Décret modifiant le décret de la Commission communautaire française du 17 mars 1994 portant création de l'Institut bruxellois francophone pour la Formation professionnelle | Decreet tot wijziging van het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 17 maart 1994 houdende oprichting van het Franstalig Brussels Instituut voor Beroepsopleiding |
---|---|
COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
19 JUILLET 2012. - Décret modifiant le décret de la Commission | 19 JULI 2012. - Decreet tot wijziging van het decreet van de Franse |
communautaire française du 17 mars 1994 portant création de l'Institut | Gemeenschapscommissie van 17 maart 1994 houdende oprichting van het |
bruxellois francophone pour la Formation professionnelle | Franstalig Brussels Instituut voor Beroepsopleiding |
Le Collège de la Commission communautaire française, | Het College van de Franse Gemeenschapscommissie, |
Sur la proposition du Membre du Collège chargé de la Formation | Op voorstel van het Lid van het College bevoegd voor beroepsopleiding, |
professionnelle, | Na beraadslaging, |
Après délibération, | |
Arrête : | Besluit : |
Le Membre du Collège chargé de la Formation professionnelle est chargé | Het Lid van het College bevoegd voor Beroepsopleiding wordt ermee |
de présenter à l'Assemblée de la Commission communautaire française, | belast om, aan de Raad van de Franse Gemeenschapscommissie, in naam |
au nom du Collège, le projet de décret dont la teneur suit : | van het College, het ontwerp van decreet voor te leggen waarvan de |
Article 1er.Le présent décret vise une matière visée aux articles 127 |
inhoud volgt : Artikel 1.Dit decreet beoogt een materie bedoeld in de artikelen 127 |
et 128 de la Constitution en vertu de l'article 138 de celle-ci. | en 128 van de Grondwet overeenkomstig artikel 138 van de Grondwet. |
Art. 2.L'article 17 du décret du 17 mars 1994 portant création de |
Art. 2.Artikel 17 van het decreet van 17 maart 1994 houdende |
l'Institut Bruxellois francophone pour la Formation professionnelle | oprichting van het Franstalig Brussels Instituut voor beroepsopleiding |
est remplacé par la disposition suivante : | wordt vervangen door de volgende bepaling : |
« Art. 17.§ 1er. Le fonctionnaire dirigeant de rang 16 est désigné |
« Art. 17.§ 1. De leidend ambtenaar van rang 16 wordt aangesteld door |
par le Collège aux conditions qu'il fixe pour un mandat de cinq ans | het College op de voorwaarden die het bepaalt voor een hernieuwbaar |
renouvelable. | mandaat van vijf jaar. |
Le Collège fixe son statut administratif et pécuniaire. | Het College bepaalt zijn administratief en geldelijk statuut. |
Il détermine les délégations de compétences qui lui sont attribuées. | Het bepaalt de delegaties van bevoegdheden die hem worden toegekend. |
§ 2. L'entrée en fonction du premier mandataire de rang 16 visé au § 1er, | § 2. De indiensttreding van de eerste mandataris van rang 16 bepaald |
aura lieu au plus tôt deux mois avant le départ à la retraite du | in § 1 zal plaatsvinden ten vroegste twee maanden voor de pensionering |
titulaire actuel de l'emploi. | van de huidige titularis van de betrekking. |
A titre transitoire, dans l'hypothèse où le premier mandataire de rang | Bij wijze van overgangsmaatregel, in de veronderstelling dat de eerste |
16 visé au § 1er entre en fonction avant la mise à la retraite du | mandataris van rang 16 bepaald in § 1 in dienst treedt voor de |
fonctionnaire dirigeant actuel, le fonctionnaire dirigeant actuel | pensionering van de huidige leidend ambtenaar, bewaart de huidige |
conserve son titre et ses prérogatives de fonctionnaire dirigeant | leidend ambtenaar zijn titel en zijn prerogatieven van leidend |
jusqu'à son départ à la retraite. | ambtenaar tot zijn pensionering. |
§ 3. Le Collège fixe le statut administratif et pécuniaire des autres | § 3. Het College bepaalt het administratief en geldelijk statuut van |
fonctionnaires généraux. ». | de andere ambtenaren-generaal ». |
Art. 3.L'article 19 du même décret est remplacé par la disposition |
Art. 3.Artikel 19 van hetzelfde decreet wordt vervangen door de |
suivante : | volgende bepaling : |
« Art. 19.En cas d'absence ou d'empêchement du fonctionnaire |
« Art. 19.In geval van afwezigheid of verhindering van de leidend |
ambtenaar, worden zijn bevoegdheden uitgeoefend door de | |
dirigeant, ses pouvoirs sont exercés par le fonctionnaire dirigeant | adjunct-leidend ambtenaar (in uitdoving). Indien deze eveneens |
adjoint (en extinction). Si celui-ci est également absent, empêché ou | afwezig, verhinderd is of indien zijn betrekking uitgedoofd is |
que son emploi est éteint en vertu de l'article 32/1, un membre | overeenkomstig artikel 32/1, zal een aanwezig lid van het personeel |
présent du personnel de l'Institut sera désigné par le Comité de | van het Instituut aangeduid worden door het Beheerscomité, op voorstel |
gestion, sur proposition du fonctionnaire dirigeant, pour exercer ses | van de leidend ambtenaar, teneinde zijn bevoegdheden uit te oefenen. |
fonctions. ». | ». |
Art. 4.L'article 22 du même décret est remplacé par la disposition |
Art. 4.Artikel 22 van hetzelfde decreet wordt vervangen door de |
suivante : | volgende bepaling : |
« Art. 22.Le Collège fixe, après avis du Comité de gestion, le cadre |
« Art. 22.Het College bepaalt, na advies van het Beheerscomité, het |
organique du personnel de l'Institut ainsi que les statuts | organieke kader van het personeel van het Instituut evenals de |
administratif et pécuniaire de celui-ci. | administratieve en geldelijke statuten ervan. |
L'Institut peut engager du personnel sous le régime du contrat de | Het Instituut kan personeel aanwerven dat onderworpen is aan het |
travail selon les dispositions fixées en vertu de l'arrêté royal du 22 | regime van arbeidsovereenkomst volgens de bepalingen vastgelegd |
décembre 2000 fixant les principes généraux du statut administratif et | krachtens het Koninklijk Besluit van 22 december 2000 tot vaststelling |
pécuniaire des agents de l'Etat applicables au personnel des services | van de algemene beginselen van het administratief en geldelijk statuut |
van de Staatsambtenaren die van toepassing zijn op het personeel van | |
des Gouvernements de Communauté et de Région et des Collèges de la | de diensten van de Gemeenschaps- en Gewestregeringen en de Colleges |
Commission communautaire commune et de la Commission communautaire | van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en van de Franse |
française ainsi qu'aux personnes morales de droit public qui en | Gemeenschapscommissie evenals op de publiekrechtelijke rechtspersonen |
dépendent. | die er deel van uitmaken. |
En outre, l'Institut peut engager du personnel pédagogique sous le | Bovendien kan het Instituut pedagogisch personeel aanwerven dat |
régime du contrat de travail conformément au règlement concernant le | onderworpen is aan het regime van de arbeidsovereenkomst conform het |
personnel contractuel attaché à la formation professionnelle à | reglement betreffende het contractueel personeel verbonden aan de |
l'Institut bruxellois francophone pour la formation professionnelle | beroepsopleiding in het Franstalig Brussels Instituut voor |
tel que fixé par le Collège, après avis du Comité de gestion. | beroepsopleiding zoals vastgelegd door het College, na advies van het |
A l'exception des fonctionnaires généraux, les membres du personnel | Beheerscomité.Met uitzondering van de ambtenaren-generaal worden de |
sont nommés, suspendus et révoqués par le Comité de gestion, sur la | leden van het personeel benoemd, geschorst en uit hun ambt ontzet door |
proposition du Conseil de direction ». | het Beheerscomité, op voorstel van de Directieraad ». |
Art. 5.A l'article 28, alinéa 3, du même décret, les modifications |
Art. 5.In artikel 28, alinea 3, van hetzelfde decreet, worden de |
suivantes sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht : |
le 5ème tiret est remplacé par ce qui suit : « - de 2 représentants de | het 5e steepje wordt vervangen door wat volgt : « - van 2 |
l'Institut dont le fonctionnaire dirigeant. ». | vertegenwoordigers van het Instituut, waarvan de leidend ambtenaar. ». |
Art. 6.Un article 32/1 libellé de la manière suivante est inséré dans |
Art. 6.Een artikel 32/1 wordt in hetzelfde decreet ingevoerd, dat |
le même décret : | luidt als volgt : |
« Art. 32/1.Un cadre d'extinction comprenant le fonctionnaire |
« Art. 32/1.Een uitdovend kader met de adjunct-leidend ambtenaar werd |
dirigeant adjoint est créé au sein de l'Institut. L'emploi de | gecreëerd in het Instituut. De betrekking van de adjunct-leidend |
fonctionnaire dirigeant adjoint s'éteint lors de l'admission à la | ambtenaar dooft uit na de pensionering van de titularis van de |
retraite de son titulaire, ou de son départ pour quelque motif que ce soit. ». | betrekking, of na zijn vertrek om gelijk welke reden. ». |
Bruxelles, le 19 juillet 2012. | Brussel, 19 juli 2012. |
Par le Collège, | Voor het College, |
Ch. DOULKERIDIS | Ch. DOULKERIDIS |
Ministre-Président du Collège | Minister-President van het College |
E. KIR | E. KIR |
Ministre, Membre du Collège, en charge de la Formation professionnelle | Minister, Lid van het College, bevoegd voor Beroepsopleiding |
Le Collège de la Commission communautaire française sanctionne et | Het College van de Franse Gemeenschapscommissie bekrachtigt het |
promulgue le décret modifiant le décret de la Commission communautaire | decreet tot wijziging van het decreet van de Franse |
française du 17 mars 1994 portant création de l'Institut bruxellois | Gemeenschapscommissie van 17 maart 1994 houdende oprichting van het |
francophone pour la Formation professionnelle. | Franstalig Brussels Instituut voor Beroepsopleiding. |
Ch. DOULKERIDIS, | Ch. DOULKERIDIS, |
Président du Collège | Voorzitter van het College |
Ch. PICQUE, | Ch. PICQUE, |
Membre du Collège | Lid van het College |
B. CEREXHE, | B. CEREXHE, |
Membre du Collège | Lid van het College |
Mme E. HUYTEBROECK, | Mevr. E. HUYTEBROECK, |
Membre du Collège | Lid van het College |
E. KIR, | E. KIR, |
Membre du Collège | Lid van het College |