Décret relatif à la poursuite de la carrière après l'âge de la pension de retraite du personnel enseignant, scientifique, administratif et technique des Hautes Ecoles, des Ecoles supérieures des Arts et des Universités | Decreet betreffende de voortzetting van de loopbaan na de leeftijd van het rustpensioen van het onderwijzend, wetenschappelijk, administratief en technisch personeel van de hogescholen, de hogere kunstscholen en de universiteiten |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 19 OCTOBRE 2017. - Décret relatif à la poursuite de la carrière après l'âge de la pension de retraite du personnel enseignant, scientifique, administratif et technique des Hautes Ecoles, des Ecoles supérieures des Arts et des Universités Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 19 OKTOBER 2017. - Decreet betreffende de voortzetting van de loopbaan na de leeftijd van het rustpensioen van het onderwijzend, wetenschappelijk, administratief en technisch personeel van de hogescholen, de hogere kunstscholen en de universiteiten Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, |
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : |
CHAPITRE Ier. - Modification de l'arrêté royal du 31 octobre 1953 | HOOFDSTUK I. - Wijziging van het koninklijk besluit van 31 oktober |
fixant le statut des agrégés, des répétiteurs et des membres du | 1953 tot vaststelling van het statuut van de geaggregeerden, de |
personnel scientifique des universités de l'Etat | repetitors en het wetenschappelijk personeel bij de |
Article 1er.Dans l'arrêté royal du 31 octobre 1953 fixant le statut |
Rijksuniversiteiten Artikel 1.In het koninklijk besluit van 31 oktober 1953 tot |
des agrégés, des répétiteurs et des membres du personnel scientifique | vaststelling van het statuut van de geaggregeerden, de repetitors en |
des universités de l'Etat, il est inséré un chapitre V comportant un | het wetenschappelijk personeel bij de Rijksuniversiteiten, wordt een |
article 79bis rédigé comme suit : | hoofdstuk V ingevoegd, dat een artikel 79bis inhoudt, luidend als volgt : |
« Chapitre V : De la poursuite de la carrière après l'âge de la | "Hoofdstuk V. Voortzetting van de loopbaan na de leeftijd van het |
pension de retraite. | rustpensioen. |
Art. 79bis.Le membre du personnel qui en fait la demande peut être |
Art. 79bis.Het personeelslid dat dit aanvraagt, kan door de raad van |
autorisé par le Conseil d'administration à maintenir son activité de | bestuur ertoe worden gemachtigd zijn dienstactiviteit na de wettelijke |
service au-delà de l'âge légal de la pension de retraite. La période | leeftijd van het rustpensioen voort te zetten. De periode waarin de |
du maintien en activité est fixée pour une durée maximale d'une année. | dienstactiviteit wordt voortgezet, wordt op hoogstens één jaar |
Elle est renouvelable, selon les mêmes modalités, pour une seule | vastgesteld. Ze kan, volgens dezelfde nadere regels, worden hernieuwd |
nouvelle période d'une durée maximale d'une année. | voor één enkele nieuwe periode van hoogstens één jaar. |
Le Conseil d'Administration fixe la procédure d'autorisation du | De raad van bestuur stelt de procedure voor de toelating tot |
maintien en activité. ». | voortzetting van de dienstactiviteit vast.". |
Art. 2.Dans le même arrêté royal l'article 78, 2°, est complété par |
Art. 2.In hetzelfde koninklijk besluit, wordt artikel 78, 2°, |
les mots « sauf dérogation prévue à l'article 79bis. ». | aangevuld met de woorden ", behoudens afwijking toegestaan bij artikel 79bis.". |
CHAPITRE II. - Modification de l'arrêté royal du 30 octobre 1971 | HOOFDSTUK II. - Wijziging van het koninklijk besluit van 30 oktober |
fixant le statut du personnel de direction et attaché, du personnel | 1971 tot vaststelling van het statuut van het bestuurs- en toegevoegd |
administratif, personnel adjoint à la recherche, personnel de gestion, | personeel, hulppersoneel voor onderzoek, beheerspersoneel, de |
puéricultrices, surveillants des travaux et dessinateurs, du personnel | kinderverzorgsters, werkopzichters en tekenaars, het paramedisch en |
paramédical et du personnel spécialisé des universités et faculté | gespecialiseerd personeel van de universiteiten en de universitaire |
universitaire de la Communauté française | faculteit van de Franse Gemeenschap |
Art. 3.Dans l'arrêté royal du 30 octobre 1971 fixant le statut du |
Art. 3.In het koninklijk besluit van 30 oktober 1971 tot vaststelling |
personnel de direction et attaché, du personnel administratif, | van het statuut van het bestuurs- en toegevoegd personeel, |
personnel adjoint à la recherche, personnel de gestion, | hulppersoneel voor onderzoek, beheerspersoneel, de kinderverzorgsters, |
puéricultrices, surveillants des travaux et dessinateurs, du personnel | werkopzichters en tekenaars, het paramedisch en gespecialiseerd |
paramédical et du personnel spécialisé des universités et faculté | personeel van de universiteiten en de universitaire faculteit van de |
universitaire de la Communauté française, il est inséré un chapitre | Franse Gemeenschap, wordt een hoofdstuk IXnonies ingevoegd, dat een |
IXnovies comportant un article 63bis rédigé comme suit : | artikel 63bis inhoudt, luidend als volgt : |
« Chapitre IXnovies : De la poursuite de la carrière après l'âge de la | "Hoofdstuk IXnonies. Voortzetting van de loopbaan na de leeftijd van |
pension de retraite. | het rustpensioen. |
Art. 63bis.Le membre du personnel qui en fait la demande peut être |
Art. 63bis.Het personeelslid dat dit aanvraagt, kan door de raad van |
autorisé par le Conseil d'administration à maintenir son activité de | bestuur ertoe worden gemachtigd zijn dienstactiviteit na de wettelijke |
service au-delà de l'âge légal de la pension de retraite. La période | leeftijd van het rustpensioen voort te zetten. De periode waarin de |
du maintien en activité est fixée pour une durée maximale d'une année. | dienstactiviteit wordt voortgezet, wordt op hoogstens één jaar |
Elle est renouvelable, selon les mêmes modalités, pour une seule | vastgesteld. Ze kan, volgens dezelfde nadere regels, worden hernieuwd |
nouvelle période d'une durée maximale d'une année. | voor één enkele nieuwe periode van hoogstens één jaar. |
Le Conseil d'Administration fixe la procédure d'autorisation du | De raad van bestuur stelt de procedure voor de toelating tot |
maintien en activité. ». | voortzetting van de dienstactiviteit vast.". |
CHAPITRE III. - Modification de la loi du 24 décembre 1976 relative | HOOFDSTUK III. - Wijziging van de wet van 24 december 1976 betreffende |
aux propositions budgétaires 1976-1977 | de budgettaire voorstellen 1976-1977 |
Art. 4.Dans la loi du 24 décembre 1976 relative aux propositions |
Art. 4.In de wet van 24 december 1976 betreffende de budgettaire |
budgétaires 1976-1977, il est inséré à l'article 76 un nouvel alinéa | voorstellen 1976-1977, wordt in artikel 76 een nieuw lid ingevoegd, |
libellé comme suit : | luidend als volgt : |
« Par dérogation au 3° de l'alinéa 1er du présent article, les membres | "In afwijking van 3° van het eerste lid van dit artikel, kan de |
du personnel de l'enseignement visés audit alinéa ayant atteint l'âge | dienstactiviteit van de personeelsleden van het onderwijs, bedoeld in |
légal de la pension de retraite peuvent être, à leur demande et en cas | dat lid, die de wettelijke leeftijd van het rustpensioen hebben |
d'autorisation du Conseil de gestion pédagogique ou du Conseil | bereikt, op hun verzoek, en als de pedagogische beheersraad of de raad |
d'administration, maintenus en activité de service. La période du | van bestuur dit toelaat, worden voortgezet. De periode waarin de |
maintien en activité est fixée pour une durée maximale d'une année. | dienstactiviteit wordt voortgezet, wordt op hoogstens één jaar |
Elle est renouvelable, selon les mêmes modalités, pour une seule | vastgesteld. Ze kan, volgens dezelfde nadere regels, worden hernieuwd |
nouvelle période d'une durée maximale d'une année. Le Conseil de | voor één enkele nieuwe periode van hoogstens één jaar. De pedagogische |
gestion pédagogique ou le Conseil d'administration fixe la procédure | beheersraad of de raad van bestuur stelt de procedure voor de |
d'autorisation du maintien en activité de service. ». | toelating tot voortzetting van de dienstactiviteit vast.". |
CHAPITRE IV. - Modification de la loi du 4 août 1986 réglant la mise à | HOOFDSTUK IV. - Wijziging van de wet van 4 augustus 1986 tot regeling |
la retraite des membres du personnel enseignant de l'enseignement | van de oppensioenstelling van de leden van het onderwijzend personeel |
universitaire et modifiant d'autres dispositions de la législation de | van het universitair onderwijs en tot wijziging van andere bepalingen |
l'enseignement | van de onderwijswetgeving |
Art. 5.Dans la loi du 4 août 1986 réglant la mise à la retraite des |
Art. 5.In de wet van 4 augustus 1986 tot regeling van de |
membres du personnel enseignant de l'enseignement universitaire et | oppensioenstelling van de leden van het onderwijzend personeel van het |
modifiant d'autres dispositions de la législation de l'enseignement, | universitair onderwijs en tot wijziging van andere bepalingen van de |
il est inséré un article 2bis rédigé comme suit : | onderwijswetgeving, wordt een artikel 2bis ingevoegd, luidend als |
« Art. 2bis.Les membres du personnel visés à l'article 1er qui en |
volgt : " Art. 2bis.De dienstactiviteit van de in artikel 1 bedoelde |
font la demande peuvent être autorisés par le Conseil d'administration | personeelsleden kan, op hun verzoek, en als de raad van bestuur dit |
à maintenir leur activité de service au-delà de la fin de l'année | toelaat, worden voortgezet na het einde van het academiejaar gedurende |
académique au cours de laquelle ils atteignent l'âge légal de la | hetwelk ze de wettelijke leeftijd van het rustpensioen bereiken. De |
pension de retraite. La période du maintien en activité est fixée pour | periode waarin de dienstactiviteit wordt voortgezet, wordt op |
une durée maximale d'une année. Elle est renouvelable, selon les mêmes | hoogstens één jaar vastgesteld. Ze kan, volgens dezelfde nadere |
modalités, pour une seule nouvelle période d'une durée maximale d'une | regels, worden hernieuwd voor één enkele nieuwe periode van hoogstens |
année. | één jaar. |
Le Conseil d'administration fixe la procédure d'autorisation du | De raad van bestuur stelt de procedure voor de toelating tot |
maintien en activité. ». | voortzetting van de dienstactiviteit vast.". |
CHAPITRE V. - Modifications du décret du 24 juillet 1997 fixant le | HOOFDSTUK V. - Wijziging van het decreet van 24 juli 1997 dat het |
statut des membres du personnel directeur et enseignant et du | statuut bepaalt van het bestuurs- en onderwijzend personeel en van het |
personnel auxiliaire d'éducation des Hautes Ecoles organisées ou | opvoedend hulppersoneel van de hogescholen ingericht of gesubsidieerd |
subventionnées par la Communauté française | door de Franse Gemeenschap |
Art. 6.Dans le décret du 24 juillet 1997 fixant le statut des membres |
Art. 6.In het decreet van 24 juli 1997 dat het statuut bepaalt van |
du personnel directeur et enseignant et du personnel auxiliaire | het bestuurs- en onderwijzend personeel en van het opvoedend |
d'éducation des Hautes Ecoles organisées ou subventionnées par la | hulppersoneel van de hogescholen ingericht of gesubsidieerd door de |
Communauté française, il est inséré au titre II un chapitre VIIIbis | Franse Gemeenschap wordt in titel II een hoofdstuk VIIIbis ingevoegd, |
comportant un article 100bis rédigé comme suit : | dat een artikel 100bis inhoudt, luidend als volgt : |
« Chapitre VIIIbis : De la poursuite de la carrière après l'âge de la | "Hoofdstuk VIIIbis. Voortzetting van de loopbaan na de leeftijd van |
pension de retraite. | het rustpensioen. |
Art. 100bis.Le membre du personnel qui en fait la demande peut être |
Art. 100bis.Het personeelslid dat dit aanvraagt, kan ertoe worden |
autorisé à maintenir son activité de service au-delà de l'âge de la | gemachtigd zijn dienstactiviteit na de wettelijke leeftijd van het |
pension de retraite. Le maintien en activité au-delà de l'âge de la | rustpensioen voort te zetten. Die voortzetting kan door de raad van |
pension de retraite peut être autorisé par le Conseil | bestuur worden toegelaten. De periode waarin de dienstactiviteit wordt |
d'administration. La période du maintien en activité est fixée pour | voortgezet, wordt op hoogstens één jaar vastgesteld. Ze kan, volgens |
une durée maximale d'une année. Elle est renouvelable, selon les mêmes | dezelfde nadere regels, worden hernieuwd voor één enkele nieuwe |
modalités, pour une seule nouvelle période d'une durée maximale d'une | periode van hoogstens één jaar. |
année. Sur avis de l'organe de concertation, le Conseil d'administration fixe | Op advies van het overlegorgaan, stelt de raad van bestuur de |
la procédure d'autorisation du maintien en activité de service. ». | procedure voor de toelating tot voortzetting van de dienstactiviteit vast.". |
Art. 7.Dans les articles 91, 7°, 95, 7°, et 99, 7°, les mots « sauf |
Art. 7.In de artikelen 91, 7°, 95, 7°, en 99, 7°, worden de woorden |
dérogation prévue à l'article 100bis » sont chaque fois insérés après | ", behoudens afwijking bepaald in artikel 100bis" telkens toegevoegd |
les mots « S'ils ont atteint l'âge de la mise à la retraite normale ». | na de woorden "indien ze de normale rustpensioenleeftijd bereikt |
Art. 8.Dans le même décret, il est inséré au titre III un chapitre XI |
hebben.". Art. 8.In hetzelfde decreet wordt in titel III een hoofdstuk XI |
comportant un article 194bis rédigé comme suit : | ingevoegd, dat een artikel 194bis inhoudt, luidend als volgt : |
« Chapitre XI : De la poursuite de la carrière après l'âge de la | "Hoofdstuk XI. Voortzetting van de loopbaan na de leeftijd van het |
pension de retraite. | rustpensioen. |
Art. 194bis.Le membre du personnel qui en fait la demande peut être |
Art. 194bis.Het personeelslid dat dit aanvraagt, kan ertoe worden |
autorisé à maintenir son activité de service au-delà de l'âge de la | gemachtigd zijn dienstactiviteit na de wettelijke leeftijd van het |
pension de retraite. Le maintien en activité au-delà de l'âge de la | rustpensioen voort te zetten. Die voortzetting kan door de inrichtende |
pension de retraite peut être autorisé par le pouvoir organisateur. La | macht worden toegelaten. De periode waarin de dienstactiviteit wordt |
période du maintien en activité est fixée pour une durée maximale | voortgezet, wordt op hoogstens één jaar vastgesteld. Ze kan, volgens |
d'une année. Elle est renouvelable, selon les mêmes modalités, pour | dezelfde nadere regels, worden hernieuwd voor één enkele nieuwe |
une seule nouvelle période d'une durée maximale d'une année. | periode van hoogstens één jaar. |
Sur avis de l'organe de concertation, le pouvoir organisateur fixe la | Op advies van het overlegorgaan, stelt de inrichtende macht de |
procédure d'autorisation du maintien en activité de service. ». | procedure voor de toelating tot voortzetting van de dienstactiviteit |
Art. 9.Dans les articles 185, 7°, 189, 7°, et 193, 7°, les mots « |
vast.". Art. 9.In de artikelen 185, 7°, 189, 7°, en 193, 7°, worden de |
sauf dérogation prévue à l'article 194bis » sont chaque fois insérés | woorden ", behoudens afwijking bepaald in artikel 194 bis" telkens |
après les mots « S'ils ont atteint l'âge de la mise à la retraite | toegevoegd na de woorden "indien ze de normale rustpensioenleeftijd |
normale ». | bereikt hebben.". |
Art. 10.Dans le même décret, il est inséré au titre IV un chapitre |
Art. 10.In hetzelfde decreet wordt in titel IV een hoofdstuk VIII bis |
VIIIbis comportant un article 273bis rédigé comme suit : | ingevoegd, dat een artikel 273bis inhoudt, luidend als volgt : |
« Chapitre VIIIbis : De la poursuite de la carrière après l'âge de la | "Hoofdstuk VIIIbis. Voortzetting van de loopbaan na de leeftijd van |
pension de retraite. | het rustpensioen. |
Art. 273bis.Le membre du personnel qui en fait la demande peut être |
Art. 273bis.Het personeelslid dat dit aanvraagt, kan ertoe worden |
autorisé à maintenir son activité de service au-delà de l'âge de la | gemachtigd zijn dienstactiviteit na de wettelijke leeftijd van het |
pension de retraite. Le maintien en activité au-delà de l'âge de la | rustpensioen voort te zetten. Die voortzetting kan door het |
pension de retraite peut être autorisé par l'organe de gestion. La | beheersorgaan worden toegelaten. De periode waarin de dienstactiviteit |
période du maintien en activité est fixée pour une durée maximale | wordt voortgezet, wordt op hoogstens één jaar vastgesteld. Ze kan, |
d'une année. Elle est renouvelable, selon les mêmes modalités, pour | volgens dezelfde nadere regels, worden hernieuwd voor één enkele |
une seule nouvelle période d'une durée maximale d'une année. | nieuwe periode van hoogstens één jaar. |
Sur avis de l'organe de concertation, l'organe de gestion fixe la | Op advies van het overlegorgaan, stelt het beheersorgaan de procedure |
procédure d'autorisation du maintien en activité de service. ». | voor de toelating tot voortzetting van de dienstactiviteit vast.". |
Art. 11.Dans les articles 264, 7°, 268, 7°, et 272, 7°, les mots « |
Art. 11.In de artikelen 264, 7°, 268, 7°, en 272, 7°, worden de |
sauf dérogation prévue à l'article 273bis » sont chaque fois insérés | woorden ", behoudens afwijking bepaald in artikel 273bis" telkens |
après les mots « S'ils ont atteint l'âge de la mise à la retraite | toegevoegd na de woorden "indien ze de normale rustpensioenleeftijd |
normale ». | bereikt hebben.". |
CHAPITRE VI. - Modification du décret du 20 décembre 2001 fixant les | HOOFDSTUK VI. - Wijziging van het decreet van 20 december 2001 tot |
règles spécifiques à l'Enseignement supérieur artistique organisé en | vaststelling van de regels die specifiek zijn voor het hoger |
Ecoles supérieures des Arts (organisation, financement, encadrement, | kunstonderwijs georganiseerd in de hogere kunstscholen (organisatie, |
statut des personnels, droits et devoirs des étudiants) | financiering, omkadering, statuut van het personeel, rechten en |
plichten van studenten) | |
Art. 12.Dans le décret du 20 décembre 2001 fixant les règles |
Art. 12.In het decreet van 20 december 2001 tot vaststelling van de |
spécifiques à l'Enseignement supérieur artistique organisé en Ecoles | regels die specifiek zijn voor het hoger kunstonderwijs georganiseerd |
supérieures des Arts (organisation, financement, encadrement, statut | in de hogere kunstscholen (organisatie, financiering, omkadering, |
des personnels, droits et devoirs des étudiants), dans la quatrième | statuut van het personeel, rechten en plichten van studenten), in het |
partie, au titre III, il est inséré un chapitre VIIIbis comportant un | vierde deel, in titel III, wordt een hoofdstuk VIIIbis ingevoegd, dat |
article 210bis rédigé comme suit : | een artikel 210bis inhoudt, luidend als volgt : |
« Chapitre VIIIbis : De la poursuite de la carrière après l'âge de la | Hoofdstuk VIIIbis. Voortzetting van de loopbaan na de leeftijd van het |
pension de retraite. | rustpensioen. |
Art. 210bis.Le membre du personnel qui en fait la demande peut être |
Art. 210bis.Het personeelslid dat dit aanvraagt, kan ertoe worden |
autorisé à maintenir son activité de service au-delà de l'âge de la | gemachtigd zijn dienstactiviteit na de wettelijke leeftijd van het |
pension de retraite. Le maintien en activité au-delà de l'âge de la | rustpensioen voort te zetten. Die voortzetting kan door de |
pension de retraite peut être autorisé par le Conseil de gestion | pedagogische beheersraad worden toegelaten. De periode waarin de |
pédagogique. La période du maintien en activité est fixée pour une | dienstactiviteit wordt voortgezet, wordt op hoogstens één jaar |
durée maximale d'une année. Elle est renouvelable, selon les mêmes | vastgesteld. Ze kan, volgens dezelfde nadere regels, worden hernieuwd |
modalités, pour une seule nouvelle période d'une durée maximale d'une année. | voor één enkele nieuwe periode van hoogstens één jaar. |
Le Conseil de gestion pédagogique fixe la procédure d'autorisation du | De pedagogische beheersraad stelt de procedure voor de toelating tot |
maintien en activité de service. ». | voortzetting van de dienstactiviteit vast.". |
Art. 13.Dans les articles 205, 7°, 207, 7°, et 209, 7°, du même |
Art. 13.In de artikelen 205, 7°, 207, 7°, en 209, 7°, van hetzelfde |
décret, les mots « sauf dérogation prévue à l'article 210bis » sont | decreet worden de woorden ", behoudens afwijking bepaald in artikel |
chaque fois insérés après les mots « S'ils ont atteint l'âge de la | 210bis" telkens toegevoegd na de woorden "indien ze de normale |
mise à la retraite normale ». | rustpensioenleeftijd bereikt hebben.". |
Art. 14.Dans le même décret, dans la quatrième partie, au titre IV, |
Art. 14.In hetzelfde decreet, in het vierde deel, in titel IV, wordt |
il est inséré un chapitre IXbis comportant un article 325bis rédigé | een hoofdstuk IXbis ingevoegd, dat een artikel 325bis inhoudt, luidend |
comme suit : | als volgt : |
« Chapitre IXbis : De la poursuite de la carrière après l'âge de la | Hoofdstuk IXbis. Voortzetting van de loopbaan na de leeftijd van het |
pension de retraite. | rustpensioen. |
Art. 325bis.Le membre du personnel qui en fait la demande peut être |
Art. 325bis.Het personeelslid dat dit aanvraagt, kan ertoe worden |
autorisé à maintenir son activité de service au-delà de l'âge de la | gemachtigd zijn dienstactiviteit na de wettelijke leeftijd van het |
pension de retraite. Le maintien en activité au-delà de l'âge de la | rustpensioen voort te zetten. Die voortzetting kan door de |
pension de retraite peut être autorisé par le Conseil de gestion | pedagogische beheersraad worden toegelaten. De periode waarin de |
pédagogique. La période du maintien en activité est fixée pour une | dienstactiviteit wordt voortgezet, wordt op hoogstens één jaar |
durée maximale d'une année. Elle est renouvelable, selon les mêmes | vastgesteld. Ze kan, volgens dezelfde nadere regels, worden hernieuwd |
modalités, pour une seule nouvelle période d'une durée maximale d'une année. | voor één enkele nieuwe periode van hoogstens één jaar. |
Le Conseil de gestion pédagogique fixe la procédure d'autorisation du | De pedagogische beheersraad stelt de procedure voor de toelating tot |
maintien en activité de service. ». | voortzetting van de dienstactiviteit vast.". |
Art. 15.Dans les articles 320, 7°, 322, 7°, et 324, 7°, du même |
Art. 15.In de artikelen 320, 7°, 322, 7°, en 324, 7° van hetzelfde |
décret, les mots « sauf dérogation prévue à l'article 325bis » sont | decreet, worden de woorden ", behoudens afwijking bepaald in artikel |
chaque fois insérés après les mots « S'ils ont atteint l'âge de la | 325bis" telkens toegevoegd na de woorden "indien ze de normale |
mise à la retraite normale ». | rustpensioenleeftijd bereikt hebben.". |
Art. 16.Dans le même décret, dans la quatrième partie, au titre V, il |
Art. 16.In hetzelfde decreet, in het vierde deel, in titel V, wordt |
est inséré un chapitre XIbis comportant un article 456bis rédigé comme | een hoofdstuk XIbis ingevoegd, dat een artikel 456bis inhoudt, luidend |
suit : | als volgt : |
« Chapitre XIbis : De la poursuite de la carrière après l'âge de la | Hoofdstuk XIbis. Voortzetting van de loopbaan na de leeftijd van het |
pension de retraite. | rustpensioen |
Art. 456bis.Le membre du personnel qui en fait la demande peut être |
Art. 456bis.Het personeelslid dat dit aanvraagt, kan ertoe worden |
autorisé à maintenir son activité de service au-delà de l'âge de la | gemachtigd zijn dienstactiviteit na de wettelijke leeftijd van het |
pension de retraite. Le maintien en activité au-delà de l'âge de la | rustpensioen voort te zetten. Die voortzetting kan door de |
pension de retraite peut être autorisé par le Conseil de gestion | pedagogische beheersraad worden toegelaten. De periode waarin de |
pédagogique. La période du maintien en activité est fixée pour une | dienstactiviteit wordt voortgezet, wordt op hoogstens één jaar |
durée maximale d'une année. Elle est renouvelable, selon les mêmes | vastgesteld. Ze kan, volgens dezelfde nadere regels, worden hernieuwd |
modalités, pour une seule nouvelle période d'une durée maximale d'une année. | voor één enkele nieuwe periode van hoogstens één jaar. |
Le Conseil de gestion pédagogique fixe la procédure d'autorisation du | De pedagogische beheersraad stelt de procedure voor de toelating tot |
maintien en activité de service. ». | voortzetting van de dienstactiviteit vast.". |
Art. 17.Dans les articles 451, 7°, 453, 7°, et 455, 7°, du même |
Art. 17.In de artikelen 451, 7°, 453, 7°, en 455, 7° van hetzelfde |
décret, les mots « sauf dérogation prévue à l'article 456bis » sont | decreet, worden de woorden ", behoudens afwijking bepaald in artikel |
chaque fois insérés après les mots « S'ils ont atteint l'âge de la | 456bis" telkens toegevoegd na de woorden "indien ze de normale |
mise à la retraite normale ». | rustpensioenleeftijd bereikt hebben.". |
CHAPITRE VII. - Modifications du décret du 20 juin 2008 relatif aux | HOOFDSTUK VII. - Wijziging van het decreet van 20 juni 2008 |
membres du personnel administratif des Hautes Ecoles, des Ecoles | betreffende de administratieve personeelsleden van de door de Franse |
supérieures des Arts et des Instituts supérieurs d'Architecture | Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde Hogescholen, Hogere |
organisés ou subventionnés par la Communauté française | Kunstscholen en Hogere Instituten voor architectuur |
Art. 18.Dans le décret du 20 juin 2008 relatif aux membres du |
Art. 18.In het decreet van 20 juni 2008 betreffende de |
personnel administratif des Hautes Ecoles, des Ecoles supérieures des | administratieve personeelsleden van de door de Franse Gemeenschap |
Arts et des Instituts supérieurs d'Architecture organisés ou | georganiseerde of gesubsidieerde Hogescholen, Hogere Kunstscholen en |
subventionnés par la Communauté française, il est inséré au titre I un | Hogere Instituten voor architectuur, wordt in titel I een hoofdstuk |
chapitre VIIIbis comportant un article 61bis rédigé comme suit : | VIIIbis ingevoegd, dat een artikel 61bis inhoudt, luidend als volgt : |
« Chapitre VIIIbis : De la poursuite de la carrière après l'âge de la | "Hoofdstuk VIIIbis. Voortzetting van de loopbaan na de leeftijd van |
pension de retraite. | het rustpensioen. |
Art. 61bis.Le membre du personnel qui en fait la demande peut être |
Art. 61bis.Het personeelslid dat dit aanvraagt, kan ertoe worden |
autorisé à maintenir son activité de service au-delà de l'âge de la | gemachtigd zijn dienstactiviteit na de wettelijke leeftijd van het |
pension de retraite. Le maintien en activité au-delà de l'âge de la | rustpensioen voort te zetten. Die voortzetting kan, naar gelang van |
pension de retraite peut être autorisé selon le cas par le Conseil | |
d'administration ou le Conseil de gestion pédagogique ou l'organe de | het geval, door de raad van bestuur, of door de pedagogische |
gestion, sur demande du membre du personnel. La période du maintien en | beheersraad of door het beheersorgaan, worden toegelaten. De periode |
activité est fixée pour une durée maximale d'une année. Elle est | waarin de dienstactiviteit wordt voortgezet, wordt op hoogstens één |
renouvelable, selon les mêmes modalités, pour une seule nouvelle | jaar vastgesteld. Ze kan, volgens dezelfde nadere regels, worden |
période d'une durée maximale d'une année. | hernieuwd voor één enkele nieuwe periode van hoogstens één jaar. |
Sur avis de l'organe de concertation, le Conseil d'administration visé | Op advies van het overlegorgaan, stellen de raad van bestuur bedoeld |
à l'article 65, alinéa 1er, du décret du 5 août 1995 pour les Hautes | in artikel 65, eerste lid, van het decreet van 5 augustus 1995, voor |
Ecoles organisées par la Communauté française et l'organe de gestion | de door de Franse Gemeenschap georganiseerde hogescholen, en het |
visé à l'article 69, alinéas 1er et 2, du même décret pour les Hautes | beheersorgaan bedoeld in artikel 69, eerste lid en tweede lid, van |
Ecoles subventionnées par la Communauté française fixe la procédure | hetzelfde decreet, voor de door de Franse Gemeenschap gesubsidieerde |
d'autorisation du maintien en activité de service. | hogescholen, de procedure voor de toelating tot voortzetting van de |
dienstactiviteit vast. | |
Pour les Ecoles supérieures des Arts, le Conseil de gestion | Voor de hogere kunstscholen, stelt de pedagogische beheersraad bedoeld |
pédagogique défini à l'article 2, § 1er, 11°, du décret du 20 décembre | in artikel 2, § 1, 11° van het decreet van 20 december 2001 de |
2001 fixe la procédure d'autorisation du maintien en activité de | procedure voor de toelating tot voortzetting van de dienstactiviteit |
service. ». | vast.". |
Art. 19.Dans les articles 56, 7°, et 60, 7°, les mots « sauf |
Art. 19.In de artikelen 56, 7°, en 60, 7°, worden de woorden ", |
dérogation prévue à l'article 61bis » sont chaque fois insérés après | behoudens afwijking bepaald in artikel 61bis" telkens toegevoegd na de |
les mots « S'il atteint l'âge de la mise à la retraite normale ». | woorden "indien ze de normale rustpensioenleeftijd bereikt hebben.". |
CHAPITRE VIII. - Dispositions abrogatoires et finales | HOOFDSTUK VIII. - Opheffings- en slotbepalingen |
Art. 20.L'article 3 de l'arrêté royal du 12 mai 1927 relatif à l'âge |
Art. 20.Artikel 3 van het koninklijk besluit van 12 mei 1927 |
de la mise à la retraite des fonctionnaires, employés et gens de | betreffende de ouderdom van de oppensioenstelling van de ambtenaren, |
service des administrations de l'état est abrogé pour les membres du | de beambten en het dienstpersoneel van den staat wordt opgeheven voor |
personnel visés par le présent décret. | de bij dit decreet bedoelde personeelsleden. |
Art. 21.Le présent décret produit ses effets à partir de l'année |
Art. 21.Dit decreet heeft uitwerking met uitwerking met ingang van |
académique 2017-2018. | het academiejaar 2017 - 2018. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 19 octobre 2017. | Brussel, 19 oktober 2017. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
La Vice-Présidente et Ministre de la Culture et de l'Enfance, | De Vice-President en Minister van Cultuur en Kind, |
A. GREOLI | A. GREOLI |
Le Vice-Président et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la | De Vice-President en Minister van Hoger Onderwijs, Media en |
Recherche et des Médias, | Wetenschappelijk Onderzoek, |
J.-Cl. MARCOURT | J.-Cl. MARCOURT |
Le Ministre de l'Aide à la jeunesse, des Maisons de justice, des | De Minister van Hulpverlening aan de Jeugd, Justitiehuizen, Sport en |
Sports et de la Promotion de Bruxelles, chargé de la tutelle sur la | Promotie van Brussel, belast met het toezicht op de Franse |
Commission communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale, | Gemeenschapscommissie van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, |
R. MADRANE | R. MADRANE |
La Ministre de l'Education, | De Minister van Onderwijs, |
M.-M. SCHYNS | M.-M. SCHYNS |
Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification | De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve |
administrative, | Vereenvoudiging, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |
La Ministre de l'Enseignement de Promotion sociale, de la Jeunesse, | De Minister van Onderwijs voor sociale promotie, Jeugd, Vrouwenrechten |
des Droits des Femmes et de l'Egalité des Chances, | en Gelijke Kansen, |
I. SIMONIS | I. Simonis |
_______ | _______ |
Note | Nota |
Session 2017-2018 | Zitting 2017-2018 |
Documents du Parlement. Projet de décret, n° 527-1. - Rapport de | Stukken van het Parlement.- Ontwerp van decreet, nr. 527-1.- |
commission n° 527-2 - Texte adopté en séance, n° 527-3 | Commissieverslag nr. 527-2.- In vergadering aangenomen tekst, nr. |
Compte-rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 18 octobre | 527-3. Integraal verslag.- Bespreking en aanneming.- Vergadering van 18 |
2017. | oktober 2017. |