Décret modifiant le Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013, en ce qui concerne la réduction tarifaire pour les legs et les dons sans but lucratif et l'introduction de l'héritage `d'ami' | Decreet tot wijziging van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013, wat betreft de tariefverlaging voor non-profitlegaten en non-profitschenkingen en de invoering van de vriendenerfenis |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 19 MARS 2021. - Décret modifiant le Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013, en ce qui concerne la réduction tarifaire pour les legs et les dons sans but lucratif et l'introduction de l'héritage `d'ami' (1) Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce qui suit : | VLAAMSE OVERHEID 19 MAART 2021. - Decreet tot wijziging van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013, wat betreft de tariefverlaging voor non-profitlegaten en non-profitschenkingen en de invoering van de vriendenerfenis (1) Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen hetgeen volgt: |
Décret modifiant le Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013, | Decreet tot wijziging van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december |
en ce qui concerne la réduction tarifaire pour les legs et les dons | 2013, wat betreft de tariefverlaging voor non-profitlegaten en |
sans but lucratif et l'introduction de l'héritage `d'ami' | non-profitschenkingen en de invoering van de vriendenerfenis |
Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale. |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. |
Art. 2.Dans le Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013, |
Art. 2.In de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013, het |
modifié en dernier lieu par le décret du 18 décembre 2020, il est | laatst gewijzigd bij het decreet van 18 december 2020, wordt een |
inséré un article 2.7.3.2.15, rédigé comme suit : | artikel 2.7.3.2.15 ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« Art. 2.7.3.2.15. S'il y a, parmi les héritiers, légataires ou | "Art. 2.7.3.2.15. Als er zich onder de erfgenamen, legatarissen of |
bénéficiaires, un ou plusieurs légataires dont le legs relève de | begiftigden een of meer legatarissen bevinden van wie het legaat onder |
l'application de l'article 2.7.4.2.1, pour le calcul des droits : | de toepassing van artikel 2.7.4.2.1 valt, wordt om de rechten te berekenen: |
1° pour les légataires visés à l'article 2.7.4.2.1, le montant | 1° voor de legatarissen, vermeld in artikel 2.7.4.2.1, het eventuele |
éventuel pour payer les droits de succession des autres héritiers, | bedrag om de erfbelasting van andere erfgenamen, legatarissen of |
légataires ou bénéficiaires, divisé par (1 - le taux marginal appliqué | begiftigden te voldoen, gedeeld door (1 - het marginale tarief dat is |
pour calculer ce montant) et limité au legs lui-même, n'est pas pris | toegepast om dat bedrag te berekenen) en begrensd tot het legaat zelf, |
en considération pour la base imposable ; | niet in aanmerking genomen voor de belastbare grondslag; |
2° pour les autres héritiers, légataires ou bénéficiaires, visés au | 2° voor de andere erfgenamen, legatarissen of begiftigden, vermeld in |
point 1°, le montant éventuel visé au point 1° est pris en | punt 1°, het eventuele bedrag, vermeld in punt 1°, in aanmerking |
considération pour la base imposable. ». | genomen voor de belastbare grondslag.". |
Art. 3.A l'article 2.7.4.2.1 du même décret, inséré par le décret du |
Art. 3.In artikel 2.7.4.2.1 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
19 décembre 2014, les modifications suivantes sont apportées : | decreet van 19 december 2014, worden de volgende wijzigingen |
1° dans l'alinéa 1er, phrase introductive, le membre de phrase « 8,5% | aangebracht: 1° in het eerste lid, inleidende zin, wordt de zinsnede "8,5%" |
» est remplacé par le membre de phrase « 0% » ; | vervangen door de zinsnede "0%"; |
2° dans l'alinéa 1er, 10°, le membre de phrase « aux fédérations professionnelles, » est abrogé ; 3° dans l'alinéa 1er, 10°, le membre de phrase « , aux fondations privées » est abrogé ; 4° entre les alinéas 1er et 2, il est inséré un alinéa rédigé comme suit : « Par dérogation à l'article 2.7.4.1.1, le tarif des droits de succession est de 8,5 % pour les legs aux associations professionnelles et aux fondations privées. » ; 5° dans l'alinéa 2 existant, qui devient l'alinéa 3, les mots « visée à l'alinéa premier » sont remplacés par les mots « visée aux alinéas 1er et 2 ». Art. 4.Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du |
2° in het eerste lid, 10°, wordt de zinsnede "beroepsverenigingen," opgeheven; 3° in het eerste lid, 10°, wordt de zinsnede ", private stichtingen" opgeheven; 4° tussen het eerste en het tweede lid wordt een lid ingevoegd, dat luidt als volgt: "In afwijking van artikel 2.7.4.1.1 bedraagt het tarief van de erfbelasting 8,5% voor de legaten aan beroepsverenigingen en private stichtingen."; 5° in het bestaande tweede lid, dat het derde lid wordt, worden tussen het woord "eerste" en het woord "lid" de woorden "en het tweede" ingevoegd. Art. 4.In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet van |
18 décembre 2020, il est inséré un article 2.7.5.0.6, rédigé comme | 18 december 2020, wordt een artikel 2.7.5.0.6 ingevoegd, dat luidt als |
suit : | volgt: |
« Art. 2.7.5.0.6. Les droits de succession dus par des personnes | "Art. 2.7.5.0.6. De erfbelasting, verschuldigd door natuurlijke |
physiques dont l'acquisition est soumise au tarif visé au tableau II | personen van wie de verkrijging onderworpen is aan het tarief, vermeld |
de l'article 2.7.4.1.1 et qui remplissent les conditions énoncées | in tabel II van artikel 2.7.4.1.1, en die voldoen aan de hierna |
ci-dessous, sont diminués d'un montant obtenu en appliquant la formule | gestelde voorwaarden, wordt verminderd met een bedrag dat verkregen |
suivante : X = a x (b - c). | wordt door toepassing van de volgende formule: X = a x (b - c). |
Les paramètres, visés à l'alinéa 1er, sont définis comme suit : | De parameters, vermeld in het eerste lid, worden gedefinieerd als |
1° a = la somme des acquisitions nettes jusqu'à un montant total | volgt: 1° a = de som van de nettoverkrijgingen tot een totaal maximumbedrag |
maximum de 15.000 euros, aux personnes physiques visées à l'alinéa | van 15.000 euro, aan de natuurlijke personen, vermeld in het eerste |
1er, qui sont imposées selon le tarif visé au tableau II de l'article 2.7.4.1.1 ; 2° b = le tarif appliqué le plus bas, visé au tableau II de l'article précité ; 3° c = le tarif le plus bas, visé au tableau I de l'article précité. La réduction, visée à l'alinéa 1er, n'est accordée qu'aux personnes physiques que le testateur a désignées sans équivoque dans un testament non révoqué comme étant les personnes habilitées à demander l'application de la réduction visée à l'alinéa 1er. La réduction, visée à l'alinéa 1er, est appliquée aux droits de succession dus par les acquéreurs désignés conformément à l'alinéa 3, après l'application de toutes les autres exonérations et réductions auxquelles les acquéreurs précités ont droit. Si une seule personne physique est désignée conformément à l'alinéa 3, la réduction visée à l'alinéa 1er est accordée exclusivement à cette personne. Si plusieurs personnes physiques sont désignées conformément à l'alinéa 3, la réduction visée à l'alinéa 1er est répartie entre ces personnes au prorata de leurs acquisitions nettes personnelles par rapport aux acquisitions nettes cumulées de toutes ces personnes. La réduction appliquée conformément au présent article ne donne en aucun cas lieu à une restitution. ». | lid, die belast zijn volgens het tarief, vermeld in tabel II van artikel 2.7.4.1.1; 2° b = het laagste toegepaste tarief, vermeld in tabel II van het voormelde artikel; 3° c = het laagste tarief, vermeld in tabel I van het voormelde artikel. De vermindering, vermeld in het eerste lid, wordt alleen toegekend aan de natuurlijke personen die de erflater in een niet-herroepen testament op ondubbelzinnige wijze heeft aangewezen als diegenen die de toepassing van de vermindering, vermeld in het eerste lid, mogen vragen. De vermindering, vermeld in het eerste lid, wordt toegepast op de erfbelasting, verschuldigd door de verkrijgers die zijn aangewezen overeenkomstig het derde lid, na de toepassing van alle andere vrijstellingen en verminderingen waarop de voormelde verkrijgers aanspraak kunnen maken. Als er slechts één natuurlijke persoon is aangewezen overeenkomstig het derde lid, wordt de vermindering, vermeld in het eerste lid, exclusief toegekend aan deze persoon. Als er meer dan één natuurlijke persoon is aangewezen overeenkomstig het derde lid, wordt de vermindering, vermeld in het eerste lid, onder deze personen verdeeld naar verhouding van hun persoonlijke nettoverkrijging ten opzichte van de samengenomen nettoverkrijgingen van al deze personen. De vermindering die conform dit artikel wordt toegepast, levert in geen geval grond voor een teruggave op.". |
Art. 5.A l'article 2.8.4.1.1, § 3, du même décret, inséré par le |
Art. 5.In artikel 2.8.4.1.1, § 3, van hetzelfde decreet, ingevoegd |
décret du 19 décembre 2014 et modifié par le décret du 21 décembre | bij het decreet van 19 december 2014 en gewijzigd bij het decreet van |
2018, les modifications suivantes sont apportées : | 21 december 2018, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans l'alinéa 1er, phrase introductive, le membre de phrase « 5,5% | 1° in het eerste lid, inleidende zin, wordt de zinsnede "5,5%" |
» est remplacé par le membre de phrase « 0% » ; | vervangen door de zinsnede "0%"; |
2° dans l'alinéa 1er, 10°, le membre de phrase « aux fédérations professionnelles, » est abrogé ; 3° dans l'alinéa 1er, 10°, le membre de phrase « , aux fondations privées » est abrogé ; 4° entre les alinéas 1er et 2, il est inséré un alinéa rédigé comme suit : « Par dérogation aux paragraphes 1et et 2, le tarif des droits de succession est de 5,5 % pour les donations, y compris les apports à titre gratuit, aux fédérations professionnelles et aux fondations privées. » ; 5° dans l'alinéa 2 existant, qui devient l'alinéa 3, le membre de phrase « l'alinéa premier, 10° » est chaque fois remplacé par le membre de phrase « l'alinéa 2 » ; 6° dans l'alinéa 3 existant, qui devient l'alinéa 4, les mots « aux premier et deuxième alinéas » sont remplacés par le membre de phrase « aux alinéas 1er, 2 et 3 ». | 2° in het eerste lid, 10°, wordt de zinsnede "beroepsverenigingen," opgeheven; 3° in het eerste lid, 10°, wordt de zinsnede ", private stichtingen" opgeheven; 4° tussen het eerste en het tweede lid wordt een lid ingevoegd, dat luidt als volgt: "In afwijking van paragraaf 1 en 2 bedraagt het tarief van de schenkbelasting 5,5% voor schenkingen, inclusief inbrengen om niet, aan beroepsverenigingen en private stichtingen."; 5° in het bestaande tweede lid, dat het derde lid wordt, wordt de zinsnede "eerste lid, 10° " telkens vervangen door de woorden "tweede lid"; 6° in het bestaande derde lid, dat het vierde lid wordt, worden de woorden "eerste en tweede lid" vervangen door de zinsnede "eerste, tweede en derde lid". |
Art. 6.L'article 3.3.1.0.8, § 1er, alinéa 1er, 14°, du même décret, |
Art. 6.Aan artikel 3.3.1.0.8, § 1, eerste lid, 14°, van hetzelfde |
inséré par le décret du 19 décembre 2014 et modifié en dernier lieu | decreet, ingevoegd bij het decreet van 19 december 2014 en het laatst |
par le décret du 22 décembre 2017, est complété par un point l), | gewijzigd bij het decreet van 22 december 2017, wordt een punt l) |
rédigé comme suit : | toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« l) la réduction visée à l'article 2.7.5.0.6 du présent code ; ». | "l) de vermindering, vermeld in artikel 2.7.5.0.6 van deze codex;". |
Art. 7.Les articles 2, 3, 4 et 6 entrent en vigueur le 1er juillet |
Art. 7.Artikel 2, 3, 4 en 6 treden in werking op 1 juli 2021 en zijn |
2021 et s'appliquent aux successions qui se sont ouvertes à partir du | van toepassing op nalatenschappen die opengevallen zijn vanaf 1 juli |
1er juillet 2021. | 2021. |
L'article 5 entre en vigueur le 1er juillet 2021 et s'applique aux | Artikel 5 treedt in werking op 1 juli 2021 en is van toepassing op |
donations, y compris les apports à titre gratuit, à partir du 1er juillet 2021. | schenkingen, inclusief inbrengen om niet, vanaf 1 juli 2021. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 19 mars 2021. | Brussel, 19 maart 2021. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
Le Ministre flamand des Finances et du Budget, du Logement et du | De Vlaamse minister van Financiën en Begroting, Wonen en Onroerend |
Patrimoine immobilier, | Erfgoed, |
M. DIEPENDAELE | M. DIEPENDAELE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2020-2021 | (1) Zitting 2020-2021 |
Documents : - Projet de décret : 613 - N° 1 | Documenten: - Ontwerp van decreet : 613 - Nr. 1 |
Rapport : 613 - N° 2 | Verslag : 613 - Nr. 2 |
Texte adopté en séance plénière : 613 - N° 3 | Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 613 - Nr. 3 |
Annales - Discussion et adoption : Séance du 17 mars 2021. | Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergadering van 17 maart 2021. |