← Retour vers "Décret modifiant le décret du 8 mars 2007 portant diverses mesures visant à réguler les inscriptions et les changements d'école dans l'enseignement obligatoire "
Décret modifiant le décret du 8 mars 2007 portant diverses mesures visant à réguler les inscriptions et les changements d'école dans l'enseignement obligatoire | Decreet tot wijziging van het decreet van 8 maart 2007 houdende diverse maatregelen met het oog op de regularisatie van de inschrijvingen en van de veranderingen van school in het leerplichtonderwijs |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 19 OCTOBRE 2007. - Décret modifiant le décret du 8 mars 2007 portant diverses mesures visant à réguler les inscriptions et les changements d'école dans l'enseignement obligatoire Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 19 OKTOBER 2007. - Decreet tot wijziging van het decreet van 8 maart 2007 houdende diverse maatregelen met het oog op de regularisatie van de inschrijvingen en van de veranderingen van school in het leerplichtonderwijs Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.A l'article 80, § 4, du décret du 24 juillet 1997 |
Artikel 1.In artikel 80, § 4, van het decreet van 24 juli 1997 dat de |
définissant les missions prioritaires de l'enseignement fondamental et | prioritaire taken bepaalt van het basisonderwijs en van het secundair |
de l'enseignement secondaire et organisant les structures propres à | onderwijs en de structuren organiseert die het mogelijk maken ze uit |
les atteindre, sont apportées les modifications suivantes : | te voeren, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° il est inséré un troisième alinéa rédigé comme suit : | 1° Er wordt een derde lid ingevoegd, luidend als volgt : |
« L'établissement scolaire qui organise ou qui collabore avec un | « De schoolinrichting die een internaat organiseert of die met een |
internat est autorisé à préciser préalablement le nombre de places | internaat medewerkt, wordt ertoe gemachtigd het aantal plaatsen vooraf |
prioritairement réservées à des élèves fréquentant l'internat ». | te bepalen die prioritair bestemd zijn voor leerlingen die het internaat bezoeken. » |
2° il est inséré un quatrième alinéa rédigé comme suit : | 2° Er wordt een vierde lid ingevoegd, luidend als volgt : |
« Les demandes d'inscription introduites pour un élève fréquentant un | « De aanvragen om inschrijving die worden ingediend voor een leerling |
établissement d'enseignement fondamental ou primaire organisant | die een inrichting voor basisonderwijs of lager onderwijs bezoekt die |
l'apprentissage en immersion dans un établissement d'enseignement | het taalbadonderwijs organiseert in een inrichting voor secundair |
secondaire organisant l'apprentissage en immersion et avec lequel est | onderwijs die het taalbadonderwijs organiseert waarmee een |
conclu un accord de collaboration visant à assurer la continuité de | medewerkingsakkoord wordt gesloten dat tot doel heeft de continuïteit |
l'apprentissage par immersion entre le deuxième cycle de la deuxième | van het taalbadonderwijs te waarborgen tussen de tweede cyclus van de |
étape et la troisième étape du continuum pédagogique tel que visé à | tweede stap en de derde stap van het pedagogisch continuüm zoals |
l'article 10 du décret du 11 mai 2007 relatif à l'enseignement en | bedoeld in artikel 10 van het decreet van 11 mei 2007 betreffende het |
immersion linguistique sont acceptées prioritairement. Cette priorité | taalbadonderwijs, worden prioritair aanvaard. Die prioriteit kan |
ne peut être exercée qu'en faveur d'un élève bénéficiant d'un | alleen worden uitgeoefend voor een leerling die een taalbadonderwijs |
apprentissage en immersion en 6ème primaire et dont les parents ou la | in het 6e leerjaar van het lager onderwijs geniet, wiens ouders of de |
personne investie de l'autorité parentale souhaite qu'il puisse | persoon die het ouderlijk gezag bekleedt, wensen dat hij het |
poursuivre l'apprentissage en immersion au 1er degré de l'enseignement | taalbadonderwijs in de eerste graad van het secundair onderwijs kan |
secondaire. Le Gouvernement fixe la période durant laquelle ce droit | voortzetten. De Regering stelt de periode vast gedurende welke dat |
prioritaire peut être invoqué. » | prioriteitsrecht kan worden ingeroepen. » |
3° il est inséré un cinquième alinéa rédigé comme suit : | 3° Er wordt een vijfde lid ingevoegd, luidend als volgt : |
« Pour les années scolaires 2008-2009 et 2009-2010, les demandes | « Voor de schooljaren 2008-2009 en 2009-2010 worden de aanvragen om |
d'inscription introduites pour un élève fréquentant depuis le 10 | inschrijving die worden ingediend voor een leerling die sedert |
septembre 2007 au moins le dernier cycle de l'école primaire ou | tenminste 10 september 2007 de laatste cyclus van het lager onderwijs |
fondamentale dans un établissement d'enseignement secondaire dont le | of het basisonderwijs volgt in een inrichting voor secundair onderwijs |
chef d'établissement a conclu une convention permettant une | waarvan het inrichtingshoofd een overeenkomst heeft gesloten die een |
inscription directe au 1er degré de l'enseignement secondaire sont | rechtstreekse inschrijving in de eerste graad van het secundair |
acceptées prioritairement. Le Gouvernement fixe la période durant | onderwijs mogelijk maakt, worden prioritair aanvaard. De Regering |
laquelle ce droit prioritaire peut être invoqué ». | stelt de periode vast gedurende welke dat prioriteitsrecht kan worden ingeroepen. » |
4° il est inséré un dernier alinéa rédigé comme suit : | 4° Er wordt een laatste lid ingevoegd, luidend als volgt : |
« Le Gouvernement arrête les modalités d'inscription dans les | « De Regering stelt de nadere regels vast voor de inschrijving in de |
établissements scolaires. » | schoolinrichtingen. » |
Art. 2.A l'article 88, § 4, du décret du 24 juillet 1997 définissant |
Art. 2.In artikel 88, § 4, van het decreet van 24 juli 1997 dat de |
les missions prioritaires de l'enseignement fondamental et de | prioritaire taken bepaalt van het basisonderwijs en van het secundair |
l'enseignement secondaire et organisant les structures propres à les | onderwijs en de structuren organiseert die het mogelijk maken ze uit |
atteindre, sont apportées les modifications suivantes : | te voeren, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° il est inséré un troisième alinéa rédigé comme suit : | 1° Er wordt een derde lid ingevoegd, luidend als volgt : |
« L'établissement scolaire qui organise ou qui collabore avec un | « De schoolinrichting die een internaat organiseert of die met een |
internaat medewerkt, wordt ertoe gemachtigd het aantal plaatsen vooraf | |
internat est autorisé à préciser préalablement le nombre de places | te bepalen die prioritair bestemd zijn voor leerlingen die het |
prioritairement réservées à des élèves fréquentant l'internat. » | internaat bezoeken. » |
2° il est inséré un quatrième alinéa rédigé comme suit : | 2° Er wordt een vierde lid ingevoegd, luidend als volgt : |
« Les demandes d'inscription introduites pour un élève fréquentant un | « De aanvragen om inschrijving die worden ingediend voor een leerling |
établissement d'enseignement fondamental ou primaire organisant | die een inrichting voor basisonderwijs of lager onderwijs bezoekt die |
l'apprentissage en immersion dans un établissement d'enseignement | het taalbadonderwijs organiseert in een inrichting voor secundair |
secondaire organisant l'apprentissage en immersion et avec lequel est | onderwijs die het taalbadonderwijs organiseert waarmee een |
conclu un accord de collaboration visant à assurer la continuité de | medewerkingsakkoord wordt gesloten dat tot doel heeft de continuïteit |
l'apprentissage par immersion entre le deuxième cycle de la deuxième | van het taalbadonderwijs te waarborgen tussen de tweede cyclus van de |
étape et la troisième étape du continuum pédagogique tel que visé à | tweede stap en de derde stap van het pedagogisch continuüm zoals |
l'article 10 du décret du 11 mai 2007 relatif à l'enseignement en | bedoeld in artikel 10 van het decreet van 11 mei 2007 betreffende het |
immersion linguistique sont acceptées prioritairement. Cette priorité | taalbadonderwijs, worden prioritair aanvaard. Die prioriteit kan |
ne peut être exercée qu'en faveur d'un élève bénéficiant d'un | alleen worden uitgeoefend voor een leerling die een taalbadonderwijs |
apprentissage en immersion en 6ème primaire et dont les parents ou la | in het 6e leerjaar van het lager onderwijs geniet, wiens ouders of de |
personne investie de l'autorité parentale souhaite qu'il puisse | persoon die het ouderlijk gezag bekleedt, wensen dat hij het |
poursuivre l'apprentissage en immersion au 1er degré de l'enseignement | taalbadonderwijs in de eerste graad van het secundair onderwijs kan |
secondaire. Le Gouvernement fixe la période durant laquelle ce droit | voortzetten. De Regering stelt de periode vast gedurende welke dat |
prioritaire peut être invoqué. » | prioriteitsrecht kan worden ingeroepen. » |
3° il est inséré un cinquième alinéa rédigé comme suit : | 3° Er wordt een vijfde lid ingevoegd, luidend als volgt : |
« Pour les années scolaires 2008-2009 et 2009-2010, les demandes | « Voor de schooljaren 2008-2009 en 2009-2010 worden de aanvragen om |
d'inscription introduites pour un élève fréquentant depuis le 10 | inschrijving die worden ingediend voor een leerling die sedert |
septembre 2007 au moins le dernier cycle de l'école primaire ou | tenminste 10 september 2007 de laatste cyclus van het lager onderwijs |
fondamentale dans un établissement d'enseignement secondaire dont le | of het basisonderwijs volgt in een inrichting voor secundair onderwijs |
chef d'établissement a conclu une convention permettant une | waarvan het inrichtingshoofd een overeenkomst heeft gesloten die een |
inscription directe au 1er degré de l'enseignement secondaire sont | rechtstreekse inschrijving in de eerste graad van het secundair |
acceptées prioritairement. Le Gouvernement fixe la période durant | onderwijs mogelijk maakt, worden prioritair aanvaard. De Regering |
laquelle ce droit prioritaire peut être invoqué. » | stelt de periode vast gedurende welke dat prioriteitsrecht kan worden ingeroepen. » |
4° il est inséré un dernier alinéa rédigé comme suit : | 4° Er wordt een laatste lid ingevoegd, luidend als volgt : |
« Le Gouvernement arrête les modalités d'inscription dans les | « De Regering stelt de nadere regels vast voor de inschrijving in de |
établissements scolaires. » | schoolinrichtingen. » |
Art. 3.Le présent décret entre en vigueur le 1er octobre 2007. |
Art. 3.Dit decreet treedt in werking op 1 oktober 2007. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 19 octobre 2007. | Brussel, 19 oktober 2007. |
La Ministre-Présidente chargée de l'Enseignement obligatoire, | De Minister-Presidente, belast met het Leerplichtonderwijs, |
Mme M. ARENA | Mevr. M. ARENA |
La Vice-Présidente et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la | De Vice-Presidente, Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk |
Recherche scientifique et des Relations internationales, | Onderzoek en Internationale Betrekkingen, |
Mevr. M.-D. SIMONET | Mevr. M.-D. SIMONET |
Le Vice-Président et Ministre du Budget et des Finances, de la | De Vice-President, Minister van Begroting, Financiën, Ambtenarenzaken |
Fonction publique et des Sports, | en Sport, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
La Ministre de la Culture et de l'Audiovisuel, | De Minister van Cultuur en de Audiovisuele Sector, |
Mme F. LAANAN | Mevr. F. LAANAN |
Le Ministre de la Jeunesse et de l'Enseignement de Promotion sociale, | De Minister van Jeugd en Onderwijs voor sociale promotie, |
M. TARABELLA | M. TARABELLA |
La Ministre de l'Enfance, de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, | De Minister van Kinderwelzijn, Hulpverlening aan de Jeugd en Gezondheid, |
Mme C. FONCK | Mevr. C. FONCK |
Session 2007-2008. | Zitting 2007-2008. |
Documents du Conseil. Proposition de décret, n° 462-1. | Stukken van de Raad. Voorstel van decreet, nr. 462-1. |
Compte-rendu intégral. - Rapport oral, discussion et adoption. Séance | Integraal verslag. - Mondeling verslag, bespreking en aanneming. |
du mercredi 10 octobre 2007. | Vergadering van woensdag 10 oktober 2007. |