Décret modifiant les décrets du 12 avril 2001 relatif à l'organisation du marché régional de l'électricité et du 19 janvier 2017 relatif à la méthodologie tarifaire applicable aux gestionnaires de réseau de distribution de gaz et d'électricité en vue du déploiement des compteurs intelligents et de la flexibilité | Decreet tot wijziging van de decreten van 12 april 2001 betreffende de organisatie van de gewestelijke elektriciteitsmarkt en van 19 januari 2017 betreffende de tariefmethodologie die van toepassing is op gas- en elektriciteitsdistributienetbeheerders met het oog op de aanleg van de slimme meters en de flexibiliteit |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 19 JUILLET 2018. - Décret modifiant les décrets du 12 avril 2001 relatif à l'organisation du marché régional de l'électricité et du 19 janvier 2017 relatif à la méthodologie tarifaire applicable aux gestionnaires de réseau de distribution de gaz et d'électricité en vue du déploiement des compteurs intelligents et de la flexibilité (1) Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, sanctionnons ce qui suit : | WAALSE OVERHEIDSDIENST 19 JULI 2018. - Decreet tot wijziging van de decreten van 12 april 2001 betreffende de organisatie van de gewestelijke elektriciteitsmarkt en van 19 januari 2017 betreffende de tariefmethodologie die van toepassing is op gas- en elektriciteitsdistributienetbeheerders met het oog op de aanleg van de slimme meters en de flexibiliteit (1) Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Waalse Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : |
CHAPITRE Ier. - Modifications du décret du 12 avril 2001 relatif à | HOOFDSTUK I. - Wijzigingen in het decreet van 12 april 2001 |
l'organisation du marché régional de l'électricité | betreffende de organisatie van de gewestelijke elektriciteitsmarkt |
Article 1er.L'alinéa 3 de l'article 1er du décret du 12 avril 2001 |
Artikel 1.Het derde lid van artikel 1 van het decreet van 12 april |
relatif à l'organisation du marché régional de l'électricité, modifié | 2001 betreffende de organisatie van de gewestelijke |
en dernier lieu par le décret du 26 octobre 2017, est remplacé par | elektriciteitsmarkt, laatst gewijzigd bij het decreet van 26 oktober |
l'alinéa suivant : | 2017, wordt vervangen door volgend lid : |
« Il transpose également partiellement la directive 2012/27/UE du | "Richtlijn 2012/27/EU van het Europees Parlement en de Raad van 25 |
Parlement européen et du Conseil du 25 octobre 2012 relative à | oktober 2012 betreffende energie-efficiëntie, tot wijziging van |
l'efficacité énergétique modifiant les directives 2009/125/CE et | richtlijnen 2009/125/EG en 2010/30/EU en houdende intrekking van de |
2010/30/UE et abrogeant les directives 2004/8/CE et 2006/32/CE et la | richtlijnen 2004/8/EG en 2006/32/EG en richtlijn 2014/94/EU van het |
directive 2014/94/UE du Parlement européen et du Conseil du 22 octobre | Europees Parlement en de Raad van 22 oktober 2014 betreffende de |
2014 sur le déploiement d'une infrastructure pour carburants | uitrol van infrastructuur voor alternatieve brandstoffen wordt |
alternatifs. ». | gedeeltelijk omgezet bij dit besluit.". |
Art. 2.A l'article 2 du même décret, modifié en dernier lieu par le |
Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde decreet, laatst gewijzigd bij het |
décret du 26 octobre 2017, les modifications suivantes sont apportées | decreet van 26 oktober 2017, worden de volgende wijzigingen |
: | aangebracht : |
1° sont insérés les 27°bis à 27°sexies rédigés comme suit : | 1° er worden de punten 27°bis tot 27°sexies ingevoegd, luidend als |
« 27°bis « véhicule électrique » : un véhicule à moteur équipé d'un | volgt : 27°bis "elektrisch voertuig" : een motorvoertuig, uitgerust met een |
système de propulsion comprenant au moins un convertisseur d'énergie | aandrijving die bestaat uit ten minste één niet-perifere elektromotor |
sous la forme d'un moteur électrique non périphérique équipé d'un | als energieomzetter met een elektrisch oplaadbaar |
système de stockage de l'énergie électrique rechargeable à partir | energieopslagsysteem, dat extern kan worden opgeladen; |
d'une source extérieure; | |
27°ter « point de recharge » : point de recharge électrique normal ou | 27°ter "oplaadpunt" : oplaadpunt voor normaal vermogen of hoog |
à haute puissance dont l'interface permet de recharger un véhicule | vermogen waarvan de aansluiting, de oplading van een elektrisch |
électrique ou de recharger la batterie d'un véhicule électrique en vue | voertuig of de oplading van de batterij van een elektrisch voertuig |
de son échange; | toelaat met het oog op zijn vervanging; |
27°quater : « point de recharge électrique normal » : un point de | 27°quater : "oplaadpunt voor normaal vermogen" : een oplaadpunt met |
recharge permettant le transfert d'électricité vers un véhicule | |
électrique à une puissance égale ou inférieure à 22 kW, à l'exclusion | een vermogen van hoogstens 22 kW waarmee elektriciteit kan worden |
overgebracht op een elektrisch voertuig, met uitzondering van | |
des dispositifs d'une puissance inférieure ou égale à 3,7 kW, qui sont | voorzieningen met een vermogen van hoogstens 3,7 kW, die in |
installés dans des habitations privées ou dont la fonction principale | particuliere huishoudens zijn geïnstalleerd of waarvan de voornaamste |
n'est pas de recharger des véhicules électriques, et qui ne sont pas | doelstelling er niet in bestaat elektrische voertuigen op te laden, en |
accessibles au public et qui sont équipés de socles de prises de | die niet publiek toegankelijk zijn en die uitgerust zijn met |
courant ou de connecteurs pour véhicules de type 2, tels que décrits | contactdozen of voertuigconnectoren van het type 2 zoals nader |
dans la norme NBN 62196-2; | omschreven in norm NBN 62196-2; |
27°quinquies " point de recharge électrique à haute puissance » : un | 27°quinquies "Oplaadpunt voor hoog vermogen" : een oplaadpunt met een |
point de recharge permettant le transfert d'électricité vers un | |
véhicule électrique à une puissance supérieure à 22 kW; les points de | vermogen van hoogstens 22 kW waarmee elektriciteit kan worden |
overgebracht op een elektrisch voertuig; oplaadpunten voor hoog | |
recharge à haute puissance en courant alternatif (CA) pour véhicules | vermogen met wisselstroom (AC) voor elektrische voertuigen dienen |
électriques sont équipés, à des fins d'interopérabilité, au minimum de | vanwege de interoperabiliteit ten minste te zijn uitgerust met |
connecteurs de type 2, tels que décrits dans la norme EN62196-2; les | connectoren van het type 2, zoals nader omschreven in norm EN62196-2; |
points de recharge à haute puissance en courant continu (CC) pour | oplaadpunten voor hoog vermogen met gelijkstroom (DC) voor elektrische |
véhicules électriques sont équipés, à des fins d'interopérabilité, au | voertuigen dienen vanwege de interoperabiliteit ten minste te zijn |
minimum de connecteurs du système de chargement combiné CA/CC de type | uitgerust met connectoren van het gecombineerde AC/DC laadsysteem van |
" Combo 2 ", tels que décrits dans la norme NBN 62196-3; | het type "Combo 2", zoals nader omschreven in norm EN62196-3; |
27°sexies « point de recharge ouvert au public » : un point de | 27°sexies "publiek toegankelijk oplaadpunt" : en oplaadpunt waaraan de |
recharge auquel le propriétaire ou l'exploitant donne accès, de façon | eigenaar of beheerder op een niet-discriminerende basis toegang |
non discriminatoire, aux utilisateurs d'un véhicule électrique; »; | verleent aan de gebruikers van een elektrisch voertuig;"; |
2° sont insérés les 29°bis et 29°ter rédigés comme suit : | 4° er worden de punten 29°bis en 29°ter ingevoegd, luidend als volgt : |
« 29°bis « compteur intelligent » : un système électronique qui peut | "29°bis "slimme meter" : een elektronisch systeem dat de opgenomen of |
mesurer l'énergie prélevée ou injectée en ajoutant des informations | geïnjecteerde energie kan meten door informatie toe te voegen die een |
qu'un compteur classique ne fournit pas, qui peut transmettre et | conventionele meter niet levert, dat gegevens kan verzenden en |
recevoir des données sous forme de communication électronique et qui | ontvangen in de vorm van elektronische communicatie en dat op afstand |
peut être actionné à distance afin d'assurer les fonctionnalités | kan worden bediend om de in artikel 35 bis, lid 2, genoemde |
prévues à l'article 35bis, § 2. Ce système électronique de mesure | functionaliteiten te verzekeren. Dit elektronische meetsysteem is van |
s'applique au raccordement basse tension dont la puissance de | toepassing op laagspanningsaansluitingen met een aansluitvermogen van |
raccordement est inférieure ou égale à 56kVA; | 56kVA of minder. |
29°ter " réseau intelligent » : réseau d'énergie avancé composé de | 29°ter "intelligent net" : gevorderd energienet dat bestaat uit |
systèmes de communication bidirectionnel, de compteurs intelligents et | tweewegcommunicatiesystemen, slimme meters en meet- en beheersystemen |
de systèmes de mesure et de gestion du fonctionnement du réseau; »; | voor de werking van het net;"; |
3° sont insérés les 35°bis à 35°sexies rédigés comme suit : | 3° er worden de punten 35°bis tot 35°sexies ingevoegd, luidend als |
« 35°bis « fournisseur de service de flexibilité » : toute personne | volgt : " 35°bis "leverancier van flexibiliteitsdiensten" : elke natuurlijke |
physique ou morale offrant des services de flexibilité; | of rechstpersoon die flexibiliteitsdiensten aanbiedt; |
35°ter « flexibilité » : la capacité pour un utilisateur du réseau de | 35°ter "flexibiliteit" : het vermogen voor een netgebruiker om zijn |
moduler son injection, ou son prélèvement net d'électricité, par | injectie, of netto-elektriciteitsafname, te moduleren ten opzichte van |
rapport à son usage normal, en fonction de signaux extérieurs ou de | het normale gebruik, in functie van externe signalen of plaatselijk |
mesures prises localement; | getroffen maatregelen; |
35°quater : « services de flexibilité » : services relatifs à | 35°quater: "flexibiliteitsdiensten" : diensten in verband met de |
l'exploitation de la flexibilité fournis volontairement à une tierce | exploitatie van de flexibiliteit die vrijwillig aan een derde partij |
partie; | worden verstrekt; |
35°quinquies : « transfert d'énergie » : le transfert d'énergie au | 35°quinquies: "energieoverdracht" : de energieoverdracht in de zin van |
sens de l'article 19bis, § 2, de la loi électricité; | artikel 19bis, § 2, van de elektricteitswet; |
35°sexies « responsable d'équilibre » : le responsable d'équilibre au | 35°sexies "evenwichtsverantwoordelijke" : de |
sens de l'article 2, 65°, de la loi électricité; | evenwichtsverantwoordelijke in de zin van artikel 2, 65°, van de |
elektricteitswet; | |
4° est inséré un 54°quater rédigé comme suit : | 4° er wordt een 54°quater ingevoegd, luidend als volgt : |
« 54°quater « règlement 2016/679/UE du 27 avril 2016 » : le règlement | "54°quater "verordening 2016/679/EU van 27 april 2016" : verordening |
2016/679/UE du Parlement européen et du Conseil du 27 avril 2016 | 2016/679/EU van het Europees Parlement en de Raad van 27 april 2016 |
relatif à la protection des personnes physiques à l'égard du | betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de |
traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation | verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van |
de ces données; »; | die gegevens;"; |
5° un 57°bis est inséré rédigé comme suit : | 5° er wordt een 57°bis ingevoegd, luidend als volgt : |
« 57°bis « activation de la fonction de prépaiement » : soit l'action | "57°bis "activering van een voorafbetalingsfunctie" : hetzij de actie |
de rendre actif un compteur à budget inactif; soit l'action de placer | om een inactieve budgetmeter actief te maken; hetzij de actie om een |
un compteur intelligent et d'activer le prépaiement sur ce dernier; | slimme meter te plaatsen en de voorafbetaling daarop te activeren; |
soit l'action d'activer le prépaiement sur un compteur intelligent | hetzij de actie om de voorafbetaling op een reeds geplaatste slimme |
déjà placé. »; | meter te activeren."; |
6° un 66° est inséré rédigé comme suit : | 6° er wordt een 66° ingevoegd, luidend als volgt : |
« 66° « régime de comptage » : niveau standard de granularité des | "66° "meetregime": standaard niveau van granulariteit van de |
données de comptage mises à disposition du marché. ». | meetgegevens die ter beschikking worden gesteld van de markt.". |
Art. 3.Dans le même décret, il est inséré un article 2bis rédigé |
Art. 3.Hetzelfde decreet wordt aangevuld met een artikel 2bis, |
comme suit : | luidend als volgt : |
" Art. 2bis. Tous les traitements de données à caractère personnel qui | " Art. 2bis.Iedere verwerking van persoonsgegevens bij of krachtens |
ont lieu par ou en exécution du décret doivent être conformes aux | het decreet dient in overeenstemming te zijn met de wetgevingen en |
législations et réglementations applicables à la protection de la vie | reglementeringen die van toepassing zijn op de bescherming van de |
privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel | persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van |
ainsi qu'aux dispositions spécifiques prévues dans le décret en | persoonsgegevens, alsmede met de specifieke bepalingen bedoeld in het |
matière de protection de la vie privée. ». | decreet inzake bescherming van de persoonlijke levenssfeer.". |
Art. 4.L'article 11 du même décret, modifié en dernier lieu par le |
Art. 4.In artikel 11 van hetzelfde decreet, laatst gewijzigd bij het |
décret du 11 avril 2014, est modifié comme suit : | decreet van 11 oktober 2014, worden de volgende wijzigingen |
aangebracht : | |
1° l'alinéa 2 du paragraphe 2 est complété par les 13°, 14° et 15° | 1° het tweede lid van paragraaf 2 wordt aangevuld met de punten 13°, |
rédigés comme suit : | 14° en 15°, luidend als volgt : |
« 13° coopérer sur une base non discriminatoire avec toute personne | "13° het samenwerken op niet-discriminerende basis met personen die |
qui met en place ou exploite des points de recharge ouverts au public. | publiek toegankelijk oplaadpunten opzetten of exploiteren. Deze |
Cette coopération s'opère via la mise à disposition d'informations | samenwerking vindt plaats door het verstrekken van informatie |
relatives, notamment, aux zones géographiques du réseau jugées les | betreffende, met name, de geografische gebieden van het net die het |
plus aptes à accueillir des points de recharge ouverts au public; | meest geschikt worden geacht voor het onderbrengen van voor het |
publiek toegankelijke oplaadpunten; | |
14° la réalisation des obligations qui lui sont imposées dans le cadre | 14° de nakoming van de verplichtingen die hem bij of krachtens dit |
du déploiement et de la gestion des compteurs intelligents par ou en | decreet zijn opgelegd in het kader van de aanleg en het beheer van |
vertu du présent décret; | slimme meters; |
15° la réalisation des obligations qui lui sont imposées dans le cadre | 15° de nakoming van de verplichtingen die hem bij of krachtens dit |
des services de flexibilité par ou en vertu du présent décret. »; | decreet zijn opgelegd in het kader van de flexibiliteitsdiensten."; |
2° un paragraphe 3 est ajouté rédigé comme suit : | 2° er wordt een paragraaf 3 toegevoegd, luidend als volgt : |
« § 3. Les besoins identifiés par le gestionnaire de réseau en | " § 3. De door de netbeheerder overeenkomstig paragraaf 2, tweede lid, |
application du paragraphe 2, alinéa 2, 10°, sont communiqués de | 10° geïdentificeerde behoeften worden op transparante wijze meegedeeld |
manière transparente sur le site du gestionnaire de réseau. | op de site van de netbeheerder. |
Les mesures envisagées par le gestionnaire de réseau afin d'éviter | De maatregelen overwogen door de netbeheerder om de verhoging of |
l'augmentation ou le remplacement de capacités de réseau, telles que | vervanging van de netcapaciteiten te voorkomen, zoals de maatregelen |
les mesures d'efficacité énergétique, de gestion de la demande ou de | van energie-efficiëntie, vraag- of productiebeheer, moeten worden |
la production, doivent être acquises au moyen d'une procédure | verkregen via een transparante, niet-discriminerende en op de regels |
transparente, non discriminatoire et reposant sur les règles de | van de markt gebaseerde procedure.". |
marché. ». Art. 5.L'article 13 du même décret, modifié en dernier lieu par le |
Art. 5.In artikel 13 van hetzelfde decreet, laatst gewijzigd bij het |
décret du 16 février 2017, est modifié comme suit : | decreet van 16 februari 2017, worden de volgende wijzigingen |
aangebracht : | |
1°) le 6° est supprimé; | 1°) punt 6° wordt geschrapt; |
2°) les 18° et 19° sont ajoutés rédigés comme suit : | 2°) de punten 18° en 19° worden toegevoegd, luidend als volgt : |
« 18° les dispositions techniques visant à organiser un accès | "18° de technische bepalingen om een niet-discriminerende toegang tot |
non-discriminatoire à la flexibilité dans le respect des contraintes | de flexibiliteit te organiseren met inachtneming van de operationele |
de sécurité opérationnelle du réseau; | veiligheidseisen van het net; |
19° les informations à fournir ainsi que les règles d'accès à | 19° de informatie die moet worden verstrekt en de regels voor de |
celles-ci dans le cadre de la fourniture de services de flexibilité. | toegang tot deze in het kader van de levering van flexibiliteitsdiensten.". |
». | Art. 6.In artikel 13bis van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
Art. 6.A l'article 13bis du même décret, inséré par le décret du 11 |
decreet van 11 april 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht |
avril 2014, les modifications suivantes sont apportées : | : |
1° la première phrase de l'alinéa 1er est remplacée par la phrase | 1° de eerste zin van het eerste lid wordt vervangen door de volgende |
suivante : | zin: |
« Le MIG applicable en Région wallonne est élaboré par les | "De "MIG" die van toepassing is in het Waalse Gewest wordt uitgewerkt |
gestionnaires de réseaux de distribution après concertation des | door de distributienetbeheerders na overleg met de leveranciers in |
fournisseurs au sein d'une plate-forme de collaboration où sont | samenwerkingsplatform waar het geheel van de leveranciers, |
représentés l'ensemble des fournisseurs, détenteurs d'accès et | toegangsgerechtigden en transmissienetbeheerders worden |
gestionnaires de réseaux de transport »; | vertegenwoordigd. |
2° il est complété par un alinéa rédigé comme suit : | 2° het artikel wordt aangevuld met een lid, luidend als volgt : |
« La CWaPE et les détenteurs d'accès et gestionnaires de réseaux de | "De "CWaPE" en de toegangsgerechtigden en transmissienetbeheerders |
transport publient un lien vers le site internet sur lequel est publié | publiceren een link naar de website waarop de MIG wordt gepubliceerd. |
le MIG. Les dispositions du MIG respectent les dispositions du présent | De bepalingen van de MIG moeten de bepalingen van dit decreet en van |
décret et de ses arrêtés d'exécution. ». | de desbetreffende uitvoeringsbesluiten naleven.". |
Art. 7.L'article 15, § 2, alinéa 2, 6°, du même décret, modifié par |
Art. 7.Artikel 15, § 2, tweede lid, 6°, van hetzelfde decreet, |
les décrets des 17 juillet 2008 et du 11 avril 2014, est remplacé | gewijzigd bij de decreten van 17 juli 2008 en 11 april 2014, wordt |
comme suit : | vervangen als volgt : |
« 6° le plan de déploiement des compteurs intelligents comprenant | "6° het aanlegplan van de slimme meters, met inbegrip van met name de |
notamment l'identification et la justification des segments ou | identificatie en de rechtvaardiging van de in artikel 35, § 1, |
secteurs prioritaires visés à l'article 35, § 1er, ainsi que l'état | bedoelde prioritaire segmenten of sectoren, alsmede de stand van |
d'avancement de placement des compteurs intelligents et de | vordering van de plaatsing van slimme meters en de activering van hun |
l'activation de leur fonction communicante; ». | communicatiefunctie;". |
Art. 8.A l'article 26, § 3, du même décret, modifié en dernier lieu |
Art. 8.In artikel 26, § 3, van hetzelfde decreet, laatst gewijzigd |
par le décret du 11 avril 2014, les modifications suivantes sont | bij het decreet van 11 april 2014, worden de volgende wijzigingen |
apportées : | aangebracht : |
1° dans l'alinéa 2, les mots « et » sont chaque fois remplacés par les | 1° in het tweede lid, worden de woorden "en" telkens vervangen door de |
mots « ou » et les mots « le cas échéant, intelligent » sont insérés | woorden "of" en worden de woorden "in voorkomend geval, intelligent" |
après les mots « a le droit d'exiger le placement d'un compteur »; | ingevoegd na de woorden "heef het recht om de plaatsing van een |
2° l'alinéa 3 est complété par les mots « et, dans le cas d'un | individuele elektriciteitsteller te eisen"; |
compteur intelligent, si l'activation de la fonction communicante du | 2° het derde lid wordt aangevuld met de woorden "en, in het geval van |
compteur est considérée comme non-économiquement raisonnable | een slimme meter, indien de activering van de communicatiefunctie van |
conformément à l'article 35, § 1er, alinéa 3. ». | de meter overeenkomstig artikel 35, § 1, derde lid, economisch niet |
redelijk wordt geacht.". | |
Art. 9.L'article 30 du même décret, modifié en dernier lieu par le |
Art. 9.Artikel 30 van hetzelfde decreet, laatst gewijzigd bij het |
décret du 11 avril 2014, est complété par un paragraphe 6, rédigé | decreet van 11 oktober 2014, wordt aangevuld met een paragraaf 6, |
comme suit : | luidend als volgt : |
« § 6. La livraison d'électricité à une personne utilisant un point de | " § 6. De levering van elektriciteit aan een persoon die gebruik maakt |
recharge ouvert au public constitue une activité qui ne nécessite pas | van een publiek toegankelijk oplaadpunt is een activiteit waarvoor |
l'obtention d'une licence de fourniture d'électricité pour autant que | geen vergunning voor de levering van elektriciteit vereist is, mits |
l'alimentation de ce point de recharge soit couverte par une licence | voor de voeding van dat oplaadpunt een vergunning voor de levering van |
de fourniture d'électricité. ». | elektriciteit is afgegeven.". |
Art. 10.A l'article 31 du même décret, remplacé par le décret du 17 |
Art. 10.In artikel 31 van hetzelfde decreet, vervangen bij het |
juillet 2008 et modifié par le décret du 11 avril 2014, les | decreet van 17 juli 2008 en gewijzigd bij het decreet van 11 april |
modifications suivantes sont apportées : | 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° dans le paragraphe 1er, la phrase " Tout client final est libre de | 1° in paragraaf 1 wordt de zin "Elke eindafnemer is vrij om zijn eigen |
choisir son propre fournisseur. » est remplacée par la phrase suivante | leverancier te kiezen." vervangen door de volgende zin : |
: « Tout client final est libre de choisir son ou ses fournisseurs selon | "Elke eindafnemer is vrij om zijn leverancier(s) te kiezen volgens de |
les modalités définies dans le règlement technique. »; | modaliteiten bepaald in het technisch reglement."; |
2° le paragraphe 2, alinéa 2, est complété par un 3° rédigé comme suit | 2° paragraaf 2, tweede lid, wordt aangevuld met een punt 3°, luidend |
: | als volgt : |
« 3° utilise un point de recharge ouvert au public pour recharger son | "3° een publiek toegankelijk oplaadpunt gebruikt om zijn elektrisch |
véhicule électrique. ». | voertuig op te laden.". |
Art. 11.Il est inséré un nouvel article 33bis/2 au même décret, |
Art. 11.Hetzelfde decreet wordt aangevuld met een nieuw artikel |
rédigé comme suit : | 33bis/2, luidend als volgt : |
« Art. 33bis/2. Aucune interruption de la fourniture d'électricité par | "Art. 33bis/2. Tijdens weekend- en avondperiodes mag de levering van |
le gestionnaire de réseau de distribution résultant de l'utilisation | elektriciteit door de distributienetbeheerder niet worden onderbroken |
de la fonction de prépaiement ne peut intervenir durant les périodes | als gevolg van het gebruik van de voorafbetalingsfunctie. De Regering |
de week-ends et de soirées. Le Gouvernement précise ces périodes et | bepaalt deze periodes en de invorderingsmodaliteiten.". |
les modalités de recouvrement. ». | |
Art. 12.A l'article 34 du même décret, modifié en dernier lieu par le |
Art. 12.In artikel 34 van hetzelfde decreet, laatst gewijzigd bij het |
décret du 12 décembre 2014, les modifications suivantes sont apportées | decreet van 12 december 2014, worden de volgende wijzigingen |
: | aangebracht : |
1° dans le 2°, d), les mots « ou de l'activation de la fonction de | 1° in punt 2°, d), worden de woorden "of de activering van de |
prépaiement » sont insérés entre les mots « le placement des compteurs | voorafbetalingsfunctie" ingevoegd tussen de woorden "de plaatsing van |
à budget » et les mots ", de gestion des plaintes des utilisateurs du | de budgetmeters" en de woorden ", het beheer van de klachten van de |
réseau »; | gebruikers van het net"; |
2° dans le 2°, h), les mots : « disposant d'un compteur bihoraire, de | 2° in punt 2°, h), worden de woorden: "met een twee-urenteller, over |
l'horaire précis de basculement des heures pleines en heures creuses | het precieze tijdstip van de overgang van de normale uren naar de |
», sont remplacés par les mots « muni d'un compteur disposant de | stille uren en omgekeerd", vervangen door de woorden "uitgerust met |
plusieurs plages horaires tarifaires, de l'horaire précis de | een teller met verschillende tariefuurperiodes, over het precieze |
basculement entre ces plages »; | tijdstip van de overgang tussen deze periodes"; |
3° au 2°, le j), abrogé par le décret du 11 mai 2018, est rétabli dans | 3° in punt 2°, wordt j), opgeheven door het decreet van 11 mei 2018, |
la formulation suivante : | hersteld als volgt : |
« j) adopter et assurer la mise en oeuvre des mesures nécessaires pour | "j) de nodige maatregelen aannemen en uitvoeren opdat voor de |
que l'approvisionnement électrique d'un point de recharge puisse faire | elektriciteitsvoorziening van een oplaadpunt met een andere |
l'objet d'un contrat avec un fournisseur autre que le fournisseur | leverancier dan de elektriciteitsleverancier een contract kan worden |
d'électricité relatif à l'emplacement où ce point de recharge est | gesloten met betrekking tot de plaats waar dit oplaadpunt zich |
situé. »; | bevindt."; |
4° dans le 6°, les mots « le Gouvernement détermine, après avis de la | 4° in punt 6°, worden de woorden "Na advies van de CWaPE bepaalt de |
CWaPE en concertation avec les gestionnaires de réseaux, les | Regering in overleg met de netbeheerders, de verplichtingen van de |
obligations des gestionnaires de réseaux en ce qui concerne le | |
placement de compteurs intelligents; » sont abrogés; | netbeheerders wat de plaatsing van slimme meters betreft;" opgeheven; |
5° un 11° est ajouté, rédigé comme suit : | 5° een punt 11° wordt toegevoegd, luidend als volgt : |
« 11° procéder à l'information et la sensibilisation des utilisateurs | "11° overgaan tot de informatie en de sensibilisering van de |
sur l'utilisation, les caractéristiques, les fonctionnalités et les | gebruikers over het gebruik, de kenmerken, de functionaliteiten en de |
objectifs des compteurs intelligents suite au placement de ces | doelstellingen van de slimme meters na de plaatsing van |
derniers et lors de la première activation de la fonction de | laatstgenoemden en tijdens de eerste activering van de |
prépaiement pour le client. ». | voorafbetalingsfunctie voor de afnemer.". |
Art. 13.A l'article 34bis du même décret, inséré par le décret du 17 |
Art. 13.In artikel 34bis van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
juillet 2008 et modifié par le décret du 11 avril 2014, les | decreet van 17 juli 2008 en gewijzigd bij het decreet van 11 april |
modifications suivantes sont apportées : | 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° il est complété par un alinéa rédigé comme suit : | 1° het artikel wordt aangevuld met een lid, luidend als volgt : |
« Concernant l'alinéa 1er, 4°, a), l'obligation qui est visée s'impose | "Met betrekking tot lid 1, 4°, a), wordt de bedoelde verplichting aan |
au fournisseur au moins pour tous les types de régime de comptage. ». | de leverancier opgelegd voor ten minste alle soorten meetregimes.". |
Art. 14.Dans le même décret, il est inséré un Chapitre VIII/1 |
Art. 14.Hetzelfde decreet wordt aangevuld met een Hoofdstuk VIII/1 |
intitulé « Compteurs intelligents et flexibilité ». | met als opschrift "Slimme meters en flexibiliteit". |
Art. 15.Dans le Chapitre VIII/1, inséré par l'article 14, il est |
Art. 15.In Hoofdstuk VIII/1, ingevoegd bij artikel 14, wordt een |
inséré une Section 1 intitulée « Compteurs intelligents ». | Afdeling 1 ingevoegd met als opschrift "Slimme meters". |
Art. 16.Dans la même Section 1, telle qu'insérée par l'article 15, |
Art. 16.In dezelfde Afdeling 1, zoals ingevoegd bij artikel 15, wordt |
l'article 35 du même décret, abrogé par le décret du 19 décembre 2002, | artikel 35 van hetzelfde decreet, opgeheven bij het decreet van 19 |
est rétabli dans la rédaction suivante : | december 2002, hersteld als volgt : |
« Art. 35.§ 1er. Tout en tenant compte de l'intérêt général et dans |
" Art. 35.§ 1. Rekening houdend met het algemeen belang en onder |
des conditions d'optimisation des coûts et bénéfices, le gestionnaire | voorwaarden van kosten- en batenoptimalisering, legt de |
de réseau de distribution déploie les compteurs intelligents sur son | distributienetbeheerder slimme meters aan op zijn netwerk voor de in |
réseau pour les segments ou secteurs décrits aux alinéas 2 et 6. Il | de leden 2 en 6 beschreven segmenten of sectoren. Hij bepaalt zijn |
définit son plan de déploiement en l'intégrant dans son plan | aanlegplan door het op te nemen in zijn aanpassingsplan bedoeld in |
d'adaptation visé à l'article 15. | artikel 15. |
Au plus tard le 1er janvier 2023, l'installation et l'activation de la | Uiterlijk op 1 januari 2023 wordt de communicatiefunctie van een |
fonction communicante d'un compteur intelligent a lieu | slimme meter systematisch geïnstalleerd en geactiveerd in de volgende |
systématiquement dans les cas suivants à moins que cela soit | gevallen, tenzij dit technisch onmogelijk of economisch niet |
techniquement impossible ou non économiquement raisonnable : | verantwoord is: |
1° lorsque l'utilisateur du réseau est un client résidentiel déclaré | 1° wanneer de gebruiker van het net een residentiële afnemer in |
en défaut de paiement tel que visé à l'article 33bis/1; | wanbetaling is zoals bedoeld in artikel 33bis/1; |
2° lorsqu'un compteur est remplacé; | 2° wanneer de meter wordt vervangen; |
3° lorsqu'il est procédé à un nouveau raccordement; | 3° wanneer een nieuwe aansluiting wordt uitgevoerd; |
4° lorsqu'un utilisateur du réseau de distribution le demande. | 4° wanneer een distributienetgebruiker erom verzoekt. |
Le Gouvernement détermine les conditions pour qu'un placement ou | De Regering bepaalt onder welke voorwaarden de plaatsing of activering |
l'activation de la fonction communicante d'un compteur intelligent | van de communicatiefunctie van een slimme meter als technisch |
soient considérés comme techniquement impossible ou non économiquement | onmogelijk of economisch niet redelijk wordt beschouwd. |
raisonnable. Le Gouvernement précise les obligations du gestionnaire de réseau de | De regering bepaalt de verplichtingen van de distributienetbeheerder |
distribution en cas d'impossibilité d'activation de la fonction | ingeval de communicatiefunctie niet kan worden geactiveerd, met name |
communicante, notamment en termes d'information de l'utilisateur et de | wat betreft de informatieverstrekking aan de gebruiker en de maximale |
délai maximum d'activation. | termijn voor de activering. |
Le Gouvernement précise le délai maximum à charge du gestionnaire de | De Regering bepaalt de maximale termijn ten laste van de |
réseau de distribution pour le placement du compteur intelligent dans | distributienetbeheerder voor de plaatsing van de slimme meter in het |
le cas visé à l'alinéa 2, 4°. | geval bedoeld in lid 2, 4°. |
Au plus tard au 31 décembre 2029, le gestionnaire de réseau de | Uiterlijk op 31 december 2029 bereikt de distributienetbeheerder de |
distribution atteint l'objectif de quatre-vingt pour cent de compteurs | doelstelling van tachtig procent van slimme meters die op zijn net |
intelligents installés sur son réseau pour les utilisateurs de réseaux | geplaatst worden voor de netgebruiker die voldoen aan één van de |
répondant à l'une des caractéristiques suivantes : | volgende kenmerken: |
1° la consommation annuelle standardisée est supérieure ou égale à 6 | 1° het gestandaardiseerd jaarlijks verbruik is gelijk aan 6 000kWh of |
000kWh; | meer; |
2° la puissance électrique nette développable de production | 2° het ontwikkelbaar elektrisch netto-vermogen van stroomproductie is |
d'électricité est supérieure ou égale à 5kWe; | gelijk aan 5kWe of meer; |
3° les points de recharge ouverts au public. | 3° de publiek toegankelijk oplaadpunten. |
§ 2. La CWaPE publie annuellement un rapport sur l'évolution du déploiement des compteurs intelligents en ce compris le développement de services annexes en Région wallonne. Ce rapport comprend également un volet sur l'évolution du nombre de compteurs à budgets et sur la possibilité d'intégrer de nouveaux segments ou secteurs prioritaires dans le plan de déploiement des gestionnaires de réseaux de distribution. Sur base de ce rapport, la CWaPE peut proposer au Gouvernement d'introduire des mesures visant à favoriser l'interopérabilité technique des compteurs avec les différents services développés par le marché. Les gestionnaires de réseaux de distribution mettent en place, un Comité de suivi en vue d'accompagner le déploiement des compteurs intelligents chargé de traiter, notamment, de toute question de nature sociale, économique ou environnementale. Ce Comité est animé et présidé par des représentants des gestionnaires | § 2. De CWaPE publiceert jaarlijks een verslag over de evolutie van de aanleg van slimme meters, met inbegrip van de ontwikkeling van aanverwante diensten in het Waals Gewest Dit verslag bevat ook een luik over de ontwikkeling van het aantal budgetmeters en over de mogelijkheid om nieuwe prioritaire segmenten of sectoren in het aanlegplan van de distributienetbeheerders op te nemen. Op basis van dit verslag kan de CWaPE de regering voorstellen maatregelen in te voeren ter bevordering van de technische interoperabiliteit van de meters met de verschillende door de markt ontwikkelde diensten. De distributienetbeheerders richten een Opvolgingscomité op dat toeziet op de aanleg van slimme meters en in het bijzonder verantwoordelijk is voor de aanpak van alle sociale, economische en milieukwesties. Dit comité wordt geleid en voorgezeten door vertegenwoordigers van de |
de réseaux de distribution. | distributienetbeheerders. |
Les gestionnaires de réseaux de distribution établissent le Comité qui | De distributienetbeheerders richten het Comité op dat is samengesteld |
est composé de représentants d'organisations de défense des droits des | uit vertegenwoordigers van de consumentenrechtenorganisaties, |
consommateurs, de représentants d'organisations syndicales, d'un | vertegenwoordigers van de vakbonden, een vertegenwoordiger van elke in |
représentant issu de chaque groupe politique représenté et reconnu au | |
sein du Parlement wallon, de représentants des entreprises actives en | het Waalse Parlement vertegenwoordigde en erkende politieke fractie, |
fourniture de services et d'énergie et d'énergie et de toute personne | vertegenwoordigers van ondernemingen die actief zijn op het gebied van |
justifiant d'une expertise en ces matières. Chaque organisation | de levering van diensten en energie en elke persoon met deskundigheid |
désigne ses représentants. | op dit gebied. Elke organisatie wijst haar vertegenwoordigers aan. |
Un représentant de la CWaPE, un représentant du Ministre ayant | Een vertegenwoordiger van de CWaPE, een vertegenwoordiger van de |
l'énergie dans ses attributions et un représentant de l'Administration | minister van energie en een vertegenwoordiger van de administratie |
assistent aux réunions en tant qu'observateurs. | wonen de vergaderingen als waarnemers bij. |
Le Comité de suivi se réunit au minimum semestriellement et pour la première fois dans les trois mois après le début du déploiement. § 3. Nul ne peut s'opposer au placement d'un compteur intelligent ni en demander la suppression sous peine de ne pouvoir exercer son droit d'accès au réseau. Par dérogation à l'alinéa précédent, le Gouvernement détermine la procédure et les mesures à prendre par le gestionnaire de réseau de distribution lorsqu'un utilisateur ou toute autre personne vivant sous le même toit se déclare souffrant d'un problème d'intolérance lié au compteur intelligent et dûment objectivé. ». | Het Opvolgingscomité komt ten minste om de zes maanden en voor het eerst binnen drie maanden na het begin van de aanleg bijeen. § 3. Niemand mag zich tegen de plaatsing van een slimme meter verzetten, noch de afschaffing ervan vragen, op straffe van verval van het recht op toegang tot het net. In afwijking van het vorige lid stelt de regering de procedure en de maatregelen vast die door de distributienetbeheerder moeten worden genomen wanneer een gebruiker of een andere persoon die onder hetzelfde dak woont, verklaart te lijden onder een intolerantieprobleem in verband met de slimme meter dat naar behoren is geobjectiveerd. |
Art. 17.Dans la même Section 1, il est inséré un article 35bis rédigé |
Art. 17.In dezelfde Afdeling 1 wordt een artikel 35bis ingevoegd, |
comme suit : | luidend als volgt : |
« Art. 35bis.§ 1er. Le compteur intelligent fournit localement à |
" Art. 35bis.§ 1. De slimme meter verstrekt plaatselijk informatie in |
l'utilisateur du réseau des informations en temps réel sur | reële tijd aan de netgebruiker over de elektriciteit die hij van het |
l'électricité qu'il prélève ou qu'il injecte sur le réseau par plage | net afneemt of op het net injecteert per tarifair uurschema alsook op |
horaire tarifaire ainsi que sur la plage horaire tarifaire active. Ces | het actieve tarifaire uurschema. Deze informatie kan in reële tijd |
informations sont affichables en temps réel sur l'écran du compteur et | worden weergegeven op het scherm van de meter en beschikbaar en |
disponibles et exploitables sur un port de sortie. | bruikbaar zijn op een uitvoerpoort. |
Le compteur intelligent est conforme à l'arrêté royal du 6 juillet | De slimme meter is in overeenstemming met het koninklijk besluit van 6 |
1981 relatif aux instruments destinés à la mesure de l'énergie | juli 1981 betreffende de instrumenten bestemd voor het meten van de |
électrique et ses modifications successives. | elektrische energie en de opeenvolgende wijzigingen die erin zijn |
§ 2. Le compteur intelligent est doté, dès son installation, ou, le | aangebracht. § 2. Zodra de slimme meter wordt geplaatst, of, in voorkomend geval, |
cas échéant, dès l'activation de la fonction communicante, des | wanneer de communicatiefunctie wordt geactiveerd, wordt de slimme |
fonctionnalités minimales suivantes : | meter voorzien van de volgende minimumfunctionaliteiten : |
1° le fonctionnement en mode prépaiement et l'affichage d'une | 1° de voorafbetalingsfunctie en de weergave van een schatting van het |
estimation du solde disponible sur l'écran du compteur; | beschikbare saldo op het scherm van de meter; |
2° la lecture à distance, de façon sécurisée, des index pour l'énergie | 2° de veilige aflezing op afstand van de indexcijfers voor de |
active prélevée et injectée par plage horaire tarifaire. Les index | opgenomen of geïnjecteerde actieve energie per tarifair uurschema. De |
journaliers par plage horaire tarifaire doivent couvrir les quarante | dagelijkse indexcijfers per tarifair uurschema moeten de laatste 40 |
derniers jours et les index mensuels par plage horaire tarifaire. les | dagen beslaan en de maandelijkse indexcijfers per tarifair uurschema, |
treize derniers mois; | de laatste 13 maanden; |
3° la définition de différentes plages tarifaires; | 3° de omschrijving van verschillende tarifaire periodes; |
4° la coupure et l'autorisation de rétablissement à distance du compteur; | 4° de onderbreking en de toelating voor het meterherstel op afstand; |
5° la lecture à distance des courbes de charges au sens du règlement | 5° de lezing op afstand van de belastingscurven in de zin van het |
technique pour les dix derniers jours; | technisch reglement voor de laatste tien dagen; |
6° la modulation à distance de la puissance contractuelle; | 6° de aanpassing op afstand van het contractueel vermogen; |
7° la supervision à distance et l'enregistrement d'alarmes; | 7° de supervisie op afstand en de alarmregistratie; |
8° la reconfiguration et la réalisation des mises à jour à distance; | 8° de herconfiguratie en de updates op afstand; |
9° le suivi de l'évolution de la tension. | 9° het opvolgen van de evolutie van de spanning. |
§ 3. Le Gouvernement précise les modalités de mise en oeuvre des | § 3. De regering bepaalt de uitvoeringsmodaliteiten voor de |
fonctionnalités minimales visées au paragraphe 2, en ce compris la | minimumfunctionaliteiten bedoeld in paragraaf 2, met inbegrip van het |
mise à disposition de ces fonctionnalités et des informations y | ter beschikking stellen van deze functionaliteiten en van de daarmee |
relatives sur d'autres supports que le compteur. | verband houdende informatie op andere dragers dan de meter. |
L'estimation visée au paragraphe 2, 1°, est actualisée au minimum une | De in het tweede lid, 1°, bedoelde schatting dient ten minste eenmaal |
fois par 24 heures sur le compteur et au minimum une fois par heure | per 24 uur op de meter en ten minste eenmaal per uur op de meter of |
sur le compteur ou un autre support. Lorsque le crédit disponible | een andere drager te worden geactualiseerd. Wanneer het beschikbare |
passe sous le seuil fixé par le Gouvernement, cette information est | krediet onder de door de regering vastgestelde drempel valt, wordt |
communiquée au client final. Le Gouvernement précise les modalités de | deze informatie aan de eindafnemer meegedeeld. De regering bepaalt de |
communication du dépassement du seuil ainsi que les modalités | regels voor het meededelen van de overschrijding van de drempel alsook |
relatives au rechargement des compteurs intelligents avec activation | de regels betreffende de heroplading van slimme meters met activering |
de la fonction de prépaiement. | van de voorafbetalingsfunctie |
§ 4. Le port de sortie du compteur visé au paragraphe 1er est | § 4. De uitvoerpoort van de meter bedoeld in paragraaf 1 wordt |
désactivé par défaut. Il peut être activé ou désactivé sur simple | standaard uitgeschakeld. Het kan op eenvoudig verzoek van de gebruiker |
demande de l'utilisateur au gestionnaire de réseau de distribution. ». | aan de distributienetbeheerder worden in- of uitgeschakeld.". |
Art. 18.Dans la même Section 1, il est inséré un article 35ter rédigé |
Art. 18.In dezelfde Afdeling 1 wordt een artikel 35ter ingevoegd, |
comme suit : | luidend als volgt : |
« Art. 35ter.§ 1er. Le gestionnaire du réseau de distribution peut, à |
" Art. 35ter.§ 1. De distributienetbeheerder kan op afstand de lokale |
distance, activer ou désactiver le port de sortie local du compteur, | uitvoerpoort van de meter activeren of deactiveren, toestemming |
autoriser le rétablissement, couper ou moduler la puissance du | verlenen voor het herstel, de ontkoppeling of de modulatie van het |
compteur intelligent d'un client dans le strict respect des conditions | slimme metervermogen van een afnemer, met strikte inachtneming van de |
et procédures fixées par ou en vertu du présent décret et, s'agissant | voorwaarden en procedures, vastgesteld bij of krachtens dit decret en, |
d'un client résidentiel, du Livre VI du Code de droit économique et de | wat een residentiële afnemer betreft, van boek VI van het Wetboek van |
la législation relative à la protection de la vie privée. | economisch recht en de wetgeving op de bescherming van de persoonlijke |
Sur proposition de la CWaPE et après concertation avec l'ensemble des | levenssfeer. Op voorstel van de CWaPE en na overleg met alle betrokken actoren |
acteurs concernés, le Gouvernement détermine les modalités et la | bepaalt de regering de regelingen en procedure voor de activering van |
procédure d'activation du port de sortie visée à l'article 35bis, § 4, ainsi que les autres actes que le gestionnaire du réseau de distribution peut poser à distance sur un compteur intelligent. § 2. Sans préjudice des dispositions prévues en matière de prépaiement, le régime de comptage par défaut pour les compteurs intelligents est celui pour lequel seuls les index du compteur et les volumes d'énergie sont utilisés dans les processus de marché. La transmission de ces données vers les acteurs de marché est effectuée sur base annuelle. L'utilisateur du réseau équipé d'un compteur intelligent peut choisir librement un autre régime de comptage défini dans le règlement technique. Sans préjudice des dispositions prévues en matière de prépaiement, la fréquence de facturation par défaut est annuelle. Chaque régime de comptage permet une facturation plus fréquente fondée sur la consommation réelle. § 3. Le gestionnaire de réseau de distribution permet aux utilisateurs d'assurer la consultation libre et gratuite de leurs données de consommation. Le Gouvernement détermine les modalités de consultation, dont notamment le type et le format des données ainsi que les périodes de consommation concernées. ». | de in artikel 35bis, § 4, bedoelde uitvoerpoort, alsook de andere handelingen die de distributienetbeheerder op afstand op een slimme meter kan verrichten. § 2. Onverminderd de bepalingen voorzien inzake voorafbetaling is het standaardmeetregime voor slimme meters het regime waarbij alleen meterindexen en energievolumes in marktprocessen worden gebruikt. Deze gegevens worden jaarlijks aan de marktactoren overgemaakt. De netgebruiker die met een slimme meter is uitgerust, kan vrij kiezen voor een ander meetregime dat in het technisch reglement wordt bepaald. Onverminderd de bepalingen voorzien inzake voorafbetaling is de frequentie van standaardfacturering jaarlijks. Elk meetregime maakt frequentere facturering op basis van het reëel verbruik mogelijk. § 3. De distributienetbeheerder stelt de gebruikers in staat hun verbruiksgegevens vrij en kosteloos te raadplegen. De Regering bepaalt de raadplegingsmodaliteiten, waaronder onder meer het type en het formaat van de gegevens alsook de betrokken verbruiksperioden.". |
Art. 19.Dans le Chapitre VIII/1, inséré par l'article 14, il est |
Art. 19.In Hoofdstuk VIII/1, ingevoegd bij artikel 14, wordt een |
inséré une Section 2 intitulée « Flexibilité ». | Afdeling 2 ingevoegd met als opschrift "Flexibiliteit". |
Art. 20.Dans la Section 2, insérée par l'article 19, il est inséré un |
Art. 20.In Afdeling 2, ingevoegd bij artikel 19, wordt een artikel |
article 35quater rédigé comme suit : | 35quater ingevoegd, luidend als volgt : |
« Art. 35quater.§ 1er. Tout fournisseur de services de flexibilité |
" Art. 35quater.§ 1. Elke leverancier van flexibiliteitsdiensten is |
est soumis à l'octroi préalable d'une licence de fourniture de | onderworpen aan de voorafgaande toekenning van een leveringsvergunning |
services de flexibilité délivrée par la CWaPE. | van flexibiliteitsdiensten afgegeven door de CWaPE. |
Par dérogation à l'alinéa précédent, l'utilisateur de réseau qui offre | In afwijking van het vorig lid is een netgebruiker die via een |
des services de flexibilité par l'intermédiaire d'un fournisseur de | leverancier van flexibiliteitsdiensten, flexibiliteitsdiensten |
services de flexibilité n'est pas soumis à cette obligation. | aanbiedt, niet aan deze verplichting onderworpen. |
Il existe deux catégories de licences de fourniture de services de | Er bestaan twee categorieën van leveringsvergunningen van |
flexibilité : | flexibiliteitsdiensten : |
1° la licence générale; | 1° de algemene vergunning; |
2° la licence limitée octroyée à un utilisateur de réseau en vue de | 2° de beperkte vergunning die aan een netgebruiker is toegekend om |
fournir des services de flexibilité au départ de ses propres | vanuit zijn eigen installaties flexibiliteitsdiensten te leveren, |
installations et sans passer par l'intermédiaire d'un fournisseur de | zonder tussenkomst van een leverancier van flexibiliteitsdiensten. |
services de flexibilité. | |
§ 2. Après avis de la CWaPE, le Gouvernement définit, pour chaque | § 2. Na advies van de CwaPE bepaalt de Regering voor elke |
catégorie de licence, les critères et les modalités d'octroi et de | vergunningscategorie de toekennings- en intrekkingscriteria en |
retrait. | modaliteiten. |
Les critères d'octroi portent notamment sur l'honorabilité du | Deze criteria hebben met name betrekking op de betrouwbaarheid van de |
demandeur, son autonomie juridique et de gestion à l'égard des | aanvrager, zijn juridische en beheersautonomie ten aanzien van de |
gestionnaires de réseaux. | netbeheerders. |
La licence d'un fournisseur de services de flexibilité qui ne respecte | De vergunning van een leverancier van flexibiliteitsdiensten die de |
plus les obligations prévues par le présent décret est retirée par la | verplichtingen voorzien in dit decreet niet langer nakomt, wordt door |
CWaPE. | de CWaPE ingetrokken. |
§ 3. Le Gouvernement peut prévoir une procédure simplifiée pour les | § 3. De Regering kan een vereenvoudigde procedure voorzien voor de |
titulaires d'une licence de fourniture de services de flexibilité | houders van een leveringsvergunning van flexibiliteitsdiensten |
accordée au niveau fédéral, dans les autres Régions ou dans un autre | toegekend op federaal vlak, in de andere Gewesten of in een andere |
Etat membre de l'espace économique européen, les titulaires d'une | lidstaat van de Europese Economische Ruimte, de houders van een |
licence de fourniture d'électricité, les titulaires d'un contrat | vergunning voor de levering van elektriciteit, de houders van een |
d'accès de flexibilité avec au moins un gestionnaire de réseau et les | toegangscontract van flexibiliteit met minstens één netbeheerder en de |
demandeurs d'une licence limitée en vue d'offrir des services de | aanvragers van een beperkte vergunning om vanuit hun eigen |
flexibilité au départ de leurs propres installations, ou exonérer | installaties flexibiliteitsdiensten aan te bieden, of deze vrijstellen |
ceux-ci de certains critères d'octroi. | van sommige toekenningscriteria. |
La CWaPE publie sur son site internet la liste des titulaires d'une | De CWaPE publiceert op haar website de lijst van de houders van een |
licence de fourniture de services de flexibilité. | leveringsvergunning van flexibiliteitsdiensten. |
§ 4. Le gestionnaire de réseau ne peut pas être fournisseur de | § 4. De netbeheerder mag geen leverancier zijn van |
services de flexibilité. ». | flexibiliteitsdiensten.". |
Art. 21.Dans la même Section 2, il est inséré un article 35quinquies, |
Art. 21.In dezelfde Afdeling 2 wordt een artikel 35quinquies |
rédigé comme suit : | ingevoegd, luidend als volgt : |
« Art. 35quinquies.§ 1er. Sous réserve de l'article 35sexies, § 3 et |
" Art. 35quinquies.§ 1. Onder voorbehoud van artikel 35sexies, § 3 en |
§ 4, tout utilisateur du réseau a le droit, de piloter tout ou partie | § 4, heeft iedere netgebruiker het recht zijn last of zijn productie |
de sa charge ou de sa production pour son usage propre ou pour offrir | geheel of gedeeltelijk voor eigen gebruik te leiden of om |
des services de flexibilité. | flexibiliteitsdiensten aan te bieden. |
Tout utilisateur du réseau est propriétaire de ses données de | Elke netgebruiker is eigenaar van zijn verbruiks- en injectiegegevens |
consommation et d'injection et peut donner accès à celles-ci, par | en kan deze gegevens met vrije en uitdrukkelijke toestemming |
accord libre et explicite, au fournisseur de service de flexibilité de | toegankelijk maken voor de leverancier van flexibiliteitsdiensten van |
son choix. | zijn keuze. |
Il doit pouvoir en disposer librement pour offrir de la flexibilité et | Hij moet er vrij kunnen over beschikken om flexibiliteit te bieden en |
choisir son fournisseur de service de flexibilité indépendamment de | zijn leverancier van flexibiliteitsdiensten te kiezen, onafhankelijk |
son fournisseur d'électricité. | van zijn elektriciteitsleverancier. |
Dans le cas visé à l'alinéa précédent, les utilisateurs du réseau | In het geval bedoeld in het vorig lid, worden de netgebruikers die hun |
offrant leur flexibilité et les autres sont Traités d'une manière | flexibiliteit bieden en de anderen op een niet-discriminerende wijze |
non-discriminatoire. | behandeld. |
§ 2. Le fournisseur de service de flexibilité confie à un responsable | § 2. De leverancier van flexibiliteitsdiensten dient de |
d'équilibre la responsabilité de l'équilibre de la flexibilité qu'il | verantwoordelijkheid voor het evenwicht van de flexibiliteit die hij |
gère. Le règlement technique précise les cas dans lesquels le fournisseur de | beheert toe te vertrouwen aan een evenwichtsverantwoordelijke. |
services de flexibilité doit conclure un contrat d'accès de | Het technisch reglement bepaalt de gevallen waarin de leverancier van |
flexibiliteitsdiensten een toegangscontract van flexibiliteit moet | |
flexibilité avec le gestionnaire de réseau de chacun de ses clients. | sluiten met de netbeheerder van elk van zijn afnemers. |
». Art. 22.Dans la même Section 2, il est inséré un article 35sexies |
Art. 22.In dezelfde Afdeling 2 wordt een artikel 35sexies ingevoegd, |
rédigé comme suit : | luidend als volgt : |
« Art. 35sexies.§ 1er. Dans le respect de la protection de la vie |
" Art. 35sexies.§ 1. Met inachtneming van de bescherming van de |
privée, les gestionnaires de réseaux sont chargés, pour ce qui | persoonlijke levenssfeer, worden de netbeheerders ermee belast, voor |
concerne la valorisation de la flexibilité entraînant un transfert | wat betreft de valorisatie van de flexibiliteit die een |
energieoverdracht met zich meebrengt of in het kader van een | |
d'énergie ou dans le cadre d'un produit régulé d'un gestionnaire de | gereguleerd product van een netbeheerder of van de |
réseau ou du gestionnaire du réseau de transport le nécessitant de | transmissienetbeheerder die dit nodig heeft, de informatie nodig voor |
collecter, vérifier, traiter et transmettre les informations | de berekening van het flexibiliteitsvolume, in overleg met de |
nécessaires au calcul du volume de flexibilité en s'accordant avec le | transmissinetbeheerder te verzamelen, berekenen, verwerken en |
gestionnaire du réseau de transport. | overmaken. |
§ 2. La CWaPE, est chargée de se concerter avec la CREG dans le cadre | § 2. De CWaPE is belast met het overleg met de CREG in het kader van |
de la mise en oeuvre de l'article 19bis, § 2, de la loi électricité. | de uitvoering van artikel 19bis, § 2, van de elektricteitswet. |
§ 3. Dans le cadre de la flexibilité entraînant un transfert d'énergie | § 3. In het kader van de flexibiliteit die een energieoverdracht met |
ou dans le cas d'un produit régulé d'un gestionnaire de réseau ou du | zich meebrengt of in het geval van een gereguleerd product van een |
gestionnaire de réseau de transport le nécessitant, en cas de force | netbeheerder of van de transmissienetbeheerder die dit nodig heeft, in |
majeure ou de menace avérée pour la sécurité opérationnelle de son | geval van overmacht of een bewezen bedreiging voor de operationele |
réseau, sur base de critères techniques objectifs, transparents et | veiligheid van zijn netwerk, op basis van objectieve, transparante en |
non-discriminatoires, le gestionnaire de réseau peut empêcher ou | niet-discriminerende technische criteria, kan de netbeheerder de |
limiter l'activation de services de flexibilité pour une durée | activering van flexibiliteitsdiensten voor een bepaalde periode |
déterminée, moyennant une décision motivée. | voorkomen of beperken, mits hij een gemotiveerde beslissing neemt. |
Le règlement technique établit la procédure d'information, et les | Het technisch voorschrift stelt de informatieprocedure vast, alsmede |
modalités de limitation ou d'empêchement de l'activation de la | de modaliteiten om de activering van de in het eerste lid bedoelde |
flexibilité visée à l'alinéa 1er. | flexibiliteit te beperken of te voorkomen. |
Le gestionnaire de réseau communique à la CWaPE, la décision motivée | De netwerkbeheerder deelt de gemotiveerde beslissing bedoeld in het |
visée à l'alinéa 1er dans les dix jours du refus ou de la limitation | eerste lid aan de CWaPE mee binnen 10 dagen na de weigering of |
de l'activation de services de flexibilité. | beperking van de activering van flexibiliteitsdiensten. |
Dans les soixante jours de sa transmission, la CWaPE rend un avis sur | Binnen zestig dagen na de overmaking, brengt de CWaPE een advies uit |
la décision motivée à l'origine du refus ou de la limitation de | over de gemotiveerde beslissing die aan de basis ligt van de weigering |
services de flexibilité. | of de beperling van flexibiliteitsdiensten. |
§ 4. Dans le cadre de la flexibilité entraînant un transfert d'énergie | § 4. In het kader van de flexibiliteit die een energieoverdracht met |
ou dans le cas d'un produit régulé d'un gestionnaire de réseau ou du | zich meebrengt of in het geval van een gereguleerd product van een |
gestionnaire de réseau de transport le nécessitant, le gestionnaire de | netbeheerder of van de transmissienetbeheerder die dit nodig heeft, |
réseau concerné établit une procédure permettant de qualifier un point | stelt de betrokken netbeheerder een procedure vast om een toegangspunt |
d'accès à la flexibilité. Cette procédure de qualification comprend | tot de flexibiliteit te kwalificeren. Deze kwalificatieprocedure omvat |
notamment l'examen de l'impact potentiel de la flexibilité sur les | met name het onderzoek naar de potentiële impact van de flexibiliteit |
limites de la sécurité opérationnelle du réseau et la vérification du | op de grenzen van de operationele veiligheid van het net en de |
respect du contrat de raccordement. Après consultation des acteurs | verificatie van de naleving van het aansluitingscontract. Na |
concernés, cette procédure est soumise à l'approbation de la CWaPE et | raadpleging van de betrokken actoren wordt deze procedure ter |
est publiée tant sur le site internet des gestionnaires de réseau que | goedkeuring voorgelegd aan de CWaPE en gepubliceerd op de websites van |
sur celui de la CWaPE. | zowel de netbeheerders als de CWaPE. |
Le règlement technique précise les modalités de rapportage à la CWaPE | Het technisch reglement bepaalt de modaliteiten inzake rapportage aan |
des résultats des procédures de qualification mises en place en | de CWaPE over de resultaten van de overeenkomstig lid 1 ingevoerde |
application de l'alinéa 1er. ». | kwalificatieprocedures. |
Art. 23.Dans le Chapitre VIII/1, inséré par l'article 14, il est |
Art. 23.In Hoofdstuk VIII/1, ingevoegd bij artikel 14, wordt een |
inséré une Section 3 intitulée « Protection de la vie privée ». | Afdeling 3 ingevoegd met als opschrift "Bescherming van de |
persoonlijke levenssfeer". | |
Art. 24.Dans la Section 3, insérée par l'article 23, il est inséré un |
Art. 24.In Afdeling 3, ingevoegd bij artikel 23, wordt een artikel |
article 35septies rédigé comme suit : | 35septies ingevoegd, luidend als volgt : |
« Art. 35septies.§ 1er. Le gestionnaire de réseau de distribution |
" Art. 35septies.§ 1er. De distributienetbeheerder waarborgt de |
garantit la protection de la vie privée des utilisateurs du réseau | bescherming van de persoonlijke levenssfeer van de netgebruikers |
conformément à la législation en vigueur et aux dispositions du | overeenkomstig de vigerende wetgeving en de bepalingen van Verordening |
Règlement 2016/679/UE. Les compteurs et réseaux intelligents doivent être conçus de manière à éviter la destruction, accidentelle ou illicite, l'accès et la modification des données à caractère personnel ainsi qu'à permettre une communication sécurisée de ces données. § 2. Le gestionnaire de réseau de distribution est le responsable de traitement des données à caractère personnel issues du compteur intelligent qu'il collecte. Le gestionnaire de réseau de distribution traite les informations issues du compteur intelligent uniquement pour réaliser ses missions légales ou réglementaires ou pour réaliser toute autre mission légitime pour laquelle le consentement des personnes concernées a été donné de manière libre et explicite pour des finalités spécifiques. Les données de comptage à caractère personnel en ce compris les données personnelles dérivées ne peuvent être conservées que le temps nécessaire à la réalisation des finalités pour lesquelles elles ont été collectées. En tout état de cause, ce délai ne peut pas excéder cinq ans, sauf dans le cas où le gestionnaire du réseau de distribution a l'obligation pour la réalisation de ses missions de conserver les données pour une durée supérieure à cinq ans. Dans ce cas, le gestionnaire du réseau de distribution motive la durée plus longue. Les données à caractère personnel sont transmises de façon anonyme dès | 2016/679/EU. De slimme meters en netwerken moeten zodanig worden ontworpen dat accidentele of onwettige vernietiging van, toegang tot en wijziging van persoonsgegevens wordt voorkomen en dat een veilige communicatie van deze gegevens mogelijk wordt gemaakt. § 2. De distributienetbeheerder is verantwoordelijk voor de verwerking van de persoonsgegevens die afkomstig zijn van de door hem verzamelde slimme meter. De distributienetbeheerder verwerkt de informatie van de slimme meter alleen om zijn wettelijke of reglementaire opdrachten uit te voeren of om een andere legitieme opdracht uit te voeren waarvoor de toestemming van de betrokken personen vrijwillig en uitdrukkelijk voor specifieke doeleinden is gegeven. De persoonlijke meetgegevens, met inbegrip van de afgeleide persoonsgegevens, mogen niet langer worden bewaard dan nodig is voor het bereiken van het doel waarvoor zij zijn verzameld. Deze termijn mag in geen geval langer zijn dan vijf jaar, behalve in het geval waarin de distributienetbeheerder verplicht is de gegevens voor de uitvoering van zijn opdrachten langer dan vijf jaar te bewaren. In dat geval motiveert de distributienetbeheerder de langere looptijd. De persoonsgegevens worden anoniem overgemaakt zodra hun |
que leur individualisation n'est plus nécessaire pour la réalisation | individualisering niet langer nodig is voor de uitvoering van de |
des finalités pour lesquelles elles ont été collectées. | doeleinden waarvoor ze zijn verzameld. |
§ 3. Sans préjudice du droit permanent du gestionnaire du réseau de | § 3. Onverminderd het permanent recht van de distributienetbeheerder |
distribution, nul ne peut lire, exporter ou traiter les informations | mag niemand informatie van een slimme meter lezen, uitvoeren of |
d'un compteur intelligent sans l'accord préalable, libre, spécifique, | verwerken zonder de voorafgaande, vrije, specifieke, verlichte en |
éclairée et univoque de l'utilisateur du réseau concerné sauf lorsque | ondubbelzinnige toestemming van de betrokken netgebruiker, tenzij |
la divulgation à un tiers est autorisée par une disposition légale ou | openbaarmaking aan een derde door een wettelijke of reglementaire |
réglementaire et/ou lorsque les informations sont transmises à un | bepaling is toegestaan en/of de informatie wordt overgemaakt aan een |
sous-traitant agissant au nom et pour le compte du gestionnaire de | onderaannemer die namens en voor rekening van de |
réseau de distribution. | distributienetbeheerder handelt. |
Sont interdits, les traitements de données de comptage à caractère | De verwerking van persoonlijke meetgegevens voor de volgende |
personnel ayant les finalités suivantes : | doeleinden is verboden : |
1° le commerce de données de comptage à caractère personnel; | 1° de handel in persoonlijke meetgegevens; |
2° le commerce d'informations ou de profils énergétiques établis | 2° de handel in informatie of energieprofielen die statistisch zijn |
statistiquement à partir des données de comptage à caractère personnel | vastgesteld op basis van periodiek gemeten persoonlijke meetgegevens |
mesurées périodiquement qui permettent de déduire les comportements de | en aan de hand waarvan het verbruiksgedrag van de eindafnemer kan |
consommation du client final; | worden afgeleid; |
3° l'établissement de listes des clients finals concernant les | 3° het opstellen van lijsten van eindafnemers met betrekking tot |
fraudeurs et les mauvais payeurs. | fraudeurs en wanbetalers. |
Par dérogation au paragraphe 2, le tiers qui collecte des informations | In afwijking van paragraaf 2 wordt de derde die informatie verzamelt |
via le port de sortie de données ou d'impulsions mises à disposition | via de uitvoerpoort van gegevens of impulsen die ter beschikking |
de l'utilisateur sur le compteur ou via tout autre dispositif devient | worden gesteld van de gebruiker op de meter of via elk andere |
le responsable du traitement des données à caractère personnel pour | voorziening, de verantwoordelijke voor de verwerking van |
les informations qu'il collecte. | persoonsgegevens voor de door hem verzamelde informatie. |
§ 4. Les utilisateurs sont informés par le gestionnaire de réseau de | § 4. De gebruikers worden geïnformeerd door de distributienetbeheerder |
distribution suite à l'installation du compteur et préalablement à la | |
mise en oeuvre du traitement des données fournies par les compteurs | na de installatie van de meter en vóór de uitvoering van de |
intelligents : | gegevensverwerking die door de slimme meters wordt geleverd : |
1° des finalités précises du traitement; | 1° van de juiste doeleinden van de verwerking; |
2° du type de données collectées et traitées; | 2° van het soort verzamelde en verwerkte gegevens; |
3° de la durée du traitement et de la conservation des données; | 3° van de duur van de verwerking en de opslag van de gegevens; |
4° du fait qu'il est le responsable de ce traitement des données; | 4° van het feit dat hij de verantwoordelijke is voor de verwerking van de gegevens; |
5° des destinataires ou catégories de destinataires des données; | 5° van de bestemmelingen of categorieën van bestemmelingen van de |
6° de la procédure applicable concernant l'exercice du droit d'accès, | gegevens; 6° van de toepasselijke procedure voor de uitoefening van het recht |
de rectification et d'opposition des données, en ce compris les | van toegang tot, rectificatie van en verzet tegen de gegevens, met |
coordonnées du service compétent à cet effet. | inbegrip van de contactgegevens van de daartoe bevoegde dienst. |
Les informations visées à l'alinéa 1er sont communiquées de manière | De in lid 1 bedoelde informatie wordt op neutrale, uniforme en |
neutre, uniforme et claire à travers différents canaux d'information | duidelijke wijze meegedeeld via verschillende informatiekanalen, zoals |
tels que des brochures, lettres ou sites internet. | brochures, brieven of websites. |
Le gestionnaire de réseau de distribution indique sur son site | De distributienetbeheerder vermeldt op zijn website de contactgegevens |
internet les coordonnées du service compétent auprès duquel les | van de bevoegde dienst waarbij de betrokken personen de bovengenoemde |
personnes concernées peuvent exercer les droits précités en matière de vie privée. ». | rechten inzake persoonlijke levensfeer kunnen uitoefenen.". |
Art. 25.A l'article 43 du même décret, modifié par les décrets du 17 |
Art. 25.In artikel 43 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de |
juillet 2008 et du 11 avril 2014, les modifications suivantes sont | decreten van 17 juli 2008 en 11 april 2014, worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° le paragraphe 1erbis est complété par un 5° rédigé comme suit : | 1° paragraaf 1bis wordt aangevuld met een punt 5°, luidend als volgt : |
« 5° promouvoir l'accès et faciliter la participation des ressources | "5° de toegang bevorderen en de deelname vergemakkelijken van de |
flexibles. »; | flexiebele hulpmiddelen."; |
2° dans paragraphe 2, alinéa 2, le 3° est remplacé par ce qui suit : | 2° in paragraaf 2, tweede lid, wordt punt 3° vervangen als volgt : |
« le contrôle du respect des conditions à remplir pour être reconnu | de controle van de inachtneming van de voorwaarden die moeten worden |
fournisseur ou fournisseur de services de flexibilité et pour pouvoir | vervuld om als leverancier of leverancier van flexibiliteitsdiensten |
conserver cette qualité ainsi que l'octroi des licences de fourniture | te worden erkend en om deze hoedanigheid te kunnen behouden alsook de |
d'électricité et des licences de fourniture de services de | toekenning van de elektriciteitsleveringsvergunningen en de |
flexibilité. »; | vergunningen voor de levering van flexibiliteitsdiensten."; |
3° le paragraphe 2, alinéa 2, est complété par un 17° rédigé comme | 3° paragraaf 2, tweede lid, wordt aangevuld met een punt 17°, luidend |
suit : | als volgt : |
« 17° l'approbation des contrats type d'accès de flexibilité entre les | "17° de goedkeuring van de typetoegangscontracten van flexibiliteit |
gestionnaires de réseaux et les fournisseurs de services de | tussen de netbeheerders en de leveranciers van flexibiliteitsdiensten, |
flexibilité, de même que leurs modifications. ». | alsmede de wijzigingen daarvan.". |
Art. 26.Dans l'article 48, § 1er, du même décret, modifié par les |
Art. 26.In artikel 48, § 1, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de |
décrets du 17 juillet 2008 et du 11 avril 2014, les mots ", d'un | decreten van 17 juli 2008 en 11 april 2014, worden de woorden ", een |
fournisseur de services de flexibilité » sont insérés entre les mots « | leverancier van flexibiliteitsdiensten" ingevoegd tussen de woorden |
aux activités d'un fournisseur » et les mots « ou d'un gestionnaire de | "de activiteiten van een leverancier" en de woorden "of een |
réseau, ». | netbeheerder,". |
Art. 27.L'article 63 du même décret, abrogé par le décret du 17 |
Art. 27.Artikel 63 van hetzelfde decreet, opgeheven bij het decreet |
juillet 2008, est rétabli dans la rédaction suivante : | van 17 juli 2008, wordt hersteld als volgt : |
" Art. 63. Le gestionnaire de réseau de distribution veille à ce que | " Art. 63.De distributienetbeheerder zorgt ervoor dat de slimme meters |
les compteurs intelligents mis en place avant l'entrée en vigueur de | die zijn geïnstalleerd vóór de inwerkingtreding van artikel 35bis na |
l'article 35bis soient conformes à celui-ci à l'expiration du délai | het verstrijken van de door de regering vastgestelde termijn aan dat |
fixé par le Gouvernement. ». | artikel voldoen. |
CHAPITRE II. - Modification du décret du19 janvier 2017 relatif à la | HOOFDSTUK II. - Wijziging in het decreet van 19 januari 2017 |
méthodologie tarifaire applicable aux gestionnaires de réseau de | betreffende de tariefmethodologie die van toepassing is op gas- en |
distribution de gaz et d'électricité | elektriciteitsdistributienetbeheerders |
Art. 28.L'article 4, § 2, du décret du 19 janvier 2017 relatif à la |
Art. 28.Artikel 4, § 2, van het decreet van 19 januari 2017 |
méthodologie tarifaire applicable aux gestionnaires de réseau de | betreffende de tariefmethodologie die van toepassing is op gas- en |
distribution de gaz et d'électricité est complété par un 22°, rédigé | elektriciteitsdistributienetbeheerders, wordt aangevuld met een punt |
comme suit : | 22°, luidend als volgt : |
« 22° la charge tarifaire du déploiement des compteurs intelligents | "22° de tarifaire last van de aanleg van intelligente meters in het |
réalisé conformément au plan d'adaptation du gestionnaire de réseau de | kader van het aanpassingsplan van de distributienetbeheerder bedoeld |
distribution visé à l'article 15, § 2, alinéa 2, 6°, du décret du 12 | in artikel 15, § 2, tweede lid, 6°, van het decreet van 12 april 2001 |
avril 2001 relatif à l'organisation du marché régional de | betreffende de organisatie van de gewestelijke elektriciteitsmarkt kan |
l'électricité ne peut impacter que marginalement la facture des | slechts een marginaal effect hebben op de factuur van de gebruikers.". |
utilisateurs. ». Art. 29.L'article 15 du même décret est modifié comme suit : |
Art. 29.Artikel 15 van hetzelfde decreet wordt gewijzigd als volgt : |
1° au paragraphe 1er, les modifications suivantes sont apportées : | 1° in paragraaf 1 worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
a) les mots ", à la demande de la CWaPE ou du gestionnaire de réseau | a) de woorden ",op verzoek van de CWaPE of de |
de distribution, » sont insérés entre les mots « période régulatoire » | distributienetbeheerder," worden ingevoegd tussen de woorden "de |
et les mots « en vue »; | regulatoire periode herzien worden" en de woorden "met het oog op"; |
b) un 3° rédigé comme suit est inséré rédigé comme suit : « 3° toute modification des subsides ou autres formes de soutien public octroyés au gestionnaire de réseau de distribution. »; 2° au paragraphe 2, les modifications suivantes sont apportées : a) les mots « à la demande de la CWaPE ou d'initiative, » sont insérés entre les mots « services existants, » et les mots « le gestionnaire de réseau »; b) les mots « peut soumettre » sont remplacés par le mot « soumet »; 3° au paragraphe 3, les modifications suivantes sont apportées : a) les mots « à la demande de la CWaPE ou d'initiative, » sont insérés entre les mots « gestionnaire de réseau de distribution, » et les mots « celui-ci »; b) les mots « peut à tout moment de la période régulatoire soumettre » sont remplacés par le mot « soumet ». Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur belge. | b) er wordt een punt 3° ingevoegd, luidend als volgt : "3° elke wijziging van de subsidies of andere vormen van overheidssteun toegekend aan de distributienetbeheerder."; 2° in paragraaf 2 worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) de woorden "op verzoek van de CWaPE of op eigen initiatief," worden ingevoegd tussen de woorden "bestaande diensten" en de woorden "kan de distributienetbeheerder"; b) de woorden "kan de distributienetbeheerder tijdens de regulatoire periode aan de CWaPE een geactualiseerd tariefvoorstel ter goedkeuring voorleggen" vervangen door de woorden "legt de distributienetbeheerder tijdens de regulatoire periode aan de CWaPE een geactualiseerd tariefvoorstel ter goedkeuring voor 3° in paragraaf 3 worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) de woorden "op verzoek van de CWaPE of op eigen initiatief," worden ingevoegd tussen de woorden "de distributienetbeheerder" en de woorden ", kan hij"; b) de woorden "kan hij op elk ogenblik binnen de regulatoire periode een gemotiveerde aanvraag tot herziening van zijn tariefvoorstel ter goedkeuring voorleggen" worden vervangen door de woorden "legt een gemotiveerde aanvraag tot herziening van zijn tariefvoorstel ter goedkeuring voor". Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Namur, le 19 juillet 2018. | Namen, 19 juli 2018. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
La Ministre de l'Action sociale, de la Santé, de l'Egalité des | De Minister van Sociale Actie, Gezondheid, Gelijke Kansen, |
Chances, de la Fonction publique et de la Simplification | Ambtenarenzaken en Administratieve vereenvoudiging, |
administrative, | |
A. GREOLI | A. GREOLI |
Le Ministre de l'Economie, de l'Industrie, de la Recherche, de | De Minister van Economie, Industrie, Onderzoek, Innovatie, Digitale |
l'Innovation, du Numérique, de l'Emploi et de la Formation, | Technologieën, Tewerkstelling en Vorming, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
Le Ministre de l'Environnement, de la Transition écologique, de | De Minister van Leefmilieu, Ecologische Overgang, Ruimtelijke |
l'Aménagement du Territoire, des Travaux publics, de la Mobilité, des | Ordening, Openbare Werken, Mobiliteit, Vervoer, Dierenwelzijn en |
Transports, du Bien-Etre animal et des Zonings, | Industriezones, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |
Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Energie, du Climat et des Aéroports, | De Minister van Begroting, Financiën, Energie, Klimaat en Luchthavens, |
J.-L. CRUCKE | J.-L. CRUCKE |
Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Forêt, de la | De Minister van Landbouw, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden, |
Ruralité, du Tourisme, du Patrimoine et délégué à la Grande Région, | Toerisme, Erfgoed en afgevaardigd bij de Grote Regio, |
R. COLLIN | R. COLLIN |
La Ministre des Pouvoirs locaux, du Logement et des Infrastructures | De Minister van de Plaatselijke Besturen, Huisvesting en |
sportives, | Sportinfrastructuren, |
V. DE BUE | V. DE BUE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2017-2018. | (1) Zitting 2017-2018. |
Documents du Parlement wallon, 1129 (2017-2018) Nos 1 à 8. | Stukken van het Waals Parlement 1129 (2017-2018) Nrs. 1 tot 8. |
Compte rendu intégral, séance plénière du 18 juillet 2018. | Volledig verslag, plenaire zitting van 18 juli 2018. |
Discussion. | Bespreking. |
Vote. | Stemming. |