Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 19/07/2006
← Retour vers "Décret modifiant le Livre II du Code de l'Environnement, contenant le Code de l'Eau, en ce qui concerne la Société wallonne des eaux "
Décret modifiant le Livre II du Code de l'Environnement, contenant le Code de l'Eau, en ce qui concerne la Société wallonne des eaux Decreet tot wijziging van Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, wat betreft de "Société wallonne des eaux"
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST
19 JUILLET 2006. - Décret modifiant le Livre II du Code de 19 JULI 2006. - Decreet tot wijziging van Boek II van het
l'Environnement, contenant le Code de l'Eau, en ce qui concerne la Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, wat betreft de "Société
Société wallonne des eaux wallonne des eaux" (Waalse watermaatschappij)
Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen
qui suit : hetgeen volgt :
CHAPITRE Ier. - Modifications au Livre II du Code de l'Environnement HOOFDSTUK I. - Wijzigingen in Boek II van het Milieuwetboek

Article 1er.A l'article D.346, alinéa 1er, du Livre II du Code de

Artikel 1.In artikel D.346, eerste lid, van Boek II van het

Milieuwetboek, worden de woorden "Waalse Maatschappij voor
l'Environnement, les mots "Société wallonne des Eaux" sont remplacés Watervoorzieningen (W.M.W.V.)" vervangen door de woorden "Société
par les mots "Société wallonne des eaux". wallonne des eaux" (Waalse watermaatschappij).

Art. 2.1° A l'article D.347, alinéa 1er, du même Livre, les mots "ou

Art. 2.1° In artikel D.347, eerste lid, van hetzelfde Boek, worden de

de droit privé" sont supprimés. woorden "of privaatrechtelijke" geschrapt.
2° L'article D.347 du même Livre est complété par un alinéa 2 rédigé 2° Artikel D.347 van hetzelfde Boek wordt aangevuld met een tweede
comme suit : lid, luidend als volgt :
« L'adhésion d'une commune à la société emporte de plein droit « De toetreding van een gemeente tot de maatschappij brengt van
dessaisissement à titre exclusif envers la société par cette commune rechtswege een exclusieve onttrekking jegens de maatschappij van de
de sa compétence en matière de service public de production et/ou de bevoegdheid van deze gemeente inzake openbare dienstverlening de
distribution d'eau sur le territoire géographique concerné. » waterproductie en/of -distributie op betrokken geografisch grondgebied. »

Art. 3.1° A l'article D.349, alinéa 2, du même Livre, les mots "et

Art. 3.1° In artikel D.349, tweede lid, van hetzelfde Boek worden na

leurs modifications" sont ajoutés après les mots "les statuts". de woorden "de statuten" de woorden "en de wijzigingen erin" toegevoegd.
2° L'article D.349, alinéa 3, du même Livre est abrogé. 2° Artikel D.349, derde lid, van hetzelfde Boek wordt opgeheven.

Art. 4.A l'article D.351 du même Livre, les mots "personne de droit

Art. 4.In artikel D.351 van hetzelfde Boek wordt het woord

public" sont supprimés. "publiekrechtelijke" geschrapt.
Art. 5 L'article D.353 du même Livre est remplacé par la disposition suivante : Art 5. Artikel D.353 van hetzelfde Boek wordt vervangen als volgt :
« Art. D.353. § 1er. Les missions de service public de la société qui « Art. D.353. § 1. De openbare opdrachten die de maatschappij
s'exercent exclusivement sur le territoire de la Région wallonne sont : uitsluitend op het grondgebied van het Waalse Gewest uitoefent, zijn :
1° la production d'eau; 1° de waterproductie;
2° la distribution d'eau par canalisations; 2° de watervoorziening via leidingen;
3° la protection des ressources d'eau potabilisable dans le cadre des 3° de bescherming van het voor menselijke consumptie bestemde water in
missions assignées à la S.P.G.E. par l'article D.332, § 2, 2°; het kader van de opdrachten die bij artikel 332, § 2, 2°, aan de
"S.P.G.E." worden toevertrouwd;
4° la réalisation de toutes obligations nées des impératifs légaux et 4° het nakomen van alle verplichtingen voortvloeiend uit wettelijke en
réglementaires afférents au cycle de l'eau; reglementaire voorschriften betreffende de waterkringloop;
5° l'exécution de toute tâche confiée aux distributeurs dans le cadre 5° het vervullen van elke opdracht die aan de verdelers toevertrouwd
des dispositions réglementaires relatives à l'établissement, la wordt in het kader van de reglementaire bepalingen betreffende de
perception, le recouvrement, l'exemption et la restitution de la taxe berekening, de heffing, de inning, de vrijstelling en de terugbetaling
sur le déversement des eaux usées industrielles et domestiques. van de belasting op het lozen van industrieel en huishoudelijk
Pour l'accomplissement de ces missions, la société peut procéder à afvalwater. Om haar opdrachten te vervullen mag de maatschappij de nodige
l'acquisition, la construction, l'entretien, la gestion et infrastructuur kopen, bouwen, onderhouden, beheren en uitbaten.
l'exploitation de l'infrastructure nécessaire. Onder infrastructuur wordt o.a. verstaan het geheel van de
Par "infrastructure", on entend notamment l'ensemble des équipements voorzieningen voor de winning, de aanvoer, de opslag (watertoren,
de captage, d'adduction, d'emmagasinement (châteaux d'eau, réservoirs reservoirs,...), de stuwing, het oppompen, de behandeling, de
...), de refoulement, de pompage, de traitement, de distribution, de verdeling, de telling en de desbetreffende toebehoren, alsmede de
comptage et leurs accessoires, ainsi que les terrains où ils se terreinen waarop ze gelegen zijn, met inbegrip van de innemingen van
situent, y compris les emprises en sous-sol et les servitudes dont la de ondergrond en de erfdienstbaarheden waarvan de maatschappij
société est titulaire. eigenaar is.
§ 2. Les missions de service public de la société, qui peuvent § 2. De openbare opdrachten die de maatschappij ook buiten het
également s'exercer en dehors du territoire de la Région wallonne, en grondgebied van het Waalse Gewest mag vervullen in samenwerking met de
coordination avec les organismes régionaux compétents en la matière, bevoegde gewestelijke instellingen, met name het Awex (Waals
notamment l'AWEx et la Direction générale des Relations extérieures, Exportagentschap) en het Directoraat-generaal Buitenlandse
sont : Betrekkingen, zijn :
1° la valorisation du savoir-faire wallon dans le secteur de la 1° de valorisering van de Waalse knowhow in de sector van de
production et de la distribution d'eau, en veillant à éviter les waterproductie en -distributie, zonder industriële, commerciële of
risques industriels, commerciaux ou financiers; financiële risico's te nemen;
2° les prestations de nature humanitaire ou d'aide au développement en 2°de dienstverleningen van humanitaire aard of i.v.m.
matière d'approvisionnement et d'accès à l'eau potable dans le cadre ontwikkelingshulp inzake voorziening en toegang tot drinkwater in het
de programmes de coopération. kader van samenwerkingsprogramma's.
§ 3. La mise en oeuvre des missions de service public de la société ne § 3. De maatschappij mag haar openbare opdrachten niet uitvoeren ten
porte pas atteinte aux intérêts des opérateurs établis en Région nadele van de in het Waalse Gewest gevestigde operatoren die een
wallonne qui exercent une activité de nature similaire. » gelijkaardige activiteit uitoefenen. »

Art. 6.L'intitulé "Sous-section première - Définition et contenu" de

Art. 6.Het opschrift "Onderafdeling I - Definitie en inhoud" van

la section 3 - Contrat de gestion, du chapitre II, du titre III, de la afdeling 3 - Beheerscontract, van hoofdstuk II, titel III, deel III,
partie III, du même Livre est supprimé. van hetzelfde Boek wordt geschrapt.

Art. 7.L'article D.354 du même Livre est remplacé par la disposition suivante :

Art 7. Artikel D.354 van hetzelfde Boek wordt vervangen als volgt :
« Art. D.354. Les règles, modalités et objectifs selon lesquels la « Art. D. 354. - De voorschriften, modaliteiten en doelstellingen
société exerce les missions de service public qui lui sont confiées volgens dewelke de maatschappij de haar toevertrouwde openbare
sont déterminés dans un contrat de gestion conclu pour une durée de opdrachten vervult, liggen vast in het beheerscontract dat ze voor
cinq ans, entre la Région wallonne et la société. » vijf jaar met het Waalse Gewest gesloten heeft. »
Art. 8 L'intitulé "Sous-section 2 - Conclusion, approbation, fin et

Art. 8.Het opschrift "Onderafdeling 2 - Sluiting, goedkeuring, einde

renouvellement" de la section 3 - Contrat de gestion, du chapitre II, en hernieuwing" van afdeling 3 - Beheerscontract, van hoofdstuk II,
du titre III, de la partie III, du même Livre est supprimé. titel III, deel III, van hetzelfde Boek wordt geschrapt.

Art. 9.L'article D.355 du même Livre est abrogé.

Art. 9.Artikel D.355 van hetzelfde Boek wordt opgeheven.

Art. 10.L'article D.356 du même Livre est abrogé.

Art. 10.Artikel D.356 van hetzelfde Boek wordt opgeheven.

Art. 11.L'article D.358 du même Livre est abrogé.

Art. 12.L'article D.361 du même Livre est remplacé par la disposition suivante : « Art. D.361. La société, sur décision de l'assemblée générale prise à la majorité des deux tiers des voix exprimées et pour autant que le total des votes positifs émis par les associés communaux représente la majorité absolue des suffrages exprimés par ceux-ci, peut céder, aux conditions qu'elle détermine, à une commune ou à une intercommunale ayant un objet social similaire à celui de la société et moyennant son accord explicite, tout ou partie de son infrastructure de distribution. Cette cession est soumise à l'approbation du Gouvernement wallon. Le Gouvernement dispose de soixante jours pour se prononcer à compter de la réception de la demande qui lui est adressée par la société. A défaut de décision du Gouvernement dans ce délai, la cession est

Art. 11.Artikel D.358 van hetzelfde Boek wordt opgeheven. Art 12. Artikel D.361 van hetzelfde Boek wordt vervangen als volgt : « Art. D.361. Na beslissing van de algemene vergadering genomen met tweederdemeerderheid van de uitgebrachte stemmen en voorzover het totaal van de positieve stemmen uitgebracht door de gemeentelijke vennoten de volstrekte meerderheid van de stemmen vertegenwoordigt, kan de maatschappij, onder de door haar bepaalde voorwaarden en met haar uitdrukkelijk akkoord, haar watervoorzieningsinfrastructuur geheel of gedeeltelijk overdragen aan een gemeente of een intercommunale met hetzelfde maatschappelijk doel. De overdracht wordt aan de goedkeuring van de Waalse Regering onderworpen. De Regering spreekt zich uit binnen een termijn van zestig dagen, die ingaat op de datum waarop ze de aanvraag van de maatschappij in ontvangst neemt. Als de Regering zich niet uitspreekt binnen die termijn, wordt de

réputée approuvée. » overdracht geacht goedgekeurd te zijn. »

Art. 13.1° L'article D.363, § 3, du même Livre est complété par la

Art 13. Artikel D.363, § 3, van hetzelfde Boek wordt vervangen als
disposition suivante : volgt :
« A défaut, la décision est réputée approuvée. » « Bij gebreke daarvan wordt de beslissing geacht goedgekeurd te zijn.
2° Le § 4 du même article est remplacé par la disposition suivante : » 2° § 4 van hetzelfde artikel wordt vervangen als volgt :
« § 4. Les représentants de la société dans les sociétés, associations « § 4. De vertegenwoordigers van de maatschappij binnen de
ou institutions dans lesquelles la S.W.D.E. a pris une participation vennootschappen, verenigingen of instellingen waarin de "S.W.D.E. »
sont désignés par le conseil d'administration parmi les een participatie heeft genomen, worden door de raad van bestuur
administrateurs, les membres du comité de direction et les membres du aangewezen onder de bestuurders, de leden van het directiecomité en de
personnel de la société. » personeelsleden van de maatschappij. »
3° Au § 5, dernier alinéa, du même article, les mots "de directeur 3° In § 5, laatste lid, van hetzelfde artikel worden de woorden
général, de directeur général adjoint" sont remplacés par les mots "de "directeur-generaal, adjunct-directeur-generaal" vervangen door de
membre du comité de direction". woorden "lid van het directiecomité".
4° Le § 6, alinéas 1er et 2, du même article sont remplacés par la 4°. In § 6 van hetzelfde artikel worden het eerste en het tweede lid
disposition suivante : vervangen als volgt :
« Lorsque la société décide d'associer une société, une association ou « Als de maatschappij beslist om een vennootschap, vereniging of
instelling waarin ze een participatie heeft genomen te betrekken bij
une institution où elle a une prise de participation, à la mise en de uitvoering van haar openbare opdrachten, moet de rechtstreekse of
oeuvre de ses missions de service public, la participation directe ou onrechtstreekse participatie van de overheden in die vennootschap
indirecte des autorités publiques dans cette société doit excéder 50 % hoger zijn dan 50 % van het kapitaal en statutair recht geven op meer
du capital et donner droit statutairement à plus de 50 % des voix et dan 50 % van de stemmen en mandaten in al haar organen.
des mandats dans tous les organes de la société concernée.
La société, l'association ou l'institution qui, conformément à De vennootschap, vereniging of instelling die overeenkomstig het
l'alinéa 1er, se voit confier la mise en oeuvre de tout ou partie des eerste lid belast wordt met de gehele of gedeeltelijke uitvoering van
missions de service public visées à l'article D.353 bénéficie des de openbare opdrachten bedoeld in artikel D.353, valt onder de
dispositions prévues à l'article D.348. » bepalingen van artikel D.348. »
5° Le § 7 du même article est abrogé. 5° § 7 van hetzelfde artikel wordt opgeheven.

Art. 14.1° A l'article D.365, § 4, alinéa 1er, du même Livre, les

Art. 14.1° In artikel D.365, § 4, eerste lid, van hetzelfde Boek

mots "et au conseil d'exploitation" sont ajoutés après les mots "au worden de woorden "en aan de raad voor de exploitatie" toegevoegd na
comité de direction". Au point 2° de l'alinéa 1er de ce même de woorden "aan het directiecomité". In punt 2° van het eerste lid van
paragraphe, les mots "tous les pouvoirs" sont remplacés par le mot dezelfde paragraaf worden de woorden "alle bevoegdheden" vervangen
"ceux". door het woord "degene".
2° A l'article D.365, § 4, alinéa 2, du même Livre, les mots "et leur 2°. In artikel D.365, § 4, tweede lid, van hetzelfde Boek, worden de
durée" sont ajoutés après les mots "par cette délégation". woorden "en de duur ervan" toegevoegd na de woorden "de machtiging

Art. 15.1° Le § 1er, alinéa 3, de l'article D.366 du même Livre est

slaat". Art 15. 1° § 1, derde lid, van artikel D.366 van hetzelfde Boek wordt
remplacé par la disposition suivante : vervangen als volgt :
« Neuf administrateurs sont élus par l'assemblée générale, parmi les « Negen bestuurders worden door de algemene vergadering onder de leden
membres des conseils d'exploitation, à raison d'un administrateur au van de raad voor de exploitatie gekozen, naar rato van minstens één
moins, par succursale d'exploitation constituée à la date du bestuurder per bijkantoor opgericht op de datum van hernieuwing van de
renouvellement du conseil d'administration. raad van bestuur.
Huit administrateurs sont nommés par le Gouvernement, dont deux sur Acht bestuurders worden door de Regering benoemd, van wie twee op de
proposition de la S.P.G.E. » voordracht van de "S.P.G.E". »
2° Le § 2 du même article est remplacé par la disposition suivante : 2° § 2 van hetzelfde artikel wordt vervangen als volgt :
« § 2. Les membres du conseil d'administration nommés par le « § 2. De leden van de raad van bestuur benoemd door de Regering
Gouvernement sont désignés pour un mandat renouvelable de cinq ans.
Le mandat des membres du conseil d'administration nommés par worden voor een hernieuwbaar mandaat van vijf jaar aangewezen.
l'assemblée générale a une durée de six ans. Ils sont désignés lors de Het mandaat van de leden van de raad van bestuur benoemd door de
la première assemblée générale qui suit les élections provinciales et algemene vergadering loopt zes jaar. Ze worden aangewezen op de eerste
communales. » algemene vergadering na de provincie- of gemeenteraadsverkiezingen. »
3° Au § 3 du même article, les mots "proportionnelle déterminée par 3° In § 3 van hetzelfde artikel wordt het woord "evenredig" geschrapt.
le" sont remplacés par les mots "prévue au".
4° Le § 4 du même article est remplacé par la disposition suivante : 4° § 4 van hetzelfde artikel wordt vervangen als volgt :
« § 4. Le Gouvernement nomme, parmi les membres du conseil « § 4. De Regering benoemt een voorzitter onder de leden van de raad
d'administration, un président. Deux vice-présidents sont désignés par van bestuur. De raad van bestuur wijst twee ondervoorzitters aan uit
le conseil d'administration en son sein. Une de ces trois fonctions au zijn midden. Minstens één van die drie functies is voorbehouden aan
moins est réservée à un membre du conseil d'administration élu par een lid van de raad van bestuur dat door de algemene vergadering is
l'assemblée générale. Les statuts arrêtent les règles relatives à gekozen. De regels betreffende hun respectieve bevoegdheden liggen
leurs compétences respectives. » vast in de statuten. »
5° Au § 5, alinéa 2, du même article, les mots "Le président" sont 5° In § 5, tweede lid, van hetzelfde artikel worden de woorden "De
remplacés par les mots "Tout administrateur" et les mots "et des voorzitter" vervangen door de woorden "Elke bestuurder" en worden de
agents de la société" sont supprimés. woorden "en de personeelsleden van de maatschappij" geschrapt.
6° Au § 6, alinéa 2, du même article, les mots "d'un conseil communal, ou bourgmestre" sont remplacés par les mots "d'un conseil communal, échevin ou bourgmestre".

Art. 16.1° A l'article D.368, alinéa 1er, du même Livre, les mots "d'un directeur général qui le préside et de deux directeurs généraux adjoints" sont remplacés par les mots "de cinq membres au maximum, dont un président". 2° Au même article, il est inséré un alinéa 3 rédigé comme suit : « Les délibérations du comité de direction sont collégiales. Les statuts de la société fixent les modalités d'adoption des décisions du

6° In § 6, tweede lid, van hetzelfde artikel worden de woorden "van een Gemeenteraad of burgemeester" vervangen door de woorden "van een gemeenteraad, schepen of burgemeester".

Art. 16.In artikel D. 368, eerste lid, van hetzelfde Boek worden de woorden "uit een directeur-generaal, die er voorzitter van is, en uit twee adjunct-directeurs-generaal" vervangen door de woorden "uit maximum vijf leden, onder wie een voorzitter". 2° Hetzelfde artikel wordt aangevuld met een derde lid, luidend als volgt : « De beraadslagingen van het directiecomité worden collegiaal genomen. De modaliteiten voor de goedkeuring van de beslissingen van het

comité de direction. » directiecomité liggen vast in de statuten van de maatschappij. »

Art. 17.L'intitulé "Sous-section 4 - Services, comités consultatifs

Art. 17.Het opschrift "Onderafdeling 4 - Diensten, adviescomités en

et comités de zone" de la section 6 - Administration, du chapitre II, zonecomités" van afdeling 6 - Bestuur, van hoofdstuk II, titel III,
du titre III, de la partie III, du même Livre est remplacé par deel III van hetzelfde Boek wordt vervangen door het opschrift
l'intitulé "Sous-section 4 - Succursales d'exploitation et conseils d'exploitation."

Art. 18.L'article D.371 du même Livre est remplacé par la disposition suivante : « Art. D.371. Pour assurer sa mission de service public de distribution d'eau, la société constitue huit succursales d'exploitation couvrant le territoire qu'elle dessert sur un ou plusieurs sous-bassins hydrographiques. Les limites géographiques des succursales sont fixées par les statuts. Chaque commune associée ne peut relever du ressort que d'une seule succursale d'exploitation. Le rattachement à un sous-bassin hydrographique lorsque le territoire d'une commune s'étend sur deux ou plusieurs sous-bassins est fixé sur la base du plus grand nombre de compteurs. Nonobstant leur appartenance à des sous-bassins hydrographiques différents, la gestion des communes associées situées en Communauté germanophone peut relever du ressort d'une même succursale d'exploitation. »

Art. 19.L'article D.372 du même Livre est remplacé par la disposition suivante : « Art. D.372. § 1er. Chaque succursale d'exploitation est dirigée par un conseil d'exploitation composé d'au moins un membre par commune qui relève du ressort de la succursale d'exploitation en question.

"Onderafdeling 4 - Bijkantoren en raden voor de exploitatie." Art 18. Artikel D.371 van hetzelfde Boek wordt vervangen als volgt : « Art. D.371. Om haar openbare opdrachten i.v.m. waterdistributie te vervullen, richt de maatschappij acht bijkantoren op op het grondgebied dat zij bevoorraadt in één of meer onderstroomgebieden. De geografische grenzen van de bijkantoren liggen vast in de statuten. Elke aangesloten gemeente kan onder het rechtsgebied van slechts één bijkantoor ressorteren. De aansluiting bij een onderstroomgebied als het grondgebied van een gemeente twee of meer onderstroomgebieden bestrijkt, wordt bepaald op grond van het grootste aantal meters. Het beheer van de aangesloten gemeenten gelegen in de Duitstalige Gemeenschap kan ressorteren onder het rechtsgebied van hetzelfde bijkantoor, alhoewel ze tot verschillende onderstroomgebieden behoren. » Art 19. Artikel D.372 van hetzelfde Boek wordt vervangen als volgt : « Art. D.372. § 1. Elk bijkantoor wordt geleid door een raad voor de exploitatie bestaande uit minstens één lid per gemeente die ressorteert onder het rechtsgebied van bedoeld bijkantoor.
Le conseil d'exploitation peut désigner un comité exécutif et lui De raad voor de exploitatie kan een uitvoerend comité aanwijzen en hem
déléguer certaines de ses compétences. sommige van zijn bevoegdheden overdragen.
En vue de la préparation de ses décisions, le conseil d'exploitation Om zijn beslissingen voor te bereiden, kan de raad voor de exploitatie
peut constituer en son sein des comités spécialisés d'avis en fonction in zijn midden gespecialiseerde adviescomités oprichten op grond van
de secteurs géographiques qu'il détermine. geografische sectoren die hij vastlegt.
La gestion journalière de chaque succursale ainsi que l'exécution des Het dagelijks beheer van elk bijkantoor wordt waargenomen door een lid
décisions du conseil d'exploitation et du comité exécutif sont van het directiecomité dat in naam en voor rekening van het comité
assurées par un membre du comité de direction agissant au nom et pour handelt. Dat lid staat ook in voor de uitvoering van de beslissingen
compte de ce comité. van de raad voor de exploitatie en van het uitvoerend comité.
Ce membre du comité de direction assure le secrétariat du conseil Het secretariaat van de raad voor de exploitatie wordt door datzelfde
d'exploitation. lid waargenomen.
Le conseil d'administration de la société désigne le président parmi De raad van bestuur van de maatschappij wijst de voorzitter aan onder
les membres du conseil d'exploitation. de leden van de raad voor de exploitatie.
Le premier vice-président et le deuxième vice-président sont désignés De raad voor de exploitatie wijst de eerste en de tweede
par le conseil d'exploitation en son sein. ondervoorzitter aan in zijn midden.
§ 2. Le choix par les communes de leurs représentants au sein du § 2. De gemeenten kiezen hun vertegenwoordigers binnen de raad voor de
conseil d'exploitation et la composition du comité exécutif sont exploitatie met de instemming van de raad van bestuur, die ook voor de
soumis à l'approbation du conseil d'administration. samenstelling van het uitvoerend comité vereist wordt.
Les représentants des communes sont désignés à la proportionnelle de De vertegenwoordigers van de gemeenten worden aangewezen naar
l'appartenance politique de l'ensemble des conseils communaux des evenredigheid van de politieke kleur van de gezamenlijke gemeenteraden
communes du ressort de la succursale d'exploitation concernée, en van de gemeenten die ressorteren onder bedoeld bijkantoor, rekening
tenant compte des éventuelles déclarations individuelles facultatives houdende met de eventuele individuele facultatieve verklaringen van
d'apparentement ou de regroupement. Pour le calcul de cette lijstverbinding of hergroepering. Bij de berekening van de
proportionnelle, le poids de chaque associé communal sera pondéré en evenredigheid wordt de waarde van elke gemeentelijke vennoot gewogen
fonction du nombre de compteurs desservis sur la commune. naar gelang van het aantal bediende meters op het grondgebied van de
§ 3. Le conseil d'exploitation dispose des compétences suivantes : gemeente. § 3. De raad voor de exploitatie beschikt over de volgende bevoegdheden :
a. de plein droit : a. van rechtswege :
- proposer au conseil d'administration un plan d'actions pour garantir - de overlegging van een actieplan aan de raad van bestuur om de
la réalisation des objectifs du contrat de gestion en ce compris verwezenlijking van de doelstellingen van het beheerscontract te
leprojet de programme annuel ou pluriannuel des investissements de la waarborgen, met inbegrip van het ontwerp van jaarlijks of
succursale; meerjareninvesteringsprogramma van het bijkantoor;
- transmettre annuellement au conseil d'administration un rapport sur - het jaarlijks overmaken aan de raad van bestuur van een verslag over
les activités de la succursale; de activiteiten van het bijkantoor;
- déterminer les travaux de distribution qui constituent le programme - de bepaling van de distributiewerken die het jaarlijks
annuel des travaux de la succursale; werkenprogramma van het bijkantoor uitmaken;
- rendre un avis sur les projets à mener dans le cadre d'une gestion - adviesverlening i.v.m. projecten die gevoerd moeten worden in het
intégrée du cycle de l'eau et de l'amélioration de la qualité de kader van een geïntegreerd beheer van de waterkringloop en van de
l'eau; verbetering van de waterkwaliteit;
- rendre un avis sur l'implantation des services de la succursale; - adviesverlening i.v.m. de vestiging van de diensten van het
b. par délégation du conseil d'administration : bijkantoor; b. bij volmacht van de raad van bestuur :
- attribuer les marchés de travaux de distribution et les marchés de - de gunning van opdrachten voor aanneming van distributiewerken,
fourniture et de service déterminés par le conseil d'administration; leveringen en diensten bepaald door de raad van bestuur;
- organiser le recrutement des membres du personnel dans le cadre de - de organisatie van de werving van personeelsleden in het kader van
la gestion quotidienne des ressources humaines et selon les règles het dagelijks beheer van de menselijke hulpbronnen en overeenkomstig
fixées par les statuts de la société. de regels die in de statuten van de maatschappij vastliggen.
Le conseil d'exploitation délibère sur toute question qui lui est De raad voor de exploitatie beraadslaagt over elk vraagstuk dat hem
soumise par le conseil d'administration ou le comité de direction. wordt voorgelegd door de raad van bestuur of het directiecomité.
§ 4. Les statuts de la société précisent les compositions et les § 4. De samenstellingen en de werkingsmodaliteiten van de raden voor
modalités de fonctionnement des conseils d'exploitation et des comités de exploitatie en de uitvoerende comités worden nader bepaald in de
exécutifs. » statuten van de maatschappij. »

Art. 20.L'article D.373 du même Livre est abrogé.

Art. 20.Artikel D.373 van hetzelfde Boek wordt opgeheven.

Art. 21.L'article D.374 du même Livre est abrogé.

Art. 21.Artikel D.374 van hetzelfde Boek wordt opgeheven.

Art. 22.L'article D.375 du même Livre est abrogé.

Art. 22.Artikel D.375 van hetzelfde Boek wordt opgeheven.

Art. 23.L'article D.376 du même Livre est abrogé.

Art. 23.Artikel D.376 van hetzelfde Boek wordt opgeheven.

Art. 24.L'article D.377 du même Livre est remplacé par la disposition

Art 24. Artikel D.377 van hetzelfde Boek wordt vervangen als volgt :
suivante : « Art. D.377. La société est soumise au contrôle du Gouvernement à « Art. D.377. De Regering oefent controle uit op de maatschappij door
l'intervention de deux commissaires qui agissent individuellement ou tussenkomst van twee commissarissen die individueel of gezamenlijk
conjointement. handelen.
Les commissaires du Gouvernement assistent à toutes les réunions du De regeringscommissarissen wonen alle vergaderingen van de raad van
conseil d'administration de la société. » bestuur van de maatschappij bij. »

Art. 25.L'article D.378 du même Livre est abrogé.

Art. 25.Artikel D.378 van hetzelfde Boek wordt opgeheven.

Art. 26.1° A l'article D.379, § 1er, du même Livre, les alinéas 4, 5

Art. 26.1° In artikel D.379, § 1, van hetzelfde Boek worden het

et 6 sont remplacés par les dispositions suivantes : vierde, het vijfde en het zesde lid vervangen als volgt :
« Deux des membres du collège des commissaires aux comptes, dont le « Twee leden van het college van commissarissen, onder wie de
président, sont nommés par l'assemblée générale parmi les membres de voorzitter, worden door de algemene vergadering benoemd onder de leden
l'Institut des réviseurs d'entreprises, conformément aux dispositions van het Instituut der Bedrijfsrevisoren, overeenkomstig de bepalingen
du Code des sociétés. Ils ont la qualité de commissaire-réviseur. van het Wetboek van vennootschappen. Ze hebben de hoedanigheid van
Le troisième membre est nommé par le Gouvernement. bedrijfsrevisor. Het derde lid wordt door de Regering benoemd.
Les commissaires sont nommés pour un terme de trois ans renouvelable. De commissarissen worden benoemd voor een verlengbare termijn van drie
» jaar. »
2° Au § 2 du même article, les mots "du commissaire-réviseur" sont 2° In § 2 van hetzelfde artikel worden de woorden "van de
remplacés par les mots "des commissaires-réviseurs". bedrijfsrevisor" vervangen door de woorden "van de bedrijfsrevisoren".

Art. 27.1° A l'article D.380, § 1er, alinéa 3, du même Livre, les

Art. 27.1° In artikel D.380, § 1, derde lid, van hetzelfde Boek

mots "Le Gouvernement peut arrêter des règles relatives à la forme et worden de woorden "De Regering kan regels vastleggen i.v.m. de vorm en
au contenu de cet état récapitulatif et de ce commentaire." sont de inhoud van de samenvattende staat en het commentaar" geschrapt.
supprimés. 2° Au § 2, alinéa 1er, du même article, les mots "du rapport du 2° In § 2, eerste lid, van hetzelfde artikel worden de woorden "het
commissaire-réviseur" sont remplacés par les mots "du rapport des verslag van de bedrijfsrevisor" vervangen door de woorden "het verslag
commissaires-réviseurs" et les mots "des commissaires au Gouvernement" van de bedrijfsrevisoren" en worden de woorden "commissarissen"
sont remplacés par les mots "des commissaires du Gouvernement". vervangen door de woorden "Regeringscommissarissen".

Art. 28.1° A l'article D.382, alinéa 1er, 2°, du même Livre, les mots

Art. 28.1° In artikel D.382, eerste lid, van hetzelfde Boek worden de

"dans le capital du service de production et des services de woorden "in het kapitaal van de productiedienst en de
distribution" sont remplacés par les mots "dans le capital de la distributiediensten" vervangen door de woorden " in het kapitaal van
société". de maatschappij".
2° L'alinéa 4 du même article est remplacé par la disposition suivante : 2° Het vierde lid van hetzelfde artikel wordt vervangen als volgt :
« Les parts constitutives ne peuvent être cédées. Les autres parts « De aandelen tot kapitaalvorming mogen niet afgestaan worden. De
d'un associé ne peuvent être cédées qu'à un autre associé. » overige aandelen van een vennoot mogen alleen aan een andere vennoot worden afgestaan. »
3° L'alinéa 5 du même article est abrogé. 3° Het vijfde lid van hetzelfde artikel wordt opgeheven.

Art. 29.L'article D.384 du même Livre est abrogé.

Art. 29.Artikel D.384 van hetzelfde Boek wordt opgeheven.

Art. 30.L'article D.385, § 1er, alinéa 1er, du même Livre est abrogé.

Art. 30.Artikel D.385, § 1, eerste lid, van hetzelfde Boek wordt opgeheven.

Art. 31.A l'article D.386, alinéa 1er, du même Livre, les mots "au 31 décembre 2000" sont supprimés.

Art. 31.In artikel D.386, eerste lid, van hetzelfde Boek worden de woorden "op 31 december 2000" geschrapt.

Art. 32.L'article D.387, § 3, du même Livre est abrogé.

Art. 32.Artikel D.387, § 3, van hetzelfde Boek wordt opgeheven.

Art. 33.A l'article D.388, alinéa 1er, du même Livre, les mots "En

Art. 33.In artikel D.388, eerste lid, van hetzelfde Boek worden de

woorden "Als compensatie voor de overdracht" vervangen door de woorden
contrepartie au transfert" sont remplacés par les mots "En "Ter compensatie van de overdracht" en worden de woorden "in de
contrepartie du transfert" et les mots "aux articles D.384 à D.386" artikelen D.384 tot D.386" vervangen door de woorden "in de artikelen
sont remplacés par les mots "aux articles D.385 et D.386". D.385 tot D.386".

Art. 34.A l'article D.389 du même Livre, les mots "aux articles D.384

Art. 34.In artikel D.389 van hetzelfde Boek worden de woorden "in de

et D.386" sont remplacés par les mots "à l'article D.386". artikelen D.384 en D.386" vervangen door de woorden "in artikel D.386".

Art. 35.L'article D.390 du même Livre est abrogé.

Art. 35.Artikel D.390 van hetzelfde Boek wordt opgeheven.

CHAPITRE II. - Dispositions transitoires HOOFDSTUK II. - Overgangsbepalingen

Art. 36.Les conseils d'exploitation visés à l'article D.372 du Livre

Art. 36.De raden voor de exploitatie bedoeld in artikel D.372 van

II du Code de l'Environnement sont installés au plus tard le 31 mars Boek II van het Milieuwetboek worden uiterlijk 31 maart 2007
2007. L'exercice effectif de leurs compétences débute à la date fixée ingesteld. Ze beginnen hun bevoegdheden effectief uit te oefenen op de
par le conseil d'administration. datum vastgelegd door de raad van bestuur.

Art. 37.Les membres du comité de direction nommés par arrêté du

Art. 37.De leden van het directiecomité benoemd bij het besluit van

Gouvernement du 26 avril 2001 restent en fonction jusqu'à l'échéance de Regering van 26 april 2001 blijven hun functie uitoefenen tot de
de leur mandat. Ils conservent, le cas échéant, leur qualité de membre einddatum van hun mandaat. Desgevallend behouden ze de hoedanigheid
du personnel de la Société wallonne des eaux à l'échéance de leur van personeelslid van de "Société wallonne des eaux" op de vervaldatum
mandat. van hun mandaat.
Dès l'entrée en vigueur du présent décret, le Gouvernement peut De Regering kan vanaf de inwerkingtreding van dit decreet één of twee
procéder à la nomination d'un ou de deux membres du comité de leden van het directiecomité van de "Société wallonne des eaux"
direction de la Société wallonne des eaux conformément à l'article benoemen voor een termijn van zes jaar, die ingaat op de datum van hun
D.368 du Livre II du Code de l'Environnement, pour un mandat de six benoeming, overeenkomstig artikel D.368 van Boek II van het
ans prenant cours à la date de leur nomination. Milieuwetboek.

Art. 38.Le collège des commissaires en place à la Société wallonne

Art. 38.Het college van commissarissen in functie bij de "Société

des eaux à la date d'entrée en vigueur du présent décret reste en wallonne des eaux" op de datum van inwerkingtreding van dit decreet
place jusqu'à l'issue de l'assemblée générale ordinaire de 2007. wordt gehandhaafd tot na afloop van de gewone algemene vergadering van
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur 2007. Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad
belge. zal worden bekendgemaakt.
Namur, le 19 juillet 2006. Namen, 19 juli 2006.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
E. DI RUPO E. DI RUPO
Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling,
A. ANTOINE A. ANTOINE
Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Equipement et du Patrimoine, De Minister van Begroting, Financiën, Uitrusting en Patrimonium,
M. DAERDEN M. DAERDEN
La Ministre de la Formation, De Minister van Vorming,
Mme M. ARENA Mevr. M. ARENA
Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken,
Ph. COURARD Ph. COURARD
La Ministre de la Recherche, des Technologies nouvelles et des De Minister van Wetenschappelijk Onderzoek, Nieuwe Technologieën en
Relations extérieures, Buitenlandse Betrekkingen,
Mme M.-D. SIMONET Mevr. M.-D. SIMONET
Le Ministre de l'Economie, de l'Emploi et du Commerce extérieur, De Minister van Economie, Tewerkstelling en Buitenlandse Handel,
J.-C. MARCOURT J.-C. MARCOURT
La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des chances, De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen,
Mme Ch. VIENNE Mevr. Ch. VIENNE
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en
Tourisme, Toerisme,
B. LUTGEN B. LUTGEN
_______ _______
Note Nota
(1) Session 2005-2006. (1) Zitting 2005-2006.
Documents du Conseil 418 (2005-2006), nos 1 à 8. Stukken van de Raad 418 (2005-2006), nrs. 1 tot 8.
Compte rendu intégral, séance publique du 19 juillet 2006. Volledig verslag, openbare vergadering van 19 juni 2006.
Discussion. Vote. Bespreking. Stemming.
^