedurende de geldigheidsperiode van een sportschutterslicentie. Als de aanvraag om onderbreking wordt afgewezen en als het sportschieten niet meer gregelmatig wordt beoefend, kan een nieuwe sportschutterslicentie worden uitgereikt onder de voorwaarden van dit |
ce compris son Chapitre III, section 2. | decreet, met inbegrip van hoofdstuk III, afdeling 2, ervan. |
§ 2. La fédération de tir sportif reconnue juge si le motif soulevé | § 2. De erkende sportschietfederatie oordeelt of de door de houder van |
par son titulaire est recevable. | de licentie aangevoerde reden ontvankelijk is. |
Le Gouvernement arrête la procédure d'introduction des demandes | De Regering stelt de procedure voor de indiening van de aanvragen om |
d'interruption et leur traitement. | onderbreking en voor de behandeling ervan vast. |
Lorsque l'autorisation est accordée, les séances de tir sportif sont | Wanneer de toelating wordt toegekend, worden de sportschietsessies in |
prises en compte durant la période couverte par l'autorisation selon | aanmerking genomen gedurende de periode die door de toelating wordt |
les modalités déterminées par le Gouvernement. | gedekt volgens door de Regering nader te bepalen regels. |
L'autorisation accordée ne modifie pas la durée de validité de la | De toegekende toelating wijzigt de geldigheidsduur van de |
licence de tireur sportif. | sportschutterslicentie niet. |
Section VI. - Cessation de la pratique du tir sportif avec des armes | Afdeling VI. - Stoppen met de beoefening van het sportschieten met |
soumises à autorisation | vergunnningsplichtige wapens |
Art. 16.§ 1er. Le titulaire d'une licence de tireur sportif ou d'une |
Art. 16.§ 1. De houder van een sportschutterslicentie of van een |
licence provisoire de tireur sportif qui cesse de pratiquer le tir | voorlopige sportschutterslicentie die stopt met de beoefening van het |
sportif renvoie sans délai la licence de tireur sportif et/ou la | sportschieten zendt zonder verwijl de betrokken sportschutterslicentie |
licence provisoire de tireur sportif concernée à la fédération de tir | en/of de betrokken voorlopige sportschutterslicentie terug aan de |
sportif reconnue qui l'a délivrée. Celle-ci en accuse réception en | erkende sportschietfederatie die ze heeft uitgereikt. Deze meldt er |
délivrant au titulaire une attestation en ce sens. | ontvangst van door een attest uit te reiken dat dit vaststelt. |
§ 2. En cas de décès du titulaire, la licence de tireur sportif et/ou | § 2. Bij overlijden van de houder van de sportschutterslicentie en/of |
la licence provisoire de tireur sportif est renvoyée par les ayants | de voorlopige sportschutterslicentie, wordt deze door de |
droits dans les trois mois à la fédération de tir reconnue qui l'a | rechthebbenden binnen de drie maanden teruggezonden aan de erkende |
délivrée. Celle-ci en accuse réception en délivrant aux héritiers une | sportschietfederatie die ze heeft uitgereikt. Deze meldt er ontvangst |
attestation en ce sens. | van door een attest uit te reiken dat dit vaststelt. |
Section VII. - Retrait et suspension de la licence de tireur sportif | Afdeling VII. - Intrekking en schorsing van de sportschutterslicentie |
ou de la licence provisoire de tireur sportif | of de voorlopige sportschutterslicentie |
Art. 17.§ 1er. La fédération de tir sportif reconnue retire d'office |
Art. 17.§ 1. De erkende sportschietfederatie trekt van ambtswege de |
la licence de tireur sportif et/ou la licence provisoire de tireur | sportschutterslicentie en/of de voorlopige sportschutterslicentie en |
sportif et les droits y liés lorsqu'elle a connaissance des faits | de rechten in verband daarmee in, wanneer ze kennis heeft genomen van |
suivants relatifs à leur titulaire : 1° a obtenu sa licence provisoire de tireur sportif ou sa licence de tireur sportif sur la base de fausses déclarations; 2° est condamné comme auteur ou complice d'un des délits à la suite desquels une autorisation de détention ne pourrait être délivrée à l'intéressé conformément à la loi sur les armes; 3° fait l'objet d'un retrait d'une autorisation de détention ou d'un permis de port d'armes; 4° n'est plus médicalement apte à la pratique du tir sportif; 5° contrevient aux dispositions du présent décret; | de volgende feiten betreffende de houder ervan : 1° hij heeft zijn voorlopige sportschutterslicentie of zijn sportschutterslicentie bekomen op grond van onjuiste verklaringen; 2° hij werd veroordeeld als dader of medeplichtige wegens één van de misdrijven ten gevolge waarvan een vergunning voor het voorhanden hebben aan betrokkene niet zou kunnen worden uitgereikt overeenkomstig de wapenwet; 3° zijn vergunning voor het voorhanden hebben of het dragen van een wapen wordt ingetrokken; 4° hij is medisch niet meer geschikt voor de beoefening van het sportschieten; 5° hij overtreedt de bepalingen van dit decreet; |
6° a perdu sa qualité de tireur sportif : | 6° hij heeft zijn hoedanigheid van sportschutter verloren : |
- soit qu'il n'est plus affilié à la fédération de tir sportif | - ofwel omdat hij niet meer aangesloten is bij de erkende |
reconnue; | sportschietfederatie; |
- soit qu'il ne pratique plus le tir sportif de manière régulière au | - ofwel omdat hij het sportschieten niet meer op regelmatige wijze |
sens du décret dans la ou toutes les catégories d'armes couvertes par | beoefent in de zin van het decreet in de wapencategorie of alle |
la licence concernée; | wapencategorieën die door de betrokken licentie wordt(en) gedekt; |
- soit que la fédération de tir sportif reconnue lui a infligé la | - ofwel omdat de erkende sportschietfederatie hem de tuchtsanctie |
sanction disciplinaire de l'exclusion. | uitsluiting heeft opgelegd. |
§ 2. La fédération de tir sportif reconnue suspend la licence de | § 2. De erkende sportschietfederatie schorst de sportschutterslicentie |
tireur sportif et/ou la licence provisoire de tireur sportif et les | en/of voorlopige sportschutterslicentie en de ermee verbonden rechten, |
droits y liés lorsque : | wanneer : |
1° elle a connaissance que leur titulaire fait l'objet d'une | 1° ze in kennis werd gesteld dat de vergunning voor het voorhanden |
suspension d'une autorisation de détention ou d'un permis de port d'une arme; | hebben of het dragen van een wapen wordt geschorst; |
2° qu'une sanction disciplinaire de suspension a été infligé à son | 2° de tuchtsanctie schorsing werd opgelegd aan de houder ervan. |
titulaire. La durée de la suspension de la licence de tireur sportif ou de la | De duur van de schorsing van de sportschutterslicentie of van de |
licence provisoire de tireur sportif est équivalente à la durée de la | voorlopige sportschutterslicentie is gelijk aan de duur van de |
suspension visée au § 2, alinéa 1er, 1°, ou 2°. | schorsing bedoeld in § 2, eerste lid, 1° of 2°. |
Art. 18.Le Gouvernement fixe les procédures de retrait et de |
Art. 18.De Regering stelt de procedures voor de intrekking en de |
suspension visées à l'article 17, ainsi que celles relatives aux | schorsing bedoeld in artikel 17 vast, alsook die in verband met de |
recours à introduire auprès du Gouvernement en cas de contestation de | beroepen die bij de Regering in te dienen zijn bij betwisting van die |
ces décisions. | beslissingen. |
Section VIII. - Reprise de la pratique du tir sportif avec des armes | Afdeling VIII. - Hervatting van de beoefening van het sportschieten |
soumises à autorisation | met vergunningsplichtige wapens |
Art. 19.Après cessation de la pratique du tir sportif ou après |
Art. 19.Nadat de sportschutter met de beoefening van het |
retrait ou suspension égale ou supérieure à six mois de sa licence de | sportschieten is gestopt of nadat zijn sportschutterslicentie of |
voorlopige sportschutterslicentie werd ingetrokken of geschorst voor | |
tireur sportif ou de sa licence provisoire de tireur sportif, le | een periode die gelijk is aan of langer is dan zes maanden, kan hij |
titulaire ne peut se voir délivrer une nouvelle licence de tireur | een nieuwe sportschutterslicentie alleen toegekend krijgen onder de |
sportif que dans les conditions du présent décret en ce compris son | voorwaarden van dit decreet, met inbegrip van zijn hoofdstuk III, |
chapitre III, section 2. | afdeling 2. |
Si la durée de la suspension n'excède pas six mois, sa licence de | Indien de duur van de schorsing niet langer is dan zes maanden, wordt |
tireur sportif ou sa licence provisoire de tireur sportif lui est | de sportschutterslicentie of de voorlopige sportschutterslicentie |
restituée à l'issue de la période de suspension, la durée de validité | teruggeven op het einde van de schorsingsperiode, waarbij de betrokken |
initiale de la licence concernée n'étant pas modifiée. | aanvankelijke geldigheidsduur niet wordt gewijzigd. |
Section IX. - Publicité, contrôles et sanctions | Afdeling IX. - Publiciteit, controles en sancties |
Art. 20.La liste des titulaires de licences de tireur sportif et de |
Art. 20.De lijst van de houders van de sportschutterslicentie of de |
licences provisoires de tireur sportif est transmise annuellement, au | |
plus tard le 30 avril, aux Gouverneurs des provinces ou au Gouverneur | voorlopige sportschutterslicentie wordt jaarlijks, uiterlijk op 30 |
de l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale, selon le lieu | april, door de erkende sportschietfederatie doorgezonden aan de |
provinciegouverneurs of aan de gouverneur van het administratief | |
de résidence des titulaires, par la fédération de tir sportif | arrondissement Brussel-Hoofdstad, naar gelang van de verblijfplaats |
reconnue. | van de houders. |
Art. 21.Le Gouverneur de la province ou le Gouverneur de |
Art. 21.De provinciegouverneur of de gouverneur van het |
l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale de résidence du | administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad van de verblijfplaats |
titulaire est informé sans délai, par la fédération de tir sportif | van de houder wordt onverwijld door de erkende sportschietfederatie op |
reconnue, des cas d'application des articles 15, 16 et 17. | de hoogte gebracht van de gevallen waarin de artikelen 15, 16 en 17 |
Art. 22.La fédération de tir sportif reconnue transmet chaque année, |
van toepassing zijn. |
avant le 30 avril, un rapport sur l'application du présent décret sur | Art. 22.De erkende sportschietfederatie zendt elk jaar, vóór 30 |
l'année civile écoulée à l'Administration chargée du contrôle de | april, een verslag over de toepassing van dit decreet gedurende het |
afgelopen burgerlijk jaar aan de administratie belast met de controle | |
l'application du présent décret. | op de toepassing van dit decreet. |
Le Gouvernement fixe le modèle et le contenu de ce rapport. | De Regering stelt het model en de inhoud van dat verslag vast. |
Celui-ci précise notamment, en mentionnant la catégorie d'armes | Het verslag bepaalt, met vermelding van de betrokken wapencategorie, |
concernées : | inzonderheid : |
1° le nombre total de tireurs sportifs affiliés; | 1° het aantal aangesloten sportschutters; |
2° le nombre d'épreuves théoriques et pratiques organisées; | 2° het aantal georganiseerde theoretische en praktische proeven; |
3° le nombre d'attestations de réussite de ces épreuves; | 3° het aantal attesten van slagen voor die proeven; |
4° la liste des personnes pour lesquelles, durant l'année considérée, | 4° de lijst van de personen waarvoor, gedurende het betrokken jaar, |
une licence de tireur sportif ou une licence provisoire de tireur sportif : | een sportschutterslicentie of een voorlopige sportschutterslicentie : |
a) a été octroyée en distinguant les catégories d'armes concernées; | a) werd toegekend met onderscheiding van de betrokken wapencategorieën; |
b) a été retirée en ce compris le motif de retrait; | b) werd ingetrokken, met inbegrip van de reden voor die intrekking; |
c) a été suspendue en ce compris le motif de cette suspension; | c) werd geschorst, met inbegrip van de reden voor die schorsing; |
d) a été restituée pour cessation ou décès; | d) werd teruggeven na stoppen of overlijden; |
e) a fait l'objet d'une interruption volontaire de la pratique du tir | e) waarbij de beoefening van het sportschieten vrijwillig werd |
sportif. | onderbroken. |
Art. 23.Conformément au décret du 8 décembre 2006 visant |
Art. 23.Overeenkomstig het decreet van 8 december 2006 houdende |
l'organisation et le subventionnement du sport en Communauté | organisatie en subsidiëring van de sport in de Franse Gemeenschap, kan |
française, la fédération de tir sportif reconnue peut se voir | de erkenning door de erkende sportschietfederatie worden geschorst of |
suspendre ou retirer sa reconnaissance pour violation du présent | ingetrokken wegens overtreding van dit decreet. |
décret. CHAPITRE IV. - La pratique du tir sportif par un mineur d'âge | HOOFDSTUK IV. - Beoefenen van het sportschieten door een minderjarige |
Art. 24.§ 1er. Outre les conditions imposées par le présent décret, le mineur d'âge doit, pour pratiquer le tir sportif : 1° disposer d'une autorisation écrite de son ou ses représentants légaux dont le Gouvernement fixe le modèle; 2° être sous le surveillance, la responsabilité et l'autorité permanentes d'une personne majeure pouvant justifier d'une pratique régulière du tir sportif de deux ans au moins ou, pour la pratique du tir sportif avec des armes soumises à autorisation, d'une personne majeure titulaire d'une licence de tireur sportif depuis deux ans au moins. Le Gouvernement détermine, sur proposition de la fédération de tir sportif reconnue, l'âge à partir duquel la pratique du tir sportif avec des armes en vente libre est autorisée pour les mineurs ainsi que le nombre maximum de mineurs pouvant être supervisés par une personne majeure telle que visée à l'alinéa 1er, 2°, au cours d'une séance de tir sportif. |
Art. 24.Naast de voorwaarden die door dit decreet worden opgelegd, moet de minderjarige, om het sportschieten te beoefenen : 1° beschikken over een schriftelijke toelating van zijn wettelijke vertegenwoordiger(s), waarvan de Regering het model vaststelt; 2° onder het permanente toezicht, de permanente verantwoordelijkheid en het permanente gezag zijn van een meerderjarige persoon die het bewijs kan leveren van de regelmatige beoefening van het sportschieten gedurende ten minste twee jaar of, voor de beoefening van het sportschieten met vergunningsplichtige wapens, van een meerderjarige persoon die sedert ten minste twee jaar houder is van een sportschutterslicentie. De Regering bepaalt, op de voordracht van de erkende schietsportfederatie, de leeftijd vanaf welke de beoefening van het sportschieten met vrij verkrijgbare wapens toegelaten is voor minderjarigen alsook het maximumaantal minderjarigen die kunnen worden gesuperviseerd door een meerderjarige persoon zoals bedoeld in het eerste lid, 2°, tijdens een sportschietsessie. |
§ 2. La licence de tireur sportif d'un mineur ne l'autorise pas à | § 2. De sportschutterslicentie laat hem niet toe een |
détenir, ni à acquérir une arme soumise à autorisation. | vergunningsplichtig wapen voorhanden te hebben of aan te schaffen. |
CHAPITRE V. - Les recours | HOOFDSTUK V. - Beroepen |
Art. 25.§ 1er. Un recours peut être introduit auprès du Gouvernement |
Art. 25.§ 1. Tegen de beslissingen van de erkende |
contre les décisions de la fédération de tir sportif reconnue en cas | sportschietfederatie kan een beroep worden ingediend bij de Regering |
de : | in geval van : |
1° refus de délivrance de la licence provisoire de tireur sportif; | 1° weigering van de uitreiking van de voorlopige |
2° refus de prorogation de la licence provisoire de tireur sportif au | sportschutterslicentie; 2° weigering van de verlenging van de voorlopige |
sens de l'article 10, § 2 du présent décret; | sportschutterslicentie in de zin van artikel 10, § 2 van dit decreet; |
3° refus de délivrance de la licence de tireur sportif; | 3° weigering van de uitreiking van de sportschutterslicentie; |
4° refus de renouvellement de la licence de tireur sportif; | 4° weigering van de hernieuwing van de sportschutterslicentie; |
5° retrait de la licence de tireur sportif au sens de l'article 17, § | 5° intrekking van de sportschutterslicentie in de zin van artikel 17, |
1er, du présent décret; | § 1, van dit decreet; |
6° suspension de la licence de tireur sportif au sens de l'article 17, | 6° schorsing van de sportschutterslicentie in de zin van artikel 17, § |
§ 2, du présent décret; | 2, van dit decreet; |
7° refus d'autorisation d'interruption temporaire de la pratique du | 7° weigering van de toelating tot tijdelijke onderbreking van het |
tir sportif au sens de l'article 15 du présent décret. | beoefenen van het sportschieten in de zin van artikel 15 van dit |
§ 2. Le recours ne suspend pas la décision contestée. Il est introduit | decreet. § 2. Het beroep schorst de betwiste beslissing niet. Het wordt bij |
par courrier recommandé auprès de l'Administration dans les trente | aangetekend schrijven bij de Administratie ingediend binnen dertig |
jours de la notification de la décision contestée et contient, | dagen na de kennisgeving van de betwiste beslissing en bevat |
notamment, les éléments suivants : | inzonderheid de volgende gegevens : |
1° la motivation du recours; 2° les arguments ou éventuels éléments nouveaux que le requérant entend faire valoir. Le requérant et la Fédération de tir sportif reconnue ayant rendu la décision querellée sont convoqués dans les quinze jours qui suivent la réception du recours et sont entendus par l'Administration. Le requérant peut se faire assister ou représenter par un avocat ou toute autre personne de conseil de son choix. La Fédération de tir sportif reconnue concernée peut se faire représenter par un de ses membres ou un avocat ou toute autre personne de conseil de son choix. En cas d'absence du requérant régulièrement convoqué, l'Administration statue valablement lors de sa deuxième séance. Les deux séances ne peuvent être espacées de moins de cinq jours. Avant de délibérer, l'Administration peut ordonner une enquête complémentaire et entendre des témoins. L'avis motivé de l'Administration est transmis, pour avis, au Conseil | 1° de motivatie van het beroep; 2° de argumenten of de eventuele nieuwe feiten die de verzoeker wenst aan te voeren. De verzoeker en de erkende sportschietfederatie die de betwiste beslissing heeft genomen, worden opgeroepen binnen de veertien dagen volgend op de ontvangst van het beroep en worden door de Administratie gehoord. De verzoeker kan zich laten bijstaan of vertegenwoordigen door een advocaat of elke andere adviserende persoon naar keuze. De betrokken erkende sportschietfederatie kan zich laten vertegenwoordigen door één van zijn leden of een advocaat of elke andere adviserende persoon naar keuze. Bij afwezigheid van de regelmatig opgeroepen verzoeker, beslist de Administratie geldig gedurende haar tweede vergadering. Tussen beide vergaderingen moeten meer dan vijf dagen verlopen. Alvorens te beraadslagen en beslissen kan de Administratie een aanvullend onderzoek bevelen en getuigen horen. Het met redenen omkleed advies van de Administratie wordt om advies |
supérieur des Sports tel qu'institué par le décret de la Communauté | voorgelegd aan de Hoge Sportraad zoals ingesteld door het decreet van |
française du 20 octobre 2011 dans les trente jours de l'introduction | de Franse Gemeenschap van 20 oktober 2011 binnen dertig dagen na de |
du recours. | indiening van het beroep. |
Le Gouvernement arrête sa décision dans les trente jours de la remise | De Regering stelt haar beslissing vast binnen dertig dagen nadat de |
de l'avis du Conseil supérieur des Sports. | Hoge Sportraad zijn advies heeft uitgeracht. |
CHAPITRE VI. - Disposition modificative | HOOFDSTUK VI. - Wijzigingsbepalingen |
Art. 26.Un point 5° rédigé comme suit est inséré à l'article 14 du |
Art. 26.In artikel 14 van het decreet van 24 november 2006 |
décret du 24 novembre 2006 visant l'octroi d'une licence de tireur | betreffende de toekenning van de vergunning van sportschutter, zoals |
sportif, tel que modifié le 6 juillet 2007, le 1er février 2008, le 23 | gewijzigd op 6 juli 2007, 1 februari 2008, 23 januari 2009 en 11 |
janvier 2009 et le 11 février 2010 : | februari 2010, wordt een punt 5° ingevoegd, luidend als volgt : |
« 5° Par dérogation à l'article 6, 2°, alinéa 2, et pour ce qui | « 5° In afwijking van artikel 6, 2°, tweede lid, voor de hernieuwing |
concerne le renouvellement des licences de tireur sportif expirant le | van de sportschutterslicenties die op 31 december 2011 eindigen, |
31 décembre 2011, les tireurs sportifs concernés doivent posséder un | moeten de betrokken sportschutters een schietboekje bezitten waaruit |
carnet de tir attestant de leur participation, au minimum, à un nombre | blijkt dat ze aan een minimumaantal trainingssessies deelnemen, onder |
de séances d'entraînement, contrôlées par un moniteur agréé, | toezicht van een erkende monitor, overeenstemmend met één sessie per |
équivalent à une séance par mois et ce depuis le 1er du mois qui suit | maand, vanaf de eerste dag van de maand volgend op de datum van |
la date de délivrance de la licence jusqu'au 31 décembre de l'année | uitreiking van de licentie tot 31 december van het jaar waarin de |
d'octroi de la licence. | licentie wordt toegekend. |
Ne sont pris en compte qu'un maximum de deux séances par mois étant | Hoogstens twee sessies per maand worden in aanmerking genomen, met |
entendu que la participation à une compétition régionale, nationale ou | dien verstande dat de deelneming aan een regionale, nationale of |
internationale de tir équivaut à l'accomplissement d'une des séances | internationale schietsessie gelijkgesteld wordt met de vervulling van |
susmentionnées. » | één van de bovenvermelde sessies. » |
CHAPITRE VII. - Dispositions transitoires et finales | HOOFDSTUK VII. - Overgangs- en slotbepalingen |
Art. 27.§ 1er. Les licences de tireur sportif délivrées en exécution |
Art. 27.§ 1. De sportschutterslicenties die werden uitgereikt ter |
du décret du 24 novembre 2006 visant l'octroi de la licence de tireur | uitvoering van het decreet van 24 november 2006 betreffende de |
sportif dont les titulaires ne font pas usage d'armes soumises à | toekenning van de vergunning van sportschutter, waarvan de houders |
autorisation deviennent caduques à la date d'entrée en vigueur du | geen vergunningsplichtige wapens gebruiken, zijn niet meer geldig |
présent décret. | vanaf de datum van inwerkingtreding van dit decreet. |
Elles doivent être retournées dans les trente jours de la date | Ze moeten binnen dertig dagen na de datum van inwerkingtreding van dit |
d'entrée en vigueur du présent décret à la fédération de tir sportif | decreet worden teruggezonden aan de erkende sportschietfederatie. Deze |
reconnue. Celle-ci en accuse réception par écrit. | meldt er schriftelijk ontvangst van. |
§ 2. La validité des licences de tireur sportif délivrées en exécution | § 2. De geldigheid van de sportschutterslicenties uitgereikt ter |
du décret du 24 novembre 2006 visant l'octroi de la licence de tireur | uitvoering van het decreet van 24 november 2006 betreffende de |
sportif dont les titulaires font usage d'armes soumises à | toekenning van de vergunning van sportschutter, waarvan de houders |
autorisations est prorogée jusqu'au 31 mars de l'année qui suit celle | vergunningsplichtige wapens gebruiken, wordt verlengd tot 31 maart van |
de l'entrée en vigueur du présent décret moyennant la vérification | het jaar volgend op dat van de inwerkingtreding van dit decreet mits |
annuelle de leur pratique régulière, conformément au paragraphe 3, | de jaarlijkse verificatie van hun regelmatige beoefening, |
alinéa 2, du présent article. | overeenkomstig paragraaf 3, tweede lid, van dit artikel. |
§ 3. Dès le premier janvier de l'année qui suit celle de l'entrée en | § 3. Vanaf de eerste januari van het jaar volgend op dat van de |
vigueur du présent décret, et pour autant que leurs titulaires en | inwerkingtreding van dit decreet, voor zover de houders van de |
fassent la demande, les licences de tireur sportif délivrées en | sportschutterslicenties dit aanvragen, worden de |
sportschutterslicenties die werden uitgereikt ter uitvoering van het | |
exécution du décret du 24 novembre 2006 visant l'octroi de la licence | decreet van 24 november 2006 betreffende de toekenning van de |
de tireur sportif sont remplacées par une nouvelle licence de tireur | vergunning van sportschutter vervangen door een nieuwe |
sportif pour la ou les catégories d'armes déclarées. | sportschutterslicenties voor de aangegeven wapencategorie(ëen). |
Par dérogation à l'article 13, 1°, le titulaire remet un carnet de tir | In afwijking van artikel 13, 1°, legt de houder een sportschietboekje |
sportif attestant d'une pratique régulière équivalant, en nombre de | over waaruit blijkt dat hij het sportschieten regelmatig beoefent, met |
séances, à minimum une séance par mois depuis la date de délivrance de | een aantal sessies dat overeenstemt met minstens één sessie per maand |
sa dernière licence pour obtenir une licence de tireur sportif. La | sedert de datum van uitreiking van zijn laatste licentie, om een |
participation à une compétition provinciale, régionale, nationale ou | sportschutterslicentie te bekomen. De deelneming aan een provinciale, |
internationale de tir sportif équivaut à l'accomplissement d'une | regionale, nationale of internationale sportschietcompetitie is gelijk |
séance. | te stellen met de vervulling van één sessie. |
§ 4. Les licences provisoires de tireur sportif délivrées en | § 4. De voorlopige sportschutterslicenties die werden uitgereikt bij |
application du décret du 24 novembre 2006 visant l'octroi d'une | toepassing van het decreet van 24 november 2006 betreffende de |
licence de tireur sportif et toujours en cours de validité à la date | toekenning van de vergunning van sportschutter en die nog altijd |
d'entrée en vigueur du présent décret, restent valables jusqu'à | geldig zijn op de datum van inwerkingtreding van dit decreet, blijven |
l'expiration de leur durée de validité initiale. Le titulaire d'une | geldig totdat hun aanvankelijke geldigheidsduur ten einde is gelopen. |
telle licence déclare, au moment de passer les épreuves visées à | De houder van een dergelijke licentie geeft, op het ogenblik dat hij |
l'article 11, § 3, 2° et 3°, la catégorie d'armes pour laquelle il | de in artikel 11, § 3, 2° en 3° bedoelde proeven aflegt, de |
demande une licence de tireur sportif. | wapencategorie aan waarvoor hij een sportschutterslicentie aanvraagt. |
Art. 28.Le décret du 24 novembre 2006 visant l'octroi de la licence |
Art. 28.Het decreet van 24 november 2006 betreffende de toekenning |
de tireur sportif est abrogé à dater de l'entrée en vigueur du présent | van de vergunning van sportschutter wordt opgeheven op de datum van |
décret à l'exception de l'article 4, alinéa 4, qui continue à produire | inwerkingtreding van dit decreet, met uitzondering van artikel 4, |
ses effets jusqu'à l'entrée en vigueur de l'arrêté d'application visé | vierde lid, dat uitwerking blijft hebben tot de inwerkingtreding van |
à l'article 2 du présent décret. | het toepassingsbesluit bedoeld in artikel 2 van dit decreet. |
Art. 29.Le Gouvernement fixe la date d'entrée en vigueur du présent |
Art. 29.De Regering stelt de datum van inwerkingtreding van dit |
décret, à l'exception du chapitre VI qui entre en vigueur au 1er | decreet vast, met uitzondering van hoofdstuk VI, dat op 1 januari 2012 |
janvier 2012. | in werking treedt. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 20 décembre 2011. | Brussel, 20 december 2011. |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté française, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Vice-Président et Ministre de l'Enfance, de la Recherche et de la Fonction publique, | De Vice-President en Minister van Kind, Onderzoek en Ambtenarenzaken, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
Le Vice-Président et Ministre du Budget, des Finances et des Sports, | De Vice-President en Minister van Begroting, Financiën en Sport, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |
Le Vice-Président et Ministre de l'Enseignement supérieur, | De Vice-President en Minister van Hoger Onderwijs, |
J.-C. MARCOURT | J.-C. MARCOURT |
La Ministre de la Jeunesse, | De Minister van Jeugd, |
Mme E. HUYTEBROECK | Mevr. E. HUYTEBROECK |
La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel, de la Santé et de | De Minister van Cultuur, Audiovisuele Sector, Gezondheid en Gelijke |
l'Egalité des chances, | Kansen, |
Mme F. LAANAN | Mevr. F. LAANAN |
La Ministre de l'Enseignement obligatoire et de Promotion sociale, | De Minister van Leerplichtonderwijs en van Onderwijs voor Sociale Promotie, |
Mme M.-D. SIMONET | Mevr. M.-D. SIMONET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2011-2012. | (1) Zitting 2011-2012. |
Documents du Parlement. - Projet de décret, n° 287-1. - Rapport, n° | Stukken van het Parlement. - Ontwerp van decreet, nr. 287-1. - |
287-2 | Verslag, nr. 287-2. |
Compte-rendu intégral. - Discussion et adoption. - Séance du 20 | Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 20 |
décembre 2011. | december 2011. |