← Retour vers "Décret portant assentiment à l'accord de coopération concernant le mode de répartition des frais des receveurs régionaux et le mode de prélèvement de la contribution dans ces frais par les administrations, conclu à Bruxelles le 9 décembre 1997 entre l'Etat, la Communauté flamande, la Région wallonne et la Communauté germanophone "
Décret portant assentiment à l'accord de coopération concernant le mode de répartition des frais des receveurs régionaux et le mode de prélèvement de la contribution dans ces frais par les administrations, conclu à Bruxelles le 9 décembre 1997 entre l'Etat, la Communauté flamande, la Région wallonne et la Communauté germanophone | Decreet houdende instemming met het samenwerkingsakkoord betreffende de wijze van omslag van de kosten van de gewestelijke ontvangers en de wijze van de inhouding van de bijdrage in die kosten door de besturen, gesloten te Brussel op 9 december 1997 tussen de Staat, de Vlaamse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
19 MARS 2001. - Décret portant assentiment à l'accord de coopération | 19 MAART 2001. - Decreet houdende instemming met het |
concernant le mode de répartition des frais des receveurs régionaux et | samenwerkingsakkoord betreffende de wijze van omslag van de kosten van |
le mode de prélèvement de la contribution dans ces frais par les | de gewestelijke ontvangers en de wijze van de inhouding van de |
administrations, conclu à Bruxelles le 9 décembre 1997 entre l'Etat, | bijdrage in die kosten door de besturen, gesloten te Brussel op 9 |
la Communauté flamande, la Région wallonne et la Communauté | december 1997 tussen de Staat, de Vlaamse Gemeenschap, het Waalse |
germanophone (1) | Gewest en de Duitstalige Gemeenschap (1) |
Le Conseil de la Communauté germanophone a adopté et Nous, | De Raad van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, |
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article unique. Il est porté assentiment à l'accord de coopération | Enig Artikel. Instemming wordt betuigd met het samenwerkingsakkoord |
concernant le mode de répartition des frais des receveurs régionaux et | betreffende de wijze van omslag van de kosten van de gewestelijke |
le mode de prélèvement de la contribution dans ces frais par les | ontvangers en de wijze van de inhouding van de bijdrage in die kosten |
administrations, conclu à Bruxelles le 9 décembre 1997 entre l'Etat, | door de besturen, gesloten te Brussel op 9 december 1997 tussen de |
la Communauté flamande, la Région wallonne et la Communauté | Staat, de Vlaamse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige |
germanophone. | Gemeenschap. |
Promulguons le présent décret et ordonnons qu'il soit publié au | Wij kondigen dit decreet af en bevelen dat het door het Belgisch |
Moniteur belge. | Staatsblad bekendgemaakt wordt. |
Eupen, le 19 mars 2001. | Eupen, 19 maart 2001. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
Ministre de l'Emploi, de la Politique des Handicapés, des Médias et des Sports | Minister van Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport, |
K.-H. LAMBERTZ | K.H. LAMBERTZ |
Le Ministre de l'Enseignement et de la Formation, de la Culture et du Tourisme | De Minister van Onderwijs en Vorming, Cultuur en Toerisme, |
B. GENTGES | B. GENTGES |
Le Ministre de la Jeunesse et de la Famille, de la Protection des | De Minister van Jeugd en Gezin, Monumentenzorg, Gezondheid en Sociale |
Monuments, de la Santé et des Affaires sociales | Aangelegenheden, |
H. NIESSEN | H. NIESSEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2000-2001. | (1) Zitting 2000-2001. |
Documents du Conseil : 56 (2000-2001) N° 1 : Projet de décret. | Bescheiden van de Raad : 56 (2000-2001) Nr. 1 : Ontwerp van decreet. |
56 (2000-2001) N° 2 : Rapport. | 56 (2000-2001) Nr. 2 : Verslag. |
Compte rendu intégral. - Discussion et vote. Séance du 19 mars 2001. | Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 19 maart |
2001. |