Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 19/07/2013
← Retour vers "Décret modifiant le décret du 27 mars 2009 relatif à la radiodiffusion et à la télévision "
Décret modifiant le décret du 27 mars 2009 relatif à la radiodiffusion et à la télévision Decreet houdende wijziging van het decreet van 27 maart 2009 betreffende radio-omroep en televisie
AUTORITE FLAMANDE 19 JUILLET 2013. - Décret modifiant le décret du 27 mars 2009 relatif à la radiodiffusion et à la télévision (1) Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce qui suit : VLAAMSE OVERHEID 19 JULI 2013. - Decreet houdende wijziging van het decreet van 27 maart 2009 betreffende radio-omroep en televisie (1) Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen hetgeen volgt :
DECRET modifiant le décret du 27 mars 2009 relatif à la radiodiffusion DECREET houdende wijziging van het decreet van 27 maart 2009
et à la télévision. betreffende radio-omroep en televisie.

Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire.

Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid.

Art. 2.L'article 180 du décret du 27 mars 2009 relatif à la

Art. 2.Artikel 180 van het decreet van 27 maart 2009 betreffende

radiodiffusion et à la télévision est remplacé par les dispositions suivantes : radio-omroep en televisie wordt vervangen door wat volgt :
«

Art. 180.§ 1er. Les distributeurs de services transmettent les

«

Art. 180.§ 1. Dienstenverdelers geven de lineaire

programmes de radiodiffusion télévisuelle linéaire qui font partie de televisieomroepprogramma's die deel uitmaken van hun aanbod van
leur offre de services télévisés en Communauté flamande, sans televisiediensten in de Vlaamse Gemeenschap, onverkort, ongewijzigd en
coupures, sans modifications et intégralement, au moment de leur in hun geheel, door op het ogenblik dat ze worden uitgezonden. Dat
émission. Cela vaut également pour les services correspondants, visés geldt ook voor de bijbehorende diensten, vermeld in artikel 185, § 1,
à l'article 185, § 1er, alinéa deux, dernière phrase. tweede lid, laatste zin.
§ 2. Toute fonctionnalité qu'un distributeur de services offre aux § 2. Elke functionaliteit die een dienstenverdeler aan de
utilisateurs finaux et qui permet de regarder les programmes de eindgebruikers aanbiedt en die het mogelijk maakt om de in het eerste
radiodiffusion télévisuelle linéaire, visés à l'alinéa premier, en lid bedoelde lineaire televisieomroepprogramma's op een uitgestelde,
différé, sans coupures ou modifications, est soumise à l'autorisation verkorte of gewijzigde wijze te bekijken, is onderworpen aan de
préalable de l'organisme de radiodiffusion télévisuelle concerné. voorafgaande toestemming van de betrokken televisieomroeporganisatie.
L'autorisation préalable est requise de chaque organisme de De voorafgaande toestemming is vereist van iedere
radiodiffusion télévisuelle relevant du champ d'application de televisieomroeporganisatie die onder het toepassingsgebied van artikel
l'article 154, alinéas premier et deux. 154, eerste en tweede lid, valt.
L'organisme de radiodiffusion télévisuelle et le distributeur de De betrokken televisieomroeporganisatie en dienstenverdeler
services concernés négocient de bonne foi et doivent exercer leur mode onderhandelen te goeder trouw en dienen hun toestemmingswijze op een
d'autorisation de manière raisonnable et proportionnelle. redelijke en proportionele wijze uit te oefenen.
Lorsqu'un accord à ce sujet aboutit à des indemnités financières des Wanneer een akkoord hierover leidt tot financiële vergoedingen van de
distributeurs de services aux organismes de radiodiffusion dienstenverdelers aan de televisieomroeporganisaties, dan dienen die
télévisuelle, celles-ci doivent être affectées aux productions te worden aangewend voor Nederlandstalige Europese producties,
européennes en néerlandais, conformément à l'article 154. overeenkomstig artikel 154.
Le Gouvernement flamand peut imposer des modalités en vue du contrôle De Vlaamse Regering kan nadere regels opleggen met het oog op de
et/ou du maintien de cette règle. controle en/of de handhaving van deze regel.
§ 3. Les fonctionnalités qui portent préjudice à l'autonomie et à la § 3. Functionaliteiten die afbreuk doen aan de redactionele autonomie
responsabilité rédactionnelles des organismes de radiodiffusion en verantwoordelijkheid van de betrokken televisieomroeporganisaties
télévisuelle concernés peuvent toujours être refusées. kunnen altijd worden geweigerd.
§ 4. A défaut d'un accord relatif à l'autorisation dans un délai de § 4. Indien er geen overeenkomst met betrekking tot de toestemming kan
trois mois à partir du moment où le distributeur de services a informé worden gesloten binnen een termijn van drie maanden te rekenen vanaf
l'organisme de radiodiffusion télévisuelle par lettre recommandée de het ogenblik dat de dienstenverdeler per aangetekend schrijven de
manière circonstanciée de son intention d'offrir une fonctionnalité televisieomroeporganisatie omstandig heeft ingelicht van zijn intentie
qui requiert l'autorisation de l'organisme de radiodiffusion tot het aanbieden van een functionaliteit waarvoor de toestemming
télévisuelle, telle que visée au paragraphe 2, les parties feront vereist is van de televisieomroeporganisatie zoals vermeld in
appel à la médiation. La partie la plus diligente demandera à cet paragraaf 2, zullen de partijen een beroep doen op bemiddeling. De
effet, par lettre recommandée au président du conseil d'administration meest gerede partij zal daartoe per aangetekend schrijven gericht aan
du Régulateur flamand des Médias, de commencer une procédure de de voorzitter van de raad van bestuur van de Vlaamse Regulator voor de
médiation dans un délai de sept jours ouvrables suivant la réception Media verzoeken om een bemiddelingsprocedure op te starten binnen een
de cette demande. Un arrêté du Gouvernement flamand arrêtera les termijn van zeven werkdagen na ontvangst van dat verzoek. Een besluit
modalités de la procédure de médiation, qui peut durer trois mois au van de Vlaamse Regering bepaalt de nadere regels van de
maximum. bemiddelingsprocedure, die maximaal drie maanden mag duren.
Si la procédure de médiation n'aboutit pas à un accord entre les Indien de bemiddelingsprocedure niet leidt tot een akkoord tussen de
parties, le médiateur formulera un avis de conclusion de la mission de partijen, formuleert de bemiddelaar een advies tot besluit van de
médiation. La partie la plus diligente peut saisir les collèges bemiddelingsopdracht. De meest gerede partij kan de zaak aanhangig
juridictionnels compétents. maken bij de bevoegde rechtscolleges.
§ 5. Les distributeurs de services rendent la communication § 5. Dienstenverdelers maken commerciële communicatie die deel
commerciale faisant partie de leur services clairement identifiable en uitmaakt van hun dienst duidelijk als zodanig herkenbaar. De
tant que telle. Les dispositions de la section II. Règles de base pour bepalingen van afdeling II. Basisregels bij het gebruik van
l'utilisation de la communication commerciale, de la section III. commerciële communicatie, afdeling III. Commerciële communicatie over
Communication commerciale sur des produits spécifiques, et de la specifieke producten en afdeling IV Commerciële communicatie die
section IV. Communication commerciale orientée vers les mineurs, gericht is op minderjarigen, jongeren en kinderen, deel III.
jeunes et enfants, de la partie III. Radiodiffusion sonore et Radio-Omroep en Televisie, titel II. Bepalingen over Omroepdiensten,
télévisuelle, titre II. Dispositions relatives aux Services de hoofdstuk IV Commerciële communicatie zijn van toepassing op de
Radiodiffusion, chapitre IV. Communication commerciale, s'appliquent à commerciële communicatie die dienstenverdelers brengen in hun eigen
la communication commerciale que les distributeurs de services diensten aan de abonnees.
intègrent dans leurs propres services aux abonnés.
§ 6. Les distributeurs de services prennent toutes les mesures § 6. Dienstenverdelers nemen alle redelijke technische maatregelen om
techniques raisonnables pour veiller à ce que l'accès de mineurs aux ervoor te zorgen dat de toegang van minderjarigen tot omroepdiensten
services de radiodiffusion susceptibles de porter gravement atteinte à die hun lichamelijke, geestelijke of zedelijke ontwikkeling ernstig
leur épanouissement physique, mental ou moral, puisse être limité, ou zouden kunnen aantasten, beperkt kan worden, of dat hun aanbod
que leur offre ne comprenne pas de tels services et informent les dergelijke diensten niet bevat en brengen de afnemers van hun diensten
clients de leurs services de ces mesures. Cette obligation s'applique van deze maatregelen op de hoogte. Die verplichting is van toepassing
à l'ensemble des services de radiodiffusion dans leur offre ainsi op alle omroepdiensten in hun aanbod, en op de elektronische
qu'au guide des programmes électronique et aux informations sur programmagids of andere audiovisuele of tekstgebaseerde informatie die
support texte qui font partie de leur service. ». deel uitmaakt van hun dienstverlening. ».

Art. 3.Dans l'article 216, § 3, alinéa premier, du même décret,

Art. 3.In artikel 216, § 3, eerste lid, van hetzelfde decreet,

modifié par le décret du 13 juillet 2012, les mots « et de l'article gewijzigd door het decreet van 13 juli 2012, worden de woorden «
180, alinéa deux » sont remplacés par les mots « et de l'article 180, § 6 ». artikel 180, tweede lid » vervangen door de woorden « artikel 180, § 6 ».

Art. 4.Dans l'article 218, § 3, alinéa premier, du même décret,

Art. 4.In artikel 218, § 3, eerste lid, van hetzelfde decreet,

modifié par le décret du 13 juillet 2012, les mots « et de l'article gewijzigd door het decreet van 13 juli 2012, worden de woorden «
180, alinéa deux » sont remplacés par les mots « et de l'article 180, § 6 ». artikel 180, tweede lid » vervangen door de woorden « artikel 180, § 6 ».

Art. 5.Le présent décret ne porte pas préjudice aux droits et

Art. 5.Dit decreet doet geen afbreuk aan rechten en verplichtingen

obligations résultants de conventions conclues par des distributeurs die voortvloeien uit overeenkomsten die dienstenverdelers en
de services et des organismes de radiodiffusion télévisuelle avant televisieomroeporganisaties voor de inwerkingtreding van dit decreet
l'entrée en vigueur du présent décret, ni aux actes posés par les hebben gesloten, noch aan de handelingen die door de dienstenverdelers
distributeurs de services avant l'entrée en vigueur du présent décret, voor de inwerkingtreding van dit decreet zijn verricht, voor zover zij
dans la mesure où ils sont entièrement terminés avant son entrée en vigueur. voor de inwerkingtreding ervan volledig zijn afgelopen.

Art. 6.Le présent décret entre en vigueur le jour suivant sa

Art. 6.Dit decreet treedt in werking op de dag die volgt op de

publication au Moniteur belge. bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad.
Les distributeurs de services qui offrent actuellement déjà une ou De dienstenverdelers die vandaag al een of meer functionaliteiten,
plusieurs fonctionnalités, telles que visées à l'article 180, § 2, aux zoals bedoeld in artikel 180, § 2, aan de eindgebruikers aanbieden,
utilisateurs finaux, disposent d'une période de trois mois suivant beschikken over een periode van drie maanden na inwerkingtreding van
l'entrée en vigueur du présent décret pour conclure un accord, tel que dit decreet om een akkoord zoals bedoeld in artikel 180, § 2, met de
visé à l'article 180, § 2, avec les organismes de radiodiffusion betrokken televisieomroeporganisaties te sluiten. Indien binnen de
télévisuelle concernés. A défaut d'un accord dans les trois mois, les drie maanden geen akkoord kan worden gesloten, kunnen de partijen een
parties peuvent faire appel à la procédure de médiation telle que beroep doen op de bemiddelingsprocedure zoals bepaald in artikel 180,
visée à l'article 180, § 4. Si la procédure de médiation n'aboutit pas § 4. Indien de bemiddelingsprocedure niet leidt tot een akkoord tussen
à un accord entre les parties, le droit d'offrir la fonctionnalité de partijen, dan vervalt het recht op het aanbieden van de betrokken
concernée par le distributeur de services échoit. functionaliteit door die dienstenverdeler.
L'article 2, § 4, entre en vigueur le dixième jour après la Artikel 2, § 4, treedt in werking de tiende dag na de bekendmaking van
publication de l'arrêté du Gouvernement flamand, visé à l'article 2, § het besluit van de Vlaamse Regering bedoeld in artikel 2, § 4.
4. Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad
belge. zal worden bekendgemaakt.
Bruxelles, le 19 juillet 2013. Brussel, 19 juli 2013
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
K. PEETERS K. PEETERS
La Ministre flamande de l'Innovation, des Investissements publics, des De Vlaamse minister van Innovatie, Overheidsinvesteringen, Media en
Médias et de la Lutte contre la Pauvreté, Armoedebestrijding,
I. LIETEN I. LIETEN
_______ _______
Note Nota
(1) Session 2011-2012. (1) Zitting 2011-2012.
Documents. - Proposition de décret : 1703 - N° 1. Stukken. - Voorstel van decreet : 1703 - Nr. 1
Session 2012-2013. Zitting 2012-2013.
Stukken. - Advies van de Raad van State : 1703 - Nr. 2 - Advies van de
Documents. - Avis du Conseil d'Etat : 1703 - N° 2. - Avis du Conseil Strategische Adviesraad voor Cultuur, Jeugd, Sport en Media : 1703 -
consultatif stratégique de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et
des Médias : 1703 - N° 3. - Rapport de l'audition : 1703 - N° 4. - Nr. 3. - Verslag over hoorzitting : 1703 - Nr. 4. - Verslag over
Rapport de l'audition : 1703 - N° 5. - Amendements : 1703 - N° 6. - hoorzitting : 1703 - Nr. 5. - Amendementen : 1703 - Nr. 6. -
Amendements : 1703 - N° 7. - Rapport : 1703 - N° 8. - Texte adopté en Amendementen : 1703 - Nr. 7. - Verslag : 1703 - Nr. 8. - Tekst
séance plénière : 1703 - N° 9. aangenomen door de plenaire vergadering: 1703 - Nr. 9.
Annales. - Discussion et adoption : Séance matinale et séance Handelingen. - Bespreking en aanneming : Ochtend- en middagvergadering
d'après-midi du 10 juillet 2013. van 10 juli 2013.
^