Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 19/11/1998
← Retour vers "Décret instaurant une taxe sur les logements abandonnés en Région wallonne "
Décret instaurant une taxe sur les logements abandonnés en Région wallonne Decreet tot invoering van een belasting op de verlaten woningen in het Waalse Gewest
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST
19 NOVEMBRE 1998. - Décret instaurant une taxe sur les logements 19 NOVEMBER 1998. - Decreet tot invoering van een belasting op de
abandonnés en Région wallonne (1) verlaten woningen in het Waalse Gewest (1)
Le Conseil régional wallon a adopté et Nous, Gouvernement, De Waalse Gewestraad heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen
sanctionnons ce qui suit : hetgeen volgt :

Article 1er.Il est établi au profit de la Région wallonne une taxe

Artikel 1.Er wordt ten bate van het Waalse Gewest een jaarlijkse

annuelle sur les logements abandonnés dans les conditions et selon les belasting op de verlaten woningen ingevoerd onder de voorwaarden en op
modalités déterminées par le présent décret. de wijze die in dit decreet vastliggen.

Art. 2.Au sens du présent décret, on entend par :

Art. 2.In de zin van dit decreet wordt verstaan onder :

1° « logement » : le bâtiment ou la partie de bâtiment 1° « woning » : gebouw of gebouwgedeelte dat structureel bestemd is om
structurellement destiné à l'habitation d'un ou de plusieurs ménages. bewoond te worden door één of verscheidene gezinnen.
Est assimilé à un logement, le bâtiment non affecté au logement, mais Met een woning gelijkgesteld wordt het gebouw dat niet voor
utilisable pour l'habitation d'une ou plusieurs personnes lorsqu'il huisvesting is bestemd, maar bewoond kan worden door één of
répond aux conditions de confort minimum. On entend par conditions verscheidene gezinnen wanneer het aan de minimale comfortnormen
nécessaires de confort minimum, la présence d'installations sanitaires voldoet. Onder minimale comfortnormen wordt verstaan de aanwezigheid van
et de chauffage, ainsi que la distribution d'eau et d'électricité; sanitaire en verwarmingsinstallatie, alsmede van water- en
elektriciteitsvoorziening;
2° « logement inhabitable » : le logement qui ne respecte pas les 2° « onbewoonbare woning » : woning die niet voldoet aan de door de
critères minimaux de salubrité fixés par le Gouvernement et dont Regering gestelde minimale gezondheidsnormen en die de gezondheid of
l'occupation met en péril la santé ou la sécurité de ses habitants; de veiligheid van de bewoners in gevaar brengt;
3° « logement inachevé » : la construction destinée au logement dont 3° « onvoltooide woning » : bouwwerk dat voor huisvesting bestemd is,
les travaux n'ont pas été entièrement exécutés dans les cinq ans de la maar waarvan de werkzaamheden niet volledig uitgevoerd zijn binnen
délivrance du permis d'urbanisme; vijf jaar na aflevering van de stedenbouwkundige vergunning;
4° « logement inoccupé » : le logement correspondant à l'un des cas 4° « leegstaande woning » : woning die aan één van de volgende
suivants : 1° le logement déclaré inhabitable depuis au moins douze mois; 2° le logement qui n'est pas garni du mobilier indispensable à son affectation pendant une période d'au moins douze mois consécutifs; 3° le logement pour lequel la consommation d'eau ou d'électricité constatée pendant une période d'au moins douze mois consécutifs est inférieure à la consommation minimale fixée par le Gouvernement; 4° le logement pour lequel aucune personne n'est inscrite dans les registres de la population pendant une période d'au moins douze mois consécutifs. L'occupation sans droit ni titre par une personne sans abri n'interrompt pas l'inoccupation; gevallen beantwoordt : 1° woning die sinds ten minste twaalf maanden onbewoonbaar verklaard is; 2° woning die gedurende ten minste twaalf opeenvolgende maanden niet voorzien is van het meubilair dat vereist is op grond van haar bestemming; 3° woning waar het water- of elektriciteitsverbruik tijdens een periode van ten minste twaalf opeenvolgende maanden lager ligt dan het door de Regering bepaalde minimumverbruik; 4° woning waarvoor tijdens een periode van ten minste twaalf opeenvolgende maanden niemand in de bevolkingsregisters ingeschreven is. De leegstand wordt niet onderbroken als de woning door een dakloze persoon zonder rechten of titels wordt gebruikt;
5° « logement abandonné » : inachevé ou inoccupé; 5° « verlaten » woning : onvoltooide of leegstaande woning;
6° « surface habitable » : l'ensemble des surfaces de plancher mesuré 6° « bewoonbare oppervlakte » : het geheel van de vloeroppervlakten
dat per verdieping wordt gemeten, met inbegrip van de door de muren op
par niveau, emprise des murs incluse, en ce compris les annexes, à de grond ingenomen oppervlakte, bijgebouwen inbegrepen, en met
l'exclusion des caves et greniers non aménagés; pour les logements uitzondering van de niet ingerichte kelders en zolders; voor
inachevés, la surface habitable est calculée en fonction des données onvoltooide woningen wordt de bewoonbare oppervlakte berekend op grond
du plan d'architecte déposé en vue de l'obtention du permis van de gegevens vermeld op het plan van de architect dat ingediend is
d'urbanisme; met het oog op het verkrijgen van de stedenbouwkundige vergunning;
7° « société de logement » : la Société régionale wallonne du Logement 7° « huisvestingsmaatschappij » : de « Société régionale wallonne du
ou une société immobilière de service public agréée par elle. logement » of een door haar erkende openbare bouwmaatschappij.

Art. 3.Est redevable de la taxe, le propriétaire d'un logement

Art. 3.De belasting is verschuldigd door de eigenaar van een woning

abandonné au 1er janvier de l'année qui suit la période d'imposition. die verlaten is op 1 januari van het jaar volgend op de aanslagperiode.
En cas de démembrement du droit de propriété, le redevable de la taxe In geval van splitsing van het eigendomsrecht is de belasting
est le titulaire du droit réel de jouissance. verschuldigd door de drager van het zakelijk genotsrecht.

Art. 4.Le montant de la taxe est fixé à FB 400 par m2 ou fraction de

Art. 4.De belasting bedraagt BEF 400 per m2 of gedeelte van m2

m2 de surface habitable, avec un minimum de FB 25 000 par logement. bewoonbare oppervlakte en ten minste BEF 25 000 per woning.
A défaut de réaffectation du logement par le redevable, le montant de la taxe est doublé pour l'exercice qui suit le premier enrôlement et triplé pour les exercices ultérieurs. En cas de changement de propriétaire, le montant de la taxe est doublé pour l'exercice qui suit le premier enrôlement du nouveau propriétaire, et triplé pour les exercices ultérieurs.

Art. 5.Le redevable est exonéré de la taxe : 1° pour les logements appartenant, donnés en gestion ou en location à une agence immobilière sociale agréée par la Région wallonne ou à une société de logement, et ce, durant la période couverte par le contrat de gestion ou de location; 2° pour les logements situés dans les limites d'un plan d'expropriation approuvé par l'autorité compétente ou ne pouvant plus faire l'objet d'un permis d'urbanisme parce qu'un plan d'expropriation est en préparation; 3° pendant le délai de traitement du dossier de restauration par

Indien de belastingplichtige geen andere bestemming aan de woning geeft, wordt het bedrag van de belasting verdubbeld voor het aanslagjaar volgend op de eerste inkohiering en verdrievoudigd voor de volgende aanslagjaren. Als de woning van eigenaar verandert, wordt het bedrag van de belasting verdubbeld voor het aanslagjaar volgend op de eerste inkohiering van de nieuwe eigenaar en verdrievoudigd voor de volgende aanslagjaren.

Art. 5.De belastingplichtige wordt van de belasting vrijgesteld : 1° voor woningen die tijdens de bij de beheers- of huurovereenkomst bepaalde periode aan een door het Waalse Gewest erkend agentschap voor sociale huisvesting of aan een huisvestingsmaatschappij toebehoren, hen voor beheer of verhuur worden toevertrouwd; 2° voor woningen die binnen de grenzen van een door de bevoegde overheid goedgekeurd onteigeningsplan gelegen zijn of waarvoor de stedenbouwkundige vergunning wegens het voorbereiden van een onteigeningsplan niet kan worden verlengd; 3° tijdens de duur van de behandeling van het renovatiedossier door de bevoegde overheid, voor woningen die beschermd zijn krachtens het

l'autorité compétente, pour les logements classés en vertu du Code Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium;
wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine; 4° indien hij kan aantonen dat de woning een nieuwe bestemming heeft
4° s'il prouve la réaffectation du logement avant le 31 décembre de gekregen vóór 31 december van het jaar volgend op de aanslagperiode;
l'année qui suit la période imposable;
5° lorsque l'inoccupation est subséquente à un sinistre survenu 5° wanneer de leegstand toe te schrijven is aan een schade die is
indépendamment de la volonté du redevable, le délai de réaffectation ontstaan buiten zijn wil om en de termijn voor de herbestemming met
est prolongé de douze mois; twaalf maanden wordt verlengd.

Art. 6.Le Gouvernement désigne les autorités ou fonctionnaires

Art. 6.De Regering wijst de organen of ambtenaren aan die belast

chargés d'établir, dans les délais qu'il fixe, le recensement des
logements visés à l'article 2 et de fixer, s'il échet, le montant de worden met de telling van de in artikel 2 bedoelde woningen binnen de
la rétribution pour la fourniture de ces informations. door haar bepaalde termijn en, in voorkomend geval, met de
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur vaststelling van het bedrag van de vergoeding voor het verstrekken van
belge. deze gegevens.
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad
zal worden bekendgemaakt.
Namur, le 19 novembre 1998. Namen, 19 november 1998.
Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, De Minister-President van de Waalse Regering,
chargé de l'Economie, du Commerce extérieur, des P.M.E., du Tourisme belast met Economie, Buitenlandse Handel, KMO's, Toerisme en
et du Patrimoine, Patrimonium,
R. COLLIGNON R. COLLIGNON
Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Equipement et des Transports, De Minister van Ruimtelijke Ordening, Uitrusting en Vervoer,
M. LEBRUN M. LEBRUN
Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken,
B. ANSELME B. ANSELME
Le Ministre du Budget et des Finances, de l'Emploi et de la Formation, De Minister van Begroting en Financiën, Tewerkstelling en Vorming,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
Le Ministre de l'Environnement, des Ressources naturelles et de l'Agriculture, De Minister van Leefmilieu, Natuurlijke Hulpbronnen en Landbouw,
G. LUTGEN G. LUTGEN
Le Ministre de l'Action sociale, du Logement et de la Santé, De Minister van Sociale Actie, Huisvesting en Gezondheid,
W. TAMINIAUX W. TAMINIAUX
Le Ministre de la Recherche, du Développement technologique, du Sport et des Relations De Minister van Onderzoek, Technologische Ontwikkeling, Sport en
internationales, Internationale Betrekkingen,
W. ANCION W. ANCION
_______ _______
Note Nota
(1) Session 1998-1999. (1) Zitting 1998-1999.
Documents du Conseil 415 (1997-1998) Nos 1 à 10. Stukken van de Raad 415 (1997-1998) nrs. 1 tot 10.
Compte rendu intégral, séance publique du 4 novembre 1998. Volledig verslag, openbare vergadering van 4 november 1998.
Discussion - Votes. Bespreking - Stemmingen.
^