Décret modifiant la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'aide sociale | Decreet houdende wijziging van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 19 OCTOBRE 2000. - Décret modifiant la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'aide sociale (1) Le Conseil régional wallon a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 19 OKTOBER 2000. - Decreet houdende wijziging van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn (1) De Waalse Gewestraad heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.Le présent décret règle, en vertu de l'article 138 de la |
Artikel 1.Dit decreet regelt, overeenkomstig artikel 138 van de |
Constitution, une matière visée à l'article 128 de celle-ci. | Grondwet, een aangelegenheid als bedoeld in artikel 128 van de |
Art. 2.L'article 7, alinéa 1er, de la loi du 8 juillet 1976 organique |
Grondwet. Art. 2.Artikel 7, eerste lid, van de organieke wet van 8 juli 1976 |
des centres publics d'aide sociale est remplacé par l'alinéa suivant : | betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, wordt vervangen door het volgende lid : |
« Pour pouvoir être élu membre effectif ou suppléant d'un conseil de | « Om tot werkend of vervangend lid van een raad voor maatschappelijk |
l'aide sociale, il faut : | welzijn verkozen te worden, moeten de kandidaten : |
1° avoir la qualité d'électeur au conseil communal; | 1° de hoedanigheid van gemeenteraadskiezer hebben; |
2° être âgé de dix-huit ans au moins; | 2° minstens achttien jaar oud zijn; |
3° avoir sa résidence principale dans le ressort du centre. » | 3° hun hoofdverblijfplaats in het rechtsgebied van het centrum |
Art. 3.L'article 7, alinéa 2, de la loi du 8 juillet 1976 organique |
hebben". Art. 3.Artikel 7, tweede lid, van de organieke wet van 8 juli 1976 |
des centres publics d'aide sociale est complété comme suit : | betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, wordt aangevuld als volgt : |
« 5° les ressortissants non belges de l'Union européenne qui sont | « 5° de niet-Belgische onderdanen van de Europese Unie die ontheven of |
déchus ou suspendus du droit d'éligibilité dans leur Etat d'origine. | geschorst zijn van het verkiesbaarheidsrecht in hun Staat van |
En cas de doute sur l'éligibilité du candidat, la députation | herkomst. In geval van twijfel over de verkiesbaarheid van de |
permanente peut exiger que ce candidat produise une attestation | kandidaat, kan de bestendige deputatie eisen dat deze kandidaat een |
émanant des autorités compétentes de son Etat d'origine et certifiant | attest van de bevoegde overheden van zijn Staat van herkomst indient |
qu'il n'est pas déchu ni suspendu, à la date de l'élection, du droit | waarin verklaard wordt dat hij, op de datum van de verkiezing, niet |
d'éligibilité dans cet Etat, ou que ces autorités n'ont pas | ontheven of geschorst is van het verkiesbaarheidsrecht in deze Staat, |
connaissance d'une telle déchéance ou suspension. » | of dat deze overheden daarvan niets bekend is". |
Art. 4.L'article 9 de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres |
Art. 4.Artikel 9 van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de |
publics d'aide sociale est complété comme suit : | openbare centra voor maatschappelijk welzijn, wordt aangevuld als volgt : |
1° un point g) est ajouté, libellé comme suit : | 1° er wordt een punt g) toegevoegd, luidend als volgt : |
« g) toute personne exerçant une fonction ou un mandat qui est | « g) elke persoon die een ambt of mandaat uitoefent dat gelijkwaardig |
équivalent à celui de membre effectif du conseil de l'aide sociale au | is aan dat van werkend lid van de raad voor maatschappelijk welzijn |
sein d'une autorité de base locale d'un autre Etat membre de l'Union | binnen een lokale basisoverheid van een andere Lidstaat van de |
européenne. »; | Europese Unie. » . |
2° il est ajouté un alinéa 2, libellé comme suit : | 2° er wordt een tweede lid toegevoegd, luidend als volgt : |
« Les dispositions de l'alinéa 1er, a) à d), s'appliquent également | « De bepalingen van het eerste lid, a) tot d), zijn eveneens van |
aux ressortissants non belges de l'Union européenne qui résident en | toepassing op de niet-Belgische onderdanen van de Europese Unie die in |
Belgique pour l'exercice, dans un autre Etat membre de l'Union | België verblijven voor de uitoefening in een andere Lidstaat van de |
européenne, de fonctions équivalant à celles visées dans les présentes | Europese Unie van ambten die gelijkwaardig zijn aan die bedoeld in |
dispositions ». | deze bepalingen". |
Art. 5.Dans l'article 42 de la loi du 8 juillet 1976 organique des |
Art. 5.In artikel 42 van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende |
centres publics d'aide sociale, l'alinéa suivant est inséré entre les | de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, wordt tussen lid 7 en |
alinéas 7 et 8 : | 8 het volgende lid ingevoegd : |
« Les emplois au sein du centre public d'aide sociale de secrétaire, | « De betrekkingen binnen het centrum voor maatschappelijk welzijn van |
de receveur local ainsi que ceux qui ne comportent pas une | secretaris, plaatselijk ontvanger alsmede alle betrekkingen die al dan |
participation directe ou indirecte à l'exercice de la puissance | niet rechtstreeks deelneming aan de uitoefening van openbaar gezag |
publique et aux fonctions qui ont pour objet la sauvegarde des | inhouden en aan ambten waarbij het behartigen van het algemeen belang |
intérêts généraux, sont accessibles à tous les ressortissants de | wordt nagestreefd, kunnen door alle onderdanen van de Europese Unie |
l'Union européenne. » | worden bekleed". |
Art. 6.Dans l'article 55, § 2, de la loi du 8 juillet 1976 organique |
Art. 6.In artikel 55, § 2, van de wet van 8 juli 1976 betreffende de |
des centres publics d'aide sociale, les mots « sans préjudice de | openbare centra voor maatschappelijk welzijn, worden de woorden |
l'article 42, alinéa 8 » sont ajoutés en début de phrase. | "onverminderd artikel 42, achtste lid" in het begin van de zin |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | toegevoegd. Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Namur, le 19 octobre 2000. | Namen, 19 oktober 2000. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre de l'Economie, des P.M.E., de la Recherche et des Technologies nouvelles, | De Minister van Economie, KMO's, Onderzoek en Nieuwe Technologieën, |
S. KUBLA | S. KUBLA |
Le Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie, | De Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie, |
J. DARAS | J. DARAS |
Le Ministre du Budget, du Logement, de l'Equipement et des Travaux publics, | De Minister van Begroting, Huisvesting, Uitrusting en Openbare Werken, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de | De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu, |
l'Environnement, | |
M. FORET | M. FORET |
Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, | De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, |
J. HAPPART | J. HAPPART |
Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, | De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, |
Ch. MICHEL | Ch. MICHEL |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé, | De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid, |
Th. DETIENNE | Th. DETIENNE |
La Ministre de l'Emploi et de la Formation, | De Minister van Tewerkstelling en Vorming, |
Mme M. ARENA | Mevr. M. ARENA |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2000-2001. | (1) Zitting 2000-2001. |
Documents du Conseil. - 137 (1999-2000), nos 1 à 3. | Stukken van de Raad. - 137 (1999-2000), nrs 1 tot 3. |
Compte rendu intégral. - Séance publique du 18 octobre 2000. - | Volledig verslag. - Openbare vergadering 18 oktober 2000. - Bespreking |
Discussion - Vote. | - Stemming. |