Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 19/07/2007
← Retour vers "Décret complétant le mécanisme de démocratisation des études supérieures hors universités mis en place par les décrets du 20 juillet 2005 et du 20 juillet 2006 "
Décret complétant le mécanisme de démocratisation des études supérieures hors universités mis en place par les décrets du 20 juillet 2005 et du 20 juillet 2006 Decreet houdende aanvulling van het mechanisme van democratisering van de hogere studies buiten de universiteiten ingesteld door de decreten van 20 juli 2005 en 20 juli 2006
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
19 JUILLET 2007. - Décret complétant le mécanisme de démocratisation 19 JULI 2007. - Decreet houdende aanvulling van het mechanisme van
des études supérieures hors universités mis en place par les décrets democratisering van de hogere studies buiten de universiteiten
du 20 juillet 2005 et du 20 juillet 2006 (1) ingesteld door de decreten van 20 juli 2005 en 20 juli 2006 (1)
Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij,
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : Regering, bekrachtigen hetgeen volgt :

Article 1er.A l'article 12, § 2, de la loi du 29 mai 1959 modifiant

Artikel 1.In artikel 12, § 2, van de wet van 29 mei 1959 tot

certaines dispositions de la législation de l'enseignement, sont wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving, worden de
apportées les modifications suivantes : volgende wijzigingen aangebracht :
a) le § 2, alinéa 14, inséré par le décret du 20 juillet 2006, est a) § 2, veertiende lid, ingevoegd bij het decreet van 20 juli 2006,
complété comme suit : wordt aangevuld als volgt :
« Pour les étudiants de condition modeste, ce plafond est identique à « Voor de minvermogende studenten, wordt dit maximumbedrag gelijk aan
celui visé à l'article 39, § 2, alinéa 4, de la loi du 27 juillet 1971 dat bedoeld bij artikel 39, § 2, vierde lid, van de wet van 27 juli
sur le financement et le contrôle des institutions universitaires. » 1971 op de financiering en de controle van de universitaire instelling. »
b) le § 2, avant-dernier alinéa, inséré par le décret du 20 juillet b) § 2, voorlaatst lid, ingevoegd bij het decreet van 20 juli 2006,
2006, est remplacé par l'alinéa suivant : wordt door het volgende lid vervangen :
« A l'exception des étudiants visés à l'alinéa 3 et des étudiants de « Met uitzondering van de studenten bedoeld bij het derde lid en van
condition modeste, les deux alinéas précédents ne sont pas applicables de minvermogende studenten, zijn de twee vorige leden niet van
aux Ecoles supérieures des Arts, ni aux Instituts supérieurs toepassing op de Hogere kunstscholen, noch op de Hogere Instituten
d'Architecture, ni aux étudiants inscrits dans les sections « voor Architectuur, noch op de studenten die ingeschreven zijn voor de
technique de l'image », « communication appliquée » et « presse et afdelingen « Beeldtechniek », « toegepaste communicatie », en « pers
information » des hautes écoles. ». en informatie » in de hogescholen. »

Art. 2.L'article 21quater du décret du 9 septembre 1996 relatif au

Art. 2.Artikel 21quater van het decreet van 9 september 1996

financement des Hautes Ecoles organisées ou subventionnées par la betreffende de financiering van de door de Franse Gemeenschap
Communauté française, inséré par le décret du 20 juillet 2005 et ingerichte of gesubsidieerde hogescholen, ingevoegd bij het decreet
modifié par le décret du 20 juillet 2006, est remplacé par la van 20 juli 2005 en gewijzigd bij het decreet van 20 juli 2006, wordt
disposition suivante : door de volgende bepaling vervangen :
«

Article 21quater.§ 1er. Une allocation d'aide à la démocratisation

«

Artikel 21quater.§ 1. Een toelage voor de bevordering van de

de l'accès à l'enseignement supérieur est attribuée aux hautes écoles. democratisering van de toegang tot het hoger onderwijs wordt toegekend
Le montant de cette allocation est déterminé de la manière suivante : aan de hogescholen. Het bedrag van deze toelage wordt op de volgende wijze bepaald :
1° une première partie est constituée par un pourcentage de la somme 1° een eerste deel bestaat uit een percentage van de som van de
des montants déduits l'année budgétaire précédente en application de bedragen die vorig begrotingsjaar afgetrokken zijn met toepassing van
l'article 12, § 2ter-bis, de la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines artikel 12, § 2ter-bis, van de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van
dispositions de la législation de l'enseignement; sommige bepalingen van de onderwijswetgeving;
2° une seconde partie est constituée par un pourcentage de l'addition 2° een tweede deel bestaat uit een percentage van de opsomming van de
des deux éléments suivants : twee volgende elementen :
a) la multiplication du nombre d'étudiants boursiers finançables a) de vermenigvuldiging van het aantal voor een financiering in
inscrits dans les sections « technique de l'image », « communication aanmerking komende bursalen ingeschreven in de afdelingen «
appliquée » et « presse et information » par la différence entre le beeldtechniek », « toegepaste communicatie » en « pers en informatie »
plafond pour les autres étudiants des hautes écoles et le plafond pour met het verschil tussen het maximumbedrag voor de andere studenten van
les étudiants boursiers; de hogescholen en het maximumbedrag voor de bursalen;
b) la multiplication du nombre d'étudiants finançables de condition b) de vermenigvuldiging van het aantal voor een financiering in
aanmerking komende minvermogende studenten met het verschil tussen het
modeste par la différence entre le plafond pour les autres étudiants maximumbedrag voor de andere studenten van de hogescholen en het
des hautes écoles et le plafond pour les étudiants de condition maximumbedrag voor de minvermogende studenten.
modeste. § 2. Les pourcentages visés au paragraphe précédent sont de 20 lors de § 2. De percentages bedoeld bij de vorige paragraaf bedragen 20 % voor
het begrotingsjaar 2008. Daarna worden ze elk jaar en gedurende drie
l'année budgétaire 2008. Ils sont ensuite augmentés de 20 chaque année jaar telkens met 20 % vermeerderd. De jaren nadien bedragen deze
pendant trois ans. Ils sont égaux à 100 à partir des années suivantes. percentages 100 %.
§ 3. Par plafond pour les étudiants boursiers, plafond pour les § 3. Onder « maximumbedrag voor bursalen », « maximumbedrag voor
étudiants de condition modeste et plafond pour les autres étudiants, minvermogende studenten » en « maximumbedrag voor de andere studenten
il y a lieu d'entendre les plafonds visés respectivement à l'article », wordt verstaan de maximumbedragen respectief bedoeld bij artikel
12, § 2, alinéa 14, deuxième, troisième phrase, et première phrase de 12, § 2, veertiende lid, tweede, derde zin en eerste zin van de
la loi du 29 mai 1959 précitée. voornoemde wet van 29 mei 1959.
§ 4. L'allocation est répartie de la manière suivante : § 4. De toelage wordt verdeeld als volgt :
a) chaque haute école reçoit le résultat de la multiplication du tiers a) iedere hogeschool bekomt het resultaat van de vermenigvuldiging van
de l'allocation par le rapport entre le nombre d'étudiants finançables het derde van de toelage met de verhouding tussen het aantal voor
inscrits dans cette haute école au cours de l'année académique financiering in aanmerking komende studenten ingeschreven in deze
précédente et le nombre d'étudiants finançables inscrits dans hogeschool tijdens het voorgaande studiejaar en het aantal voor
l'ensemble des hautes écoles pour l'année académique précédente. Ce financiering in aanmerking komende studenten ingeschreven in het
produit est un complément au montant des subsides sociaux visés à geheel van de hogescholen voor het voorgaande academiejaar. Het
product dient als aanvulling bij het bedrag van de maatschappelijke
l'article 89 du Décret; subsidies bedoeld bij artikel 89 van het Decreet;
b) les deux tiers restants sont répartis de la manière suivante : b) de twee overblijvende derden worden verdeeld als volgt :
1° chaque haute école se voit attribuer respectivement 4, 2 ou 1 1° iedere hogeschool krijgt respectief 4, 2 of 1 punt(en) voor
points pour les étudiants boursiers, les étudiants de condition
modeste ou les autres étudiants, inscrits dans la haute école au cours bursalen, minvermogende studenten of andere studenten, ingeschreven in
de l'année académique précédente; de hogeschool tijdens het vorige academiejaar;
2° chaque haute école reçoit le résultat de la multiplication des deux 2° iedere hogeschool krijgt het resultaat van de vermenigvuldiging van
tiers de l'allocation par le rapport entre le total des points reçus twee derde van de toelagen met de verhouding tussen het totaal bekomen
pour chaque étudiant de cette haute école et l'ensemble des points punten voor iedere student van deze hogeschool en het geheel van
attribués aux hautes écoles; punten toegekend aan de hogescholen;
3° ce produit est un complément de la recette constituée par les 3° dit product dient als aanvulling bij de opbrengst van het door de
minervals perçus auprès des étudiants. » studenten betaalde inschrijvingsgeld. »

Art. 3.L'article 89, § 3, du décret du 5 août 1995 fixant

Art. 3.Artikel 89, § 3, van het decreet van 5 augustus 1995 houdende

l'organisation générale de l'enseignement supérieur en Hautes Ecoles, de algemene organisatie van het hoger onderwijs in hogescholen, wordt
est complété comme suit : « A ce montant est ajouté le montant visé à aangevuld als volgt : « Wordt toegevoegd aan dit bedrag, het bedrag
l'article 21quater, § 4, a), du décret du 9 septembre 1996 relatif au bedoeld bij artikel 21quater, § 4, a), van het decreet van 9 september
financement des Hautes Ecoles organisées ou subventionnées par la 1996 betreffende de financiering van de door de Franse Gemeenschap
Communauté française. » ingerichte of gesubsidieerde hogescholen. »

Art. 4.L'article 4 du décret du 20 juillet 2005 relatif aux droits

Art. 4.Artikel 4 van het decreet van 20 juli 2005 betreffende het

complémentaires perçus dans l'enseignement supérieur non universitaire bijkomend inschrijvingsgeld geïnd in het niet-universitair hoger
est remplacé par la disposition suivante : onderwijs, wordt door de volgende bepaling vervangen :
«

Art. 4.§ 1er. Une allocation d'aide à la démocratisation de l'accès

«

Art. 4.§ 1. Een toelage voor de bevordering van de democratisering

à l'enseignement supérieur est attribuée aux écoles supérieures des van de toegang tot het hoger onderwijs wordt toegekend aan de Hogere
arts. kunstscholen.
Le montant de cette allocation est déterminé de la manière suivante : Het bedrag van deze toelage wordt bepaald als volgt :
1° une première partie est constituée par un pourcentage de la somme 1° een eerste deel bestaat uit een percentage van de som van de
des montants déduits l'année budgétaire précédente en application de bedragen die vorig begrotingsjaar afgetrokken zijn met toepassing van
l'article 12, § 2bis, de la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines artikel 12, § 2bis, van de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van
dispositions de la législation de l'enseignement; sommige bepalingen van de onderwijswetgeving;
2° une seconde partie est constituée par un pourcentage de l'addition 2° een tweede deel bestaat uit een percentage van de opsomming van de
des deux éléments suivants : twee volgende elementen :
a) la multiplication du nombre d'étudiants boursiers finançables par a) de vermenigvuldiging van het aantal voor een financiering in
la différence entre le plafond pour les autres étudiants des hautes aanmerking komende bursalen met het verschil tussen het maximumbedrag
écoles et le plafond pour les étudiants boursiers; voor de andere studenten van de hogescholen en het maximumbedrag voor
b) la multiplication du nombre d'étudiants finançables de condition de bursalen; b) de vermenigvuldiging van het aantal voor een financiering in
aanmerking komende minvermogende studenten met het verschil tussen het
modeste par la différence entre le plafond pour les autres étudiants maximumbedrag voor de andere studenten van de hogescholen en het
des hautes écoles et le plafond pour les étudiants de condition maximumbedrag voor de minvermogende studenten.
modeste. § 2. Les pourcentages visés au paragraphe précédent sont de 20 lors de § 2. De percentages bedoeld bij de vorige paragraaf bedragen 20 % voor
het begrotingsjaar 2008. Daarna worden ze elk jaar en gedurende drie
l'année budgétaire 2008. Ils sont ensuite augmentés de 20 chaque année jaar telkens met 20 % vermeerderd. De jaren nadien bedragen deze
pendant trois ans. Ils sont égaux à 100 à partir des années suivantes. percentages 100 %.
§ 3. Par plafond pour les étudiants boursiers, plafond pour les § 3. Onder « maximumbedrag voor bursalen », « maximumbedrag voor
étudiants de condition modeste et plafond pour les autres étudiants, minvermogende studenten » en « maximumbedrag voor de andere studenten
il y a lieu d'entendre les plafonds visés respectivement à l'article », wordt verstaan de maximumbedragen respectief bedoeld bij artikel
12, § 2, alinéa 14, deuxième, troisième phrase, et première phrase de 12, § 2, veertiende lid, tweede, derde zin en eerste zin van de
la loi du 29 mai 1959 précitée. voornoemde wet van 29 mei 1959.
§ 4. L'allocation est répartie de la manière suivante : § 4. De toelage wordt verdeeld als volgt :
a) chaque école supérieure des arts reçoit le résultat de la a) iedere Hogere kunstschool bekomt het resultaat van de
multiplication du tiers de l'allocation par le rapport entre le nombre d'étudiants finançables inscrits dans cette école supérieure des arts au cours de l'année académique précédente et le nombre d'étudiants finançables inscrits dans l'ensemble des écoles supérieures des arts pour l'année académique précédente. Ce produit est un complément au montant des subsides sociaux visés à l'article 59 du décret du 20 décembre 2001 fixant les règles spécifiques à l'Enseignement supérieur artistique organisé en Ecoles supérieures des Arts (organisation, financement, encadrement, statut des personnels, droits et devoirs des étudiants); b) les deux tiers restants sont répartis de la manière suivante : 1° chaque école supérieure des arts se voit attribuer respectivement vermenigvuldiging van het derde van de toelage met de verhouding tussen het aantal voor financiering in aanmerking komende studenten ingeschreven in deze Hogere kunstschool tijdens het voorgaande academiejaar en het aantal voor financiering in aanmerking komende studenten ingeschreven in het geheel van de Hogere kunstscholen voor het voorgaande academiejaar. Het product is een aanvulling bij het bedrag van de maatschappelijke subsidies bedoeld bij artikel 59 van het decreet van 20 december 2001 tot vaststelling van de regels die specifiek zijn voor het hoger kunstonderwijs georganiseerd in de hogere kunstscholen (organisatie, financiering, omkadering, statuut van het personeel, rechten en plichten van studenten); b) de twee overblijvende derden worden verdeeld als volgt :
4, 2 ou 1 points pour les étudiants boursiers, les étudiants de 1° iedere Hogere kunstschool krijgt respectief 4, 2 of 1 punt(en) voor
condition modeste ou les autres étudiants, inscrits dans l'école bursalen, mivermogende studenten of andere studenten, ingeschreven in
supérieure des arts au cours de l'année académique précédente; de Hogere kunstschool tijdens het vorige academiejaar;
2° chaque école supérieure des arts reçoit le résultat de la 2° iedere Hogere kunstschool krijgt het resultaat van de
multiplication des deux tiers de l'allocation par le rapport entre le vermenigvuldiging van twee derde van de toelagen met de verhouding
total des points reçus pour chaque étudiant de cette école supérieure tussen het totaal bekomen punten voor iedere student van deze Hogere
des arts et l'ensemble des points attribués aux écoles supérieures des kunstschool en het geheel van punten toegekend aan de Hogere
arts; kunstscholen;
3° ce produit est un complément de la recette constituée par les 3° dit product is een aanvulling bij de opbrengst van het door de
minervals perçus auprès des étudiants. » studenten betaalde inschrijvingsgeld. »

Art. 5.L'article 59, alinéa 1er, du décret du 20 décembre 2001 fixant

Art. 5.Artikel 59, eerste lid, van het decreet van 20 december 2001

les règles spécifiques à l'Enseignement supérieur artistique organisé tot vaststelling van de regels die specifiek zijn voor het hoger
en Ecoles supérieures des Arts (organisation, financement, kunstonderwijs georganiseerd in de hogere kunstscholen (organisatie,
encadrement, statut des personnels, droits et devoirs des étudiants), financiering, omkadering, statuut van het personeel, rechten en
est complété comme suit : plichten van studenten), wordt aangevuld als volgt : « Wordt
« A ce montant est ajouté le montant visé à l'article 4, § 4, a), du toegevoegd aan dit bedrag, het bedrag bedoeld bij artikel 4, § 4, a),
décret du 20 juillet 2005 relatif aux droits complémentaires perçus van het decreet van 20 juli 2005 betreffende het bijkomend
dans l'enseignement supérieur non universitaire ». inschrijvingsgeld geïnd in het niet-universitair hoger onderwijs. »

Art. 6.L'article 5 du décret du 20 juillet 2005 précité est remplacé

Art. 6.Art. 5 van het voornoemde decreet van 20 juli 2005 wordt

par la disposition suivante : vervangen door de volgende bepaling :
«

Art. 5.§ 1er. Une allocation d'aide à la démocratisation de l'accès

«

Art. 5.§ 1. Een toelage voor de bevordering van de democratisering

à l'enseignement supérieur est attribuée aux instituts supérieurs van de toegang tot het hoger onderwijs wordt toegekend aan de Hogere
d'architecture. Instituten voor Architectuur.
Le montant de cette allocation est déterminé de la manière suivante : Het bedrag van deze toelage wordt bepaald als volgt :
1° une première partie est constituée par un pourcentage de la somme 1° een eerste deel bestaat uit een percentage van de som van de
des montants déduits l'année budgétaire précédente en application de bedragen die vorig begrotingsjaar afgetrokken zijn met toepassing van
l'article 12, § 2ter, de la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines artikel 12, § 2ter, van de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van
dispositions de la législation de l'enseignement; sommige bepalingen van de onderwijswetgeving;
2° une seconde partie est constituée par un pourcentage de l'addition 2° een tweede deel bestaat uit een percentage van de opsomming van de
des deux éléments suivants : twee volgende elementen :
a) la multiplication du nombre d'étudiants boursiers finançables par a) de vermenigvuldiging van het aantal voor een financiering in
la différence entre le plafond pour les autres étudiants des hautes aanmerking komende bursalen met het verschil tussen het maximumbedrag
écoles et le plafond pour les étudiants boursiers; voor de andere studenten van de hogescholen en het maximumbedrag voor
b) la multiplication du nombre d'étudiants finançables de condition de bursalen; b) de vermenigvuldiging van het aantal voor een financiering in
aanmerking komende minvermogende studenten met het verschil tussen het
modeste par la différence entre le plafond pour les autres étudiants maximumbedrag voor de andere studenten van de hogescholen en het
des hautes écoles et le plafond pour les étudiants de condition maximumbedrag voor de minvermogende studenten.
modeste. § 2. Les pourcentages visés au paragraphe précédent sont de 20 lors de § 2. De percentages bedoeld bij de vorige paragraaf bedragen 20 % voor
het begrotingsjaar 2008. Daarna worden ze elk jaar en gedurende drie
l'année budgétaire 2008. Ils sont ensuite augmentés de 20 chaque année jaar telkens met 20 % vermeerderd. De jaren nadien bedragen deze
pendant trois ans. Ils sont égaux à 100 à partir des années suivantes. percentages 100 %.
§ 3. Par plafond pour les étudiants boursiers, plafond pour les § 3. Onder « maximumbedrag voor bursalen », « maximumbedrag voor
étudiants de condition modeste et plafond pour les autres étudiants, minvermogende studenten » en « maximumbedrag voor de andere studenten
il y a lieu d'entendre les plafonds visés respectivement à l'article », wordt verstaan de maximumbedragen respectief bedoeld bij artikel
12, § 2, alinéa 14, deuxième, troisième phrase, et première phrase de 12, § 2, veertiende lid, tweede, derde zin en eerste zin van de
la loi du 29 mai 1959 précitée. voornoemde wet van 29 mei 1959.
§ 4. L'allocation est répartie de la manière suivante : § 4. De toelage wordt verdeeld als volgt :
a) chaque institut supérieur d'architecture reçoit le résultat de la a) ieder Hoger Instituut voor Architectuur bekomt het resultaat van de
multiplication du tiers de l'allocation par le rapport entre le nombre vermenigvuldiging van het derde van de toelage met de verhouding
d'étudiants finançables inscrits dans cet institut supérieur tussen het aantal voor financiering in aanmerking komende studenten
d'architecture au cours de l'année académique précédente et le nombre ingeschreven in dit Hoger Instituut voor Architectuur tijdens het
d'étudiants finançables inscrits dans l'ensemble des instituts voorgaande academiejaar en het aantal voor financiering in aanmerking
supérieurs d'architecture pour l'année académique précédente; komende studenten ingeschreven in het geheel van de Hogere Instituten
b) les deux tiers restants sont répartis de la manière suivante : voor Architectuur voor het voorgaande academiejaar;
1° chaque institut supérieur d'architecture se voit attribuer b) de twee overblijvende derden worden verdeeld als volgt :
respectivement 4, 2 ou 1 points pour les étudiants boursiers, les 1° ieder Hoger Instituut voor Architectuur krijgt respectief 4, 2 of 1
étudiants de condition modeste ou les autres étudiants, inscrits dans punt(en) voor bursalen, mivermogende studenten of andere studenten,
l'institut supérieur d'architecture au cours de l'année académique ingeschreven in het Hoger Instituut voor Architectuur tijdens het
précédente; vorige academiejaar;
2° chaque institut supérieur d'architecture reçoit le résultat de la 2° ieder Hoger Instituut voor Architectuur krijgt het resultaat van de
multiplication des deux tiers de l'allocation par le rapport entre le vermenigvuldiging van twee derde van de toelagen met de verhouding
total des points reçus pour chaque étudiant de cette institut tussen het totaal bekomen punten voor iedere student van dat Hoger
supérieur d'architecture et l'ensemble des points attribués aux Instituut voor Architectuur en het geheel van punten toegekend aan de
instituts supérieurs d'architecture; Hogere Instituten voor Architectuur;
3° ce produit est un complément de la recette constituée par les 3° dit product dient als aanvulling bij de opbrengst van het door de
minervals perçus auprès des étudiants. » studenten betaalde inschrijvingsgeld. »

Art. 7.Un article 8bis, rédigé comme suit, est inséré dans la loi du

Art. 7.Er wordt een artikel 8bis, luidend als volgt, ingevoegd in de

18 février 1977 relative à l'organisation de l'enseignement de wet van 18 februari 1977 houdende organisatie van het
l'architecture : «

Art. 8bis.§ 1er. Il est créé dans chaque institut supérieur d'architecture un conseil social. Ce conseil comprend en part égale des représentants des étudiants d'une part et du directeur et des représentants des enseignants d'autre part. Les représentants des étudiants et des enseignants sont élus par leurs pairs. Le conseil social est présidé par un étudiant. Le conseil social élabore son règlement d'ordre intérieur, les règles d'attribution des aides octroyées aux étudiants et les transmet à son pouvoir organisateur. Le conseil social gère les montants octroyés à l'institution en

architectuuronderwijs : «

Art. 8bis.§ 1. Binnen elk Hoger Instituut voor Architectuur wordt een sociale raad opgericht. Deze raad bevat in gelijke verdeling vertegenwoordigers van de studenten, enerzijds, en van de directeur en de vertegenwoordigers van de leerkrachten, anderzijds. De vertegenwoordigers van de studenten en van de leerkrachten worden door hun gelijken verkozen. De sociale raad wordt voorgezeten door een student. De maatschappelijke raad stelt zijn eigen huishoudelijk reglement op, alsook de nadere regels voor de toekenning van de steun verleend aan studenten en zendt ze over aan zijn inrichtende macht. De sociale raad beheert de bedragen toegekend aan de instelling met

application de l'article 5, § 4, a), du décret du 20 juillet 2005 relatif aux droits complémentaires perçus dans l'enseignement supérieur non universitaire. § 2. Les montants visés au paragraphe précédent doivent servir exclusivement aux fins ci-après : fonctionnement du Conseil des étudiants, aides sociales directes ou indirectes aux étudiants, fonctionnement des services sociaux, des services d'orientation à destination des étudiants, des restaurants et homes estudiantins, contribution à la construction, à la modernisation, à l'agrandissement et à l'aménagement des immeubles affectés à ces objets. Les critères académiques ne peuvent rentrer en compte dans l'admissibilité et l'admission des étudiants au bénéfice de l'aide octroyé par le Conseil social. § 3. Avant le 1er décembre, le Conseil social dresse un budget pour l'année budgétaire suivante, après avis du Conseil des étudiants. Le budget distingue les opérations à charge des allocations de l'année toepassing van artikel 5, § 4, a), van het decreet van 20 juli 2005 betreffende het bijkomend inschrijvingsgeld geïnd in het niet-universitair hoger onderwijs. § 2. De bedragen bedoeld bij de vorige paragraaf dienen exclusief gebruikt te worden om : de werking van de Raad van studenten, de directe of indirecte sociale steun aan studenten, de werking van sociale diensten, studentenrestaurants en -tehuizen, de bijdrage tot de bouw, de modernisering, de vergroting en de verbouwing van gebouwen bestemd voor deze doeleinden. De academische criteria komen niet in aanmerking voor het bepalen van de toegang en de toegangverlening aan studenten tot de steun van de sociale raad. § 3. Voor 1 december, bepaalt de sociale raad een begroting voor het volgende begrotingsjaar, na het advies te hebben ingewonnen van de Studentenraad. De begroting maakt een onderscheid tussen de verrichtingen ten laste
budgétaire en cours de celles à charge des soldes des années van de allocatie van het lopend begrotingsjaar en deze ten laste van
budgétaires précédentes. de saldi van de vorige begrotingsjaren.
Le Conseil social tient une comptabilité complète. Il soumet De sociale raad houdt een volledige boekhouding bij. Om het jaar moet
annuellement sa comptabilité et ses comptes à un réviseur d'entreprise. hij zijn boekhouding en rekeningen voorleggen aan een bedrijfsrevisor.
Il remet au Gouvernement avant le 31 mars un compte annuel de l'année Voor 31 maart stuurt hij aan de Regering een jaarlijkse rekening voor
budgétaire précédente et un rapport annuel. Ce rapport annuel comprend het vorige begrotingsjaar en een jaarlijks verslag. Dit jaarlijks
: verslag bevat :
1° une justification de la gestion financière pour l'année budgétaire 1° een verantwoording van het financiële beheer;
précédente; 2° un aperçu de l'effectif en personnel; 2° een overzicht van het personeelsbestand;
3° un inventaire du patrimoine; 3° een inventaris van het vermogen;
4° le rapport du réviseur d'entreprise ou du receveur attitré; 4° het verslag van de bedrijfsrevisor of van de gerechtigde ontvanger;
5° un rapport sur l'affectation précise de l'intervention de la 5° een verslag over de nauwkeurige bestemming van de tegemoetkoming
Communauté française. » van de Franse Gemeenschap. »

Art. 8.Le présent décret entre en vigueur pour l'année académique 2007-2008.

Art. 8.Dit decreet treedt in werking voor het academiejaar 2007-2008.

Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad
belge. zal worden bekendgemaakt.
Bruxelles, le 19 juillet 2007. Brussel, 19 juli 2007.
La Ministre-Présidente du Gouvernement de la Communauté française, De Minister-Presidente, belast met het Leerplichtonderwijs en het
chargée de l'Enseignement obligatoire et de Promotion sociale, Onderwijs voor Sociale Promotie,
Mme M. ARENA Mevr. M. ARENA
La Vice-Présidente et Ministre de l'Enseignement supérieur, De Vice-Presidente, Minister van Hoger Onderwijs,
de la Recherche scientifique et des Relations internationales, Wetenschappelijk Onderzoek en Internationale Betrekkingen,
Mme M-D. SIMONET Mevr. M-D. SIMONET
Le Vice-Président et Ministre du Budget et des Finances, De Vice-President, Minister van Begroting en Financiën,
M. DAERDEN M. DAERDEN
Le Ministre de la Fonction publique et des Sports, De Minister van Ambtenarenzaken en Sport,
C. EERDEKENS C. EERDEKENS
La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel et de la Jeunesse, De Minister van Cultuur, de Audiovisuele Sector en Jeugd,
Mme F. LAANAN Mevr. F. LAANAN
La Ministre de l'Enfance, de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, De Minister van Kinderwelzijn, Hulpverlening aan de Jeugd en Gezondheid,
Mme C. FONCK Mevr. C. FONCK
_______ _______
Notes Nota's
(1) Session 2006-2007. (1) Zitting 2006-2007.
Document du Parlement. - Proposition de décret, n° 440, n° 1. Stukken van het Parlement. - Ontwerp van decreet, nr. 440, n° 1.
Compte-rendu intégral. - Rapport oral, discussion et adoption. Séance Integraal verslag. - Mondeling verslag, bespreking en aanneming.
du mardi 17 juillet 2007. Vergadering van 17 juli 2007.
^