Décret modifiant le décret du 21 janvier 1991 portant suppression et réorganisation des fonds budgétaires et instituant le « Sport-, Freizeit- und Touristikzentrum Worriken » , service à gestion autonome | Decreet tot wijziging van het decreet van 21 januari 1991 houdende afschaffing en reorganisatie van begrotingsfondsen en tot oprichting van een « Sport-, Freizeit- und Touristikzentrum Worriken » , dienst met autonoom beheer |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE 20 DECEMBRE 1999. - Décret modifiant le décret du 21 janvier 1991 portant suppression et réorganisation des fonds budgétaires et instituant le « Sport-, Freizeit- und Touristikzentrum Worriken » (Centre sportif, touristique et de loisirs de Worriken), service à gestion autonome Le Conseil de la Communauté germanophone a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE Ier. - Suppression et réorganisation de fonds budgétaires | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP 20 DECEMBER 1999. - Decreet tot wijziging van het decreet van 21 januari 1991 houdende afschaffing en reorganisatie van begrotingsfondsen en tot oprichting van een « Sport-, Freizeit- und Touristikzentrum Worriken » (Sport-, Vrijetijds- en Toerismecentrum van Worriken), dienst met autonoom beheer De Raad van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : HOOFDSTUK I. - Opheffing en reorganisatie van begrotingsfondsen |
Article 1er.Le décret du 19 février 1990 instituant un Fonds de |
Artikel 1.Het decreet van 19 februari 1990 houdende oprichting van |
een Fonds voor de bouw van ziekenhuizen en medisch-sociale | |
constructions hospitalières et médico-sociales de la Communauté | instellingen van de Duitstalige Gemeenschap, gewijzigd bij de decreten |
germanophone, modifié par les décrets des 21 janvier 1991 et 20 | van 21 januari 1991 en 20 oktober 1997, wordt opgeheven. |
octobre 1997, est abrogé. | |
Les garanties offertes par le Fonds de constructions hospitalières et | De waarborgen aangeboden door het Fonds voor de bouw van ziekenhuizen |
médico-sociales pour des emprunts encore en cours, contractés par ces | en medisch-sociale instellingen voor nog lopende leningen, aangegaan |
hôpitaux et institutions, sont reprises par la Communauté | door deze ziekenhuizen en instellingen, worden door de Duitstalige |
germanophone. | Gemeenschap overnomen. |
Art. 2.L'article 9 du décret du 21 janvier 1991 portant suppression |
Art. 2.Artikel 9 van het decreet van 21 januari 1991 houdende |
et réorganisation des fonds budgétaires est abrogé. | afschaffing en reorganisatie van begrotingsfondsen wordt opgeheven. |
Art. 3.A l'article 12 du même décret, les nos 2 et 6 sont abrogés. |
Art. 3.In artikel 12 van hetzelfde decreet worden de punten 2 en 6 |
Art. 4.A l'article 14 du même décret, modifié par le décret du 23 |
opgeheven. Art. 4.In artikel 14 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet |
novembre 1992, les mots « et 9 » sont supprimés sans être remplacés. | van 23 november 1992, worden de woorden « en 9 » geschrapt zonder vervangen te worden. |
Art. 5.Dans le même décret est inséré un nouvel article 17bis, |
Art. 5.In hetzelfde decreet wordt een nieuw artikel 17bis ingevoegd |
libellé comme suit : | dat luidt als volgt : |
« Article 17bis.Le Gouvernement détermine le solde au 31 décembre |
« Artikel 17bis - De Regering bepaalt het saldo op 31 december 1999 |
1999 du Fonds de constructions hospitalières et médico-sociales de la | van het Fonds voor de bouw van ziekenhuizen en medisch-sociale |
Communauté germanophone et du Fonds pour le transport scolaire, tous | instellingen van de Duitstalige Gemeenschap en van het Fonds voor het |
deux dissous. | leerlingenvervoer, allebei ontbonden. |
Le montant est repris dans le budget des recettes de l'année | Dit bedrag wordt in de ontvangstenbegroting voor het begrotingsjaar |
budgétaire 2000, sous l'allocation de base 08.10 - Moyens provenant de | 2000, onder de basisallocatie 08.10 - Middelen voortvloeiend uit de |
la dissolution de fonds budgétaires ». | ontbinding van begrotingsfondsen opgenomen. » |
Art. 6.A l'article 80 du décret-programme 1998 du 29 juin 1998 est |
Art. 6.In artikel 80 van het programmadecreet 1998 van 29 juni 1998 |
inséré un alinéa libellé comme suit : | wordt een lid ingevoegd dat luidt als volgt : |
« Le Fonds est également alimenté par la part de la dotation globale | « Het fonds wordt eveneens gestijfd met het deel van de totale dotatie |
prévue au budget des recettes de la Communauté germanophone comme | waarin de ontvangstenbegroting van de Duitstalige Gemeenschap in de |
recettes affectées à l'accomplissement des tâches de ce fonds. » | vorm van toegewezen ontvangsten voorziet om de opdrachten van dit |
fonds te vervullen. » | |
CHAPITRE II. - Institution d'un service à gestion autonome | HOOFDSTUK II. - Oprichting van een dienst met autonoom beheer |
Art. 7.En application de l'article 140 de l'arrêté royal du 17 |
Art. 7.Met toepassing van artikel 140 van het koninklijk besluit van |
juillet 1991 portant coordination des lois sur la comptabilité de | 17 juli 1991 houdende coördinatie van de wetten op de |
l'Etat est institué un service à gestion autonome dénommé « Sport-, | Rijkscomptabiliteit wordt een dienst met autonoom beheer opgericht, « |
Freizeit- und Touristikzentrum Worriken » (Centre sportif, touristique | Sport-, Freizeit- und Touristikzentrum Worriken » (Sport-, vrijetijds- |
et de loisirs de Worriken). | en toerismecentrum van Worriken), genoemd. |
Art. 8.Le Gouvernement détermine le montant au 31 décembre 1999 des |
Art. 8.De Regering bepaalt het bedrag op 31 december 1999 van de |
moyens du Fonds pour le sport de la Communauté germanophone qui, en | middelen van het Sportfonds van de Duitstalige Gemeenschap die wegens |
raison de leur destination, doivent être inscrits sous la rubrique « | hun bestemming onder de rubriek « Sport-, vrijetijds- en |
Centre sportif, touristique et de loisirs de Worriken ». Ceux-ci | toerismecentrum van Worriken » moeten worden ingeschreven. Deze |
constituent la première recette du service à gestion autonome | middelen vormen de eerste ontvangst van de nieuw opgerichte dienst met |
nouvellement créé. | autonoom beheer. |
Art. 9.Le Gouvernement règle l'administration du service à gestion |
Art. 9.De Regering regelt het bestuur van de dienst met autonoom |
autonome, en ce compris la possibilité de déléguer des pouvoirs de | beheer, met inbegrip van de mogelijkheid om beslissingsbevoegdheden op |
décision. | te dragen. |
Art. 10.Le Gouvernement fixe les dispositions relatives : |
Art. 10.De Regering stelt de bepalingen vast m.b.t. : |
1° à l'établissement et à la publication du budget et de la comptabilité; 2° à l'examen de la comptabilité par la Cour des comptes, lequel peut avoir lieu sans déplacement; 3° aux mesures pouvant être prises afin que les dépenses ne dépassent pas les recettes et les limites des crédits budgétaires votés; 4° à la faculté de pouvoir utiliser dès le début de l'année les moyens disponibles à la fin de l'année précédente; 5° à l'utilisation et à la conservation des moyens financiers et des valeurs corporelles par un agent comptable, responsable devant la Cour des comptes; 6° à la comptabilité des avoirs et à l'établissement d'un inventaire du patrimoine; 7° à la limitation dans le temps des transferts autorisés. | 1° de opmaking en de openbaarmaking van de begroting en van de boekhouding; 2° het nazien van de boekhouding door het Rekenhof, dat ter plaatse kan gebeuren; 3° de maatregelen die kunnen worden genomen opdat de uitgaven niet hoger liggen dan de ontvangsten en de perken van de goedgekeurde begrotingsmiddelen; 4° de mogelijkheid om vanaf het begin van het jaar de middelen te kunnen gebruiken die op het einde van het voorafgaande jaar beschikbaar zijn; 5° de aanwending en de bewaring van de geldmiddelen en van het goederenkapitaal door een vóór het Rekenhof verantwoordelijke rekenplichtige; 6° de boekhouding van de bezittingen en de opmaking van een « vermogensinventaris »; 7° de tijdelijke beperking van de toegelaten overdrachten. |
CHAPITRE III - Disposition finale | HOOFDSTUK III. - Slotbepaling |
Art. 11.Le présent décret entre en vigueur le 31 décembre 1999. |
Art. 11.Dit decreet treedt in werking op 31 december 1999. |
Promulguons le présent décret et ordonnons qu'il soit publié au | Wij kondigen dit decreet af en bevelen dat het door het Belgisch |
Moniteur belge. | Staatsblad bekendgemaakt wordt. |
Eupen le 20 décembre 1999. | Eupen op 20 december 1999. |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
Ministre-Président, | |
Ministre de l'Emploi, de la Politique des Handicapés, des Médias et | Minister-President van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
des Sports. | Minister van Werkgelegenheid, |
Gehandicaptenbeleid, Media en Sport. | |
B. GENTGES | B. GENTGES |
Ministre de l'Enseignement et de la Formation, de la Culture et du Tourisme. | Minister van Onderwijs en Vorming, Cultuur en Toerisme. |
H. NIESSEN | H. NIESSEN |
Ministre de la Jeunesse et de la Famille, de la Protection des | Minister van Jeugd en Gezin, Monumentenzorg, Gezondheid en Sociale |
Monuments, de la Santé et des Affaires sociales. | Aangelegenheden. |
__________ | __________ |
Note | Nota |
(1) Session 1999-2000 : | (1) Zitting 1999-2000 : |
Documents du Conseil. - 21, n° 2. Proposition de décret. - 21, n° 2-4. | Bescheiden van de Raad. - 21, nr 2. Voorstel van decreet. - 21, nr. |
Proposition d'amendement. - 21, n° 5. Rapport. | 2-4 . Voorstel tot wijziging. - 21, nr 5. Verslag. |
Compte rendu intégral. - Discussion et vote. Séance du 20 décembre | Compte rendu intégral. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 20 |
1999. | december 1999. |