Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 19/07/2011
← Retour vers "Décret modifiant les décrets du 27 février 2003 organisant la reconnaissance et le subventionnement des centres sportifs locaux et des centres sportifs locaux intégrés et du 23 mai 2008 visant la reconnaissance et le subventionnement du Comité olympique et interfédéral belge "
Décret modifiant les décrets du 27 février 2003 organisant la reconnaissance et le subventionnement des centres sportifs locaux et des centres sportifs locaux intégrés et du 23 mai 2008 visant la reconnaissance et le subventionnement du Comité olympique et interfédéral belge Decreet tot wijziging van de decreten van 27 februari 2003 houdende erkenning en subsidiëring van de plaatselijke sportcentra en de geïntegreerde plaatselijke sportcentra en van 23 mei 2008 betreffende de erkenning en de subsidiëring van het Belgisch Olympisch en Interfederaal Comité
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
19 JUILLET 2011. - Décret modifiant les décrets du 27 février 2003 19 JULI 2011. - Decreet tot wijziging van de decreten van 27 februari
organisant la reconnaissance et le subventionnement des centres 2003 houdende erkenning en subsidiëring van de plaatselijke
sportifs locaux et des centres sportifs locaux intégrés et du 23 mai sportcentra en de geïntegreerde plaatselijke sportcentra en van 23 mei
2008 visant la reconnaissance et le subventionnement du Comité 2008 betreffende de erkenning en de subsidiëring van het Belgisch
olympique et interfédéral belge (1) Olympisch en Interfederaal Comité (1)
Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij,
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : Regering, bekrachtigen hetgeen volgt :
CHAPITRE Ier. - Des centres sportifs locaux et des centres sportifs HOOFDSTUK I. - Plaatselijke sportcentra en geïntegreerde plaatselijke
locaux intégrés sportcentra

Article 1er.L'article 6 du décret du 27 février 2003 organisant la

Artikel 1.Artikel 6 van het decreet van 27 februari 2003 houdende

reconnaissance et le subventionnement des centres sportifs locaux et erkenning en subsidiëring van de plaatselijke sportcentra en de
des centres sportifs locaux intégrés est modifié comme suit : geïntegreerde plaatselijke sportcentra, wordt als volgt gewijzigd :
1° l'article 6 actuel forme un paragraphe 1er nouveau; 1° het huidige artikel 6 vormt een nieuwe eerste paragraaf;
2° un paragraphe 2 est ajouté, rédigé comme suit : 2° er wordt een paragraaf 2 toegevoegd, luidend als volgt :
« §2. In afwijking van de eerste paragraaf, in geval van een gunstige
« § 2. Par dérogation au paragraphe 1er, en cas d'évaluation evaluatie of de evaluatie « met voorbehoud » zoals bedoeld bij de
défavorable ou réservée telle que visée aux articles 9, 8°, et 9bis, artikelen 9, 8°, en 9bis, stelt de Regering, per aangetekende brief,
le Gouvernement met en demeure, par recommandé, le centre sportif het plaatselijke sportcentrum of het geïntegreerde plaatselijke
local ou le centre sportif local intégré, de prendre les mesures sportcentrum in gebreke de nodige maatregelen te treffen met als doel
nécessaires en vue de se conformer aux recommandations du rapport zich te schikken naar de aanbevelingen van het evaluatieverslag binnen
d'évaluation dans un délai de six mois à compter de la réception de ce een termijn van zes maanden vanaf de ontvangst van de brief.
courrier. Au terme de ce délai de six mois, une nouvelle évaluation dûment Na deze zes maanden, wordt door de ambtenaren aangesteld door de
motivée est réalisée par les fonctionnaires désignés par le Regering een nieuwe evaluatie gedaan die met redenen omkleed wordt en
Gouvernement et transmise à celui-ci dans un délai de 30 jours. aan de Regering overgezonden binnen een termijn van dertig dagen.
Si cette nouvelle évaluation est défavorable, le Gouvernement peut, après que le centre sportif local ou le centre sportif local intégré ait été invité à faire valoir ses arguments et après avis du Conseil supérieur, décider à son encontre de la suppression de la faculté d'obtenir pour l'exercice budgétaire de l'année suivante, les subventions octroyées sur base de l'article 11. Cette décision est notifiée dans un délai de quinze jours, prenant cours à la date de transmission de l'avis du Conseil supérieur au Gouvernement, au centre sportif local ou au centre sportif local intégré par recommandé. En cas de nouvelle évaluation défavorable au terme de l'année non subsidiée, la reconnaissance peut être retirée par le Gouvernement après avis du Conseil Supérieur et après que le centre sportif local ou le centre sportif local intégré ait été invité à faire valoir ses arguments. La décision est notifiée par recommandé. » Als deze nieuwe evaluatie ongunstig is, kan de Regering, nadat aan het plaatselijke sportcentrum of het geïntegreerde plaatselijke sportcentrum gevraagd werd zijn argumenten te laten gelden en na advies van de Hoge raad, beslissen over de afschaffing van de mogelijkheid voor dit centrum voor het volgende begrotingsjaar om de toelagen toegekend op basis van artikel 11 te krijgen. Binnen een termijn van veertien dagen wordt bij aangetekende brief van deze beslissing aan het plaatselijke sportcentrum of aan het geïntegreerde sportcentrum kennisgegeven. Deze beslissing treedt in werking op de datum van de overzending van het advies van de Hoge raad aan de Regering. Als de nieuwe evaluatie op het einde van het niet-gesubsidieerde jaar ook ongunstig is, kan de Regering de erkenning intrekken na advies van de Hoge raad en nadat aan het plaatselijke sportcentrum of het geïntegreerde plaatselijke sportcentrum gevraagd werd zijn argumenten te laten gelden. »

Art. 2.L'article 9 du même décret est modifié comme suit :

Art. 2.Artikel 9 van hetzelfde decreet wordt gewijzigd als volgt :

1° le point 1 est remplacé par le point suivant : 1° punt 1 wordt door het volgende punt vervangen :
« 1° promouvoir une pratique sportive ambitieuse et de qualité sous « 1° ambitieuze kwaliteitssportbeoefening promoten in al haar vormen
toutes ses formes et sans discriminations. » en zonder discriminatie; ».
2° les points suivants, rédigés comme suit, sont ajoutés : 2° de volgende punten, luidend als volgt, worden toegevoegd :
« 2bis. Promouvoir les valeurs d'éthique sportive et de fair-play « 2bis. de ethische sport- en fair-playwaarden bij de gebruikers van
auprès des utilisateurs du centre. het centrum promoten
2ter. Remettre annuellement au Gouvernement, et au plus tard pour le
31 mars, un rapport d'activités sur les actions menées au cours de 2ter. Jaarlijks aan de Regering, en ten laatste tegen 31 maart, een
l'année civile écoulée visant à remplir les missions énoncées aux activiteitenverslag overzenden over de acties geleid tijdens het
points 1, 2, 2bis, 3 et 9. Le Gouvernement fixe le modèle de ce afgelopen kalenderjaar om de opdrachten bedoeld bij de punten 1, 2,
2bis, 3 en 9 te verwezenlijken. De Regering bepaalt het model van dit
rapport d'activités ». activiteitenverslag.
3° le point 8 est remplacé comme suit : 3° punt 8 wordt vervangen als volgt :
« 8. accepter l'inspection de ses activités et le contrôle des « 8 de inspectie van zijn activiteiten toelaten alsook de controle van
documents comptables et administratifs et se soumettre à une de boekhoudkundige en administratieve documenten en zich aan een
évaluation annuelle, selon les modalités fixées par le Gouvernement, jaarlijkse evaluatie te onderwerpen, volgens de door de Regering
tant sur le plan quantitatif que sur le plan qualitatif, basée sur les bepaalde nadere regels, zowel op kwantitatief als kwalitatief niveau,
données du rapport d'activités visé au point 2ter permettant waarbij de evaluatie op de gegevens van het evaluatieverslag bedoeld
d'apprécier la valeur ajoutée procurée par le financement de la Communauté française dans le cadre du présent décret. Le Gouvernement désigne les fonctionnaires chargés de réaliser cette inspection et cette évaluation.

Art. 3.Un article 9bis est ajouté au même décret :

Article 9bis.Le rapport d'évaluation visé à l'article 9, 8, que l'issue soit favorable, défavorable ou réservée, est notifié, selon les modalités déterminées par le Gouvernement, au centre sportif local ou au centre sportif local intégré. Les objectifs à atteindre dans les différents postes du rapport d'activités permettant de qualifier l'évaluation de favorable, défavorable ou de réservée tiennent compte des caractéristiques techniques et géographiques des centres sportifs locaux ou centres sportifs locaux intégrés.

bij punt 2ter steunt, om de toegevoegde waarde verschaft door de financiering door de Franse Gemeenschap in het kader van dit decreet, te schatten. De Regering stelt de ambtenaren aan die belast zijn met deze inspectie en evaluatie. ».

Art. 3.Er wordt een artikel 9bis aan hetzelfde decreet toegevoegd : «

Artikel 9bis. Van het evaluatieverslag bedoeld bij artikel 9, 8, wat ook het resultaat (gunstig, ongunstig of met voorbehoud) is, wordt, volgens de nadere regels bepaald door de Regering, aan het plaatselijke sportcentrum of het geïntegreerde plaatselijke sportcentrum kennisgegeven. De te bereiken doelstellingen in de verschillende rubrieken van het activiteitenverslag, die de toekenning van de melding (gunstig, ongunstig of met voorbehoud) toelaten, houden rekening met de technische en geografische kenmerken van de plaatselijke sportcentra of de geïntegreerde plaatselijke sportcentra. »

Art. 4.Er wordt een tweede lid, luidend als volgt, toegevoegd aan

Art. 4.Un alinéa 2, rédigé comme suit, est ajouté à l'article 10 du

artikel 10 van hetzelfde decreet :
même décret : « Le centre sportif local et le centre sportif local intégré « Het plaatselijke sportcentrum en het geïntegreerde plaatselijke
communiquent les informations utiles, en ce compris les modifications sportcentrum delen de nodige informatie mee, met inbegrip van de
d'emplacement éventuelles à l'autorité administrative compétente afin wijzigingen van plaatsen aan de bevoegde bestuursoverheid om te zorgen
d'intégrer leurs infrastructures sportives au sein du cadastre des voor de integratie van de sportinfrastructuren binnen het kadaster van
infrastructures sportives. » de sportinfrastructuren. »

Art. 5.Les alinéas suivants, rédigés comme suit, sont ajoutés à

Art. 5.De volgende leden, luidend als volgt, worden toegevoegd aan

l'article 11 du même décret : artikel 11 van hetzelfde decreet :
« Une avance sur la subvention visée à l'alinéa précédent est versée « Een voorschot op de toelage bedoeld bij het vorige lid wordt aan de
aux bénéficiaires dans le courant du premier trimestre de l'année en begunstigden gestort gedurende het eerste kwartaal van het lopende
cours. jaar.
Cette avance s'élève à 50 % du montant mis en liquidation pour le même Dat voorschot bedraagt 50 % van het uitbetaalde bedrag om hetzelfde
objet au même bénéficiaire l'année précédente. » doel aan dezelfde begunstigde tijdens het vorige jaar. »

Art. 6.L'article 13 du même décret, est modifié comme suit :

Art. 6.Artikel 13 van hetzelfde decreet wordt als volgt gewijzigd :

1° au § 1er les mots « deux personnes » sont remplacés par les mots 1° bij § 1 worden de woorden « twee personen » vervangen door de
suivants « deux équivalents temps plein »; woorden « twee voltijdse equivalenten »;
2° un alinéa 2 nouveau est inséré libellé comme suit : 2° er wordt een nieuw tweede lid ingevoegd luidend als volgt : « Het
plaatselijke sportcentrum of het geïntegreerde plaatselijke
« Le centre sportif local ou le centre sportif local intégré qui gère sportcentrum dat een bedekte piscine beheert, die open is voor het
une piscine couverte, ouverte au public d'une dimension d'au moins 25 publiek en die minstens 25 meter bestrijkt, geniet, naast het aantal
mètres bénéficie, outre le nombre fixé à l'alinéa premier, d'un bedoeld bij het eerste lid, een halftijds equivalent onverminderd het
équivalent mi-temps sans préjudice du nombre maximum de deux équivalents temps plein. »; maximumaantal van twee voltijdse equivalenten. »;
3° Les mots suivants sont ajoutés au début de l'alinéa 2 devenu 3° de volgende woorden worden toegevoegd op het begin van het tweede
l'alinéa 3 : « Par dérogation au nombre maximum visé à l'alinéa lid dat het derde is geworden : « In afwijking van het maximumaantal
premier. » bedoeld bij het eerste lid, ».

Art. 7.A l'article 15 du même décret, la phrase suivante est ajoutée

Art. 7.In artikel 15 van hetzelfde decreet wordt de volgende zin

après la première phrase : « Le premier agent subventionné chargé de toegevoegd na de eerste zin : « De eerste gesubsidieerde ambtenaar die
la coordination est tenu d'être porteur d'un brevet de gestionnaire belast is met de coördinatie moet houder zijn van een brevet van
d'infrastructures sportives à partir du 1er janvier 2013. Si le centre beheerder van sportinfrastructuren vanaf 1 januari 2013. Indien het
ne comporte pas d'agent de coordination, l'agent chargé des tâches de centrum over geen coördinatieambtenaar beschikt, moet de ambtenaar
gestion est tenu d'être porteur d'un brevet de gestionnaire belast met de beheeropdrachten houder zijn van een brevet van
d'infrastructures sportives à partir du 1er janvier 2013. » beheerder van sportinfrastructuren vanaf 1 januari 2013. »
CHAPITRE II. - Du Comité olympique et interfédéral Belge HOOFDSTUK II. - Het Belgisch Olympisch en Interfederaal Comité

Art. 8.L'article 3, alinéa 1er, 4°, du décret du 23 mai 2008 visant

Art. 8.Artikel 3, eerste lid, 4°, van het decreet van 23 mei 2008

la reconnaissance et le subventionnement du comité olympique et betreffende de erkenning en de subsidiëring van het Belgisch Olympisch
interfédéral belge est modifé comme suit : en Interfederaal Comité, wordt gewijzigd als volgt :
1° au point c), les mots «, des Universiades », « des Jeux 1° bij punt c) worden de woorden « de Universiades », « de
paralympiques » et « des Jeux mondiaux » sont supprimés; Paralympische spelen » en « de Wereldspelen » afgeschaft;
2° au point c), les mots « des Jeux olympiques de la jeunesse » sont 2° bij punt c) worden de woorden « de Jeugd Olympische spelen »
ajoutés après les mots « des Jeux olympiques »; toegevoegd na de woorden « de Olympische spelen »;
3° un point g) nouveau est ajouté, rédigé comme suit : « g) La 3° er wordt een nieuw punt g) toegevoegd, luidend als volgt : « g) de
coordination dans le cadre de la participation de sportifs coördinatie in het kader van de deelname van Franstalige
francophones aux Jeux Paralympiques et aux Jeux mondiaux. sportbeoefenaars in de Paralympische spelen en de Wereldspelen ».

Art. 9.L'article 14 du même décret est complété par l'ajout en fin de

Art. 9.Artikel 14 van hetzelfde decreet wordt aangevuld met « en g),

phrase des mots suivants : « et g). » », op het einde van de zin.
CHAPITRE III. - Disposition finale HOOFDSTUK III. - Slotbepaling

Art. 10.Le présent décret entre en vigueur à une date fixée par le

Art. 10.Dit decreet treedt in werking op een door de Regering

Gouvernement et au plus tard au 1er janvier 2012 à l'exception des bepaalde datum en ten laatste tegen 1 januari 2012 met uitzondering
articles 8 et 9 qui entrent en vigueur dix jours après la publication van de artikelen 8 en 9 die in werking treden tien dagen na de
du présent décret au Moniteur belge. bekendmaking van dit decreet in het Belgisch Staatsblad.
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad
belge. zal worden bekendgemaakt.
Bruxelles, le 19 juillet 2011. Brussel op 19 juli 2011.
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté française, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Vice-Président et Ministre de l'Enfance, de la Recherche et de la De Vicepresident en Minister van Kind, Wetenschappelijk onderzoek en
Fonction publique, Ambtenarenzaken,
J.-M. NOLLET J.-M. NOLLET
Le Vice-Président et Ministre du Budget, des Finances et des Sports, De Vicepresident en Minister van Begroting, Financiën en Sport,
A. ANTOINE A. ANTOINE
Le Vice-Président et Ministre de l'Enseignement supérieur, De Vicepresident en Minister van Hoger onderwijs,
J.-Cl. MARCOURT J.-C. MARCOURT
La Ministre de la Jeunesse, De Minister van Jeugd,
Mme E. HUYTEBROECK Mevr. E. HUYTEBROECK
La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel, de la Santé et de De Minister van Cultuur, Audiovisuele sector, Gezondheid en Gelijke
l'Egalité des chances, kansen,
Mme F. LAANAN Mevr. F. LAANAN
La Ministre de l'Enseignement obligatoire et de Promotion sociale, De Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs voor Sociale Promotie,
Mme M.-D. SIMONET Mevr. M.-D. SIMONET
_______ _______
Note Nota
(1) Session 2010-2011 : (1) Zitting 2010-2011 :
Documents du Parlement. Projet de décret, n° 224-1. - Amendements de Stukken van het Parlement. - Ontwerp van decreet, nr. 224-1. -
commission, n° 224-2 - Rapport, n° 224-3. - Amendements de séance, n° Commissieamendementen, nr. 224-2. - Verslag nr. 224-3. -
224-4 Vergaderingsamendementen, nr. 224-4.
Comptes rendus intégraux. - Discussion. Séance du 18 juillet 2011. - Integrale verslagen. - Bespreking. - Vergadering van 18 juli 2011. -
Adoption. Séance du 19 juillet 2011. Aanneming. Zitting van 19 juli 2011.
^