Décret relatif à la gestion d'archives culturelles de droit privé | Decreet houdende de privaatrechtelijke culturele archiefwerking |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
19 JUILLET 2002. - Décret relatif à la gestion d'archives culturelles | 19 JULI 2002. - Decreet houdende de privaatrechtelijke culturele |
de droit privé (1) | archiefwerking (1) |
Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce | Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen |
qui suit : | hetgeen volgt : |
TITRE Ier. - Généralités | TITEL I. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire. |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. |
Art. 2.Au sens du présent décret on entend par : |
Art. 2.In dit decreet wordt verstaan onder : |
1° patrimoine culturel : la composante du domaine de politique | 1° cultureel erfgoed : het beleidsveld binnen het beleidsdomein |
Culture, Jeunesse, Sports et Médias, qui renferme tous les supports de | Cultuur, Jeugd, Sport en Media dat alle materiële en immateriële |
signification matériels et immatériels du passé dotés de | betekenisdragers uit het verleden omvat, die binnen een cultureel |
significations communes dans un cadre de référence culturel; | referentiekader gemeenschappelijke betekenissen krijgen; |
2° gestion d'archives : une composante du domaine de politique « | 2° archiefwerking : een onderdeel van het beleidsveld cultureel |
patrimoine culturel », où des activités culturelles sont entreprises | erfgoed waarbij een culturele werking wordt ontplooid op basis van |
sur la base de documents qui s'inscrivent dans la tradition de | documenten die passen in de traditie van archivistiek, uitgebreid met |
l'archivistique, ainsi que les activités des centres de documentation | de werking van de culturele documentatiecentra en van de culturele |
culturelle et des bibliothèques de conservation culturelle; | bewaarbibliotheken; |
3° centres d'archives et de documentation : les institutions de | 3° archief- en documentatiecentra : de bewaarinstellingen, de |
conservation, les structures de coopération d'institutions de | samenwerkingsverbanden van bewaarinstellingen, de culturele |
conservation, les centres de documentation culturelle et d'autres | |
plates-formes de recherche dont la fonction principale consiste en la | documentatiecentra en andere onderzoeksplatformen met als hoofdfunctie |
gestion d'archives; | archiefwerking; |
4° gestion d'archives de droit privé : la gestion d'archives qui ne | 4° privaatrechtelijke archiefwerking : de archiefwerking die niet |
peut être ancrée dans des décrets relatifs au fonctionnement | gegrondvest kan worden in decreten houdende de bestuurlijke werking |
administratif des diverses autorités; | van de diverse overheden; |
5° projet : une activité qui, tant en ce qui concerne son but ou | 5° project : een activiteit die zowel qua opzet of doelstelling als in |
objectif que sa durée dans le temps, peut être délimitée, et qui vise | de tijd kan worden afgebakend, met als doel de culturele en |
l'ouverture à la recherche culturelle et archivistique d'une archive; | archivistische ontsluiting van een archief; |
6° ouverture à la recherche culturelle : activité qui consiste à | 6° culturele ontsluiting : het voor een breed publiek zichtbaar maken, |
rendre visibles et accessibles à un large public les significations du | het toegankelijk maken van de betekenissen van het culturele erfgoed |
patrimoine culturel pour la collectivité et à actualiser ces | voor de gemeenschap en het voortdurend actualiseren van die |
significations en permanence; | betekenissen; |
7° ouverture à la recherche archivistique : l'ouverture à la recherche | 7° archivistische ontsluiting : de technische en wetenschappelijke |
technique et scientifique selon les méthodes déterminées dans l'archivistique; | ontsluiting volgens de methodes, vastgelegd in de archivistiek; |
8° administration : le service administratif compétent en matière de | 8° administratie : de administratieve dienst, bevoegd voor het |
patrimoine culturel; | culturele erfgoed; |
9° 'Archiefbank Vlaanderen' (banque d'archives de la Flandre) : un | 9° Archiefbank Vlaanderen : een geautomatiseerd register van het |
registre automatisé du patrimoine archivistique flamand, afin de le | Vlaams privaat archivalisch erfgoed, teneinde dit te vrijwaren en de |
sauvegarder et d'en optimaliser la valorisation axée sur le public et | publieksgerichte en wetenschappelijke valorisatie ervan te |
scientifique, qui reprend tant les archives privées conservées dans | optimaliseren, waarin zowel private archieven bewaard in stads- en |
les archives de villes et de communes, que les fichiers présents dans | gemeentearchieven als bestanden aanwezig in privaatrechtelijke |
des institutions de droit privé, ainsi que les données de collections | instellingen worden vermeld, evenals de gegevens van archiefcollecties |
d'archives en propriété privée, pour autant que les personnes et | in privé-bezit, voorzover de personen en instanties die er eigenaar |
instances propriétaires souhaitent les faire enregistrer à la | van zijn, deze wensen te laten registreren bij de Archiefbank |
'Archiefbank Vlaanderen'. La 'Archiefbank Vlaanderen' est la propriété | Vlaanderen. De Archiefbank Vlaanderen is eigendom van de Vlaamse |
de la Communauté flamande. Les banques de données établies dans ce | gemeenschap. De databanken die in dit kader worden opgemaakt, zijn |
cadre sont publiques. | openbaar. |
TITRE II. - Objectifs | TITEL II. - Doelstellingen |
Art. 3.Le présent décret a pour but de stimuler la gestion des |
Art. 3.Dit decreet heeft tot doel de archiefwerking te stimuleren in |
archives dans tous ses aspects, d'élargir l'assise publique du | al haar aspecten, het publieke draagvlak voor het culturele erfgoed te |
patrimoine culturel en vue de réaliser la conservation et l'ouverture | verhogen om de bewaring en de ontsluiting van dit culturele erfgoed te |
à la recherche de ce patrimoine culturel, et de faire usage de ses | realiseren, en de gemeenschapsvormende mogelijkheden ervan te benutten. |
possibilités favorables à l'esprit de communauté. | Hiertoe werkt het decreet een subsidiëring uit van de |
Le décret prévoit à cet effet des subventions pour les centres | |
d'archives et de documentation de droit privé, pour les projets dans | privaatrechtelijke archief- en documentatiecentra, van de |
le cadre de la gestion d'archives et pour le point d'appui de la | projectmatige archiefwerking en van het steunpunt voor de |
gestion d'archives. | archiefwerking. |
TITRE III. - La gestion d'archives culturelles de droit privé | TITEL III. - De privaatrechtelijke culturele archiefwerking |
CHAPITRE Ier. - Centres d'archives et de documentation sur la base de | HOOFDSTUK I. - Archief- en documentatiecentra op basis van |
courants socio-philosophiques | maatschappelijk-filosofische stromingen |
Section Ire. - Conditions générales | Afdeling I. - Algemene voorwaarden |
Art. 4.Au sens du présent décret, on entend par centre d'archives et |
Art. 4.Onder archief- en documentatiecentrum op basis van |
de documentation sur la base de courants socio-philosophiques, une | maatschappelijk-filosofische stromingen wordt in dit decreet verstaan |
institution ayant pour but de conserver et de rendre accessible à des | een instelling die tot doel heeft het historische erfgoed van de grote |
fins d'étude et de recherche le patrimoine historique des grands | maatschappelijk-filosofische stromingen die Vlaanderen vanaf de tweede |
courants socio-philosophiques qui ont contribué à donner corps à la | helft van de 18e eeuw mee gestalte hebben gegeven, met name de |
Flandre à partir de la seconde moitié du 18e siècle, notamment les | katholieke, de socialistische, de liberale en de Vlaams-nationale, te |
courants catholique, socialiste, libéral et nationaliste flamand. | behouden en te ontsluiten ten behoeve van studie en onderzoek. |
Art. 5.Les centres d'archives et de documentation sur la base de |
Art. 5.De archief- en documentatiecentra op basis van |
courants socio-philosophiques subventionnés en vertu du décret du 27 | maatschappelijk-filosofische stromingen die gesubsidieerd worden |
juin 1985 portant agrément et subventionnement des centres d'archives | volgens het decreet van 27 juni 1985 houdende erkenning en |
et de documentation de droit privé néerlandophones, conservent leur | subsidiëring van de privaatrechtelijke Nederlandstalige Archief- en |
agrément. | Documentatiecentra, behouden hun erkenning. |
Il ne peut être agréé qu'un seul centre d'archives et de documentation | Per stroming, zoals bedoeld in artikel 4, kan er slechts één archief- |
par courant tel que visé à l'article 4. | en documentatiecentrum worden erkend. |
Section II . - Subventionnement | Afdeling II. - Subsidiëring |
Art. 6.Pour être admissible aux subventions, tout centre d'archives |
Art. 6.Om voor subsidiëring in aanmerking te komen, moet elk erkend |
archief- en documentatiecentrum, per beleidsperiode van vijf jaar, | |
et de documentation agréé doit remplir les conditions suivantes, par | waarvan de eerste ingaat op 1 januari 2002, voldoen aan de volgende |
période quinquennale, la première prenant cours le 1er janvier 2002 : | voorwaarden : |
1° être doté de la personnalité juridique et avoir un caractère non commercial; | 1° rechtspersoonlijkheid met een niet-commercieel karakter hebben; |
2° avoir établi son siège social en territoire néerlandophone ou dans | 2° de maatschappelijke zetel hebben in het Nederlandse taalgebied of |
la région bilingue de Bruxelles-Capitale; | in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad; |
3° s'assigner le but de conserver, de gérer et de rendre accessible de | 3° zich de bewaring, het beheer en de dynamische ontsluiting tot doel |
manière dynamique le patrimoine historique de l'un des courants visés | stellen van het historische erfgoed van een van de in artikel 4 |
à l'article 4, stimuler et pratiquer la recherche scientifique en la | genoemde stromingen, het wetenschappelijk onderzoek hierover |
matière, et faire fonction de centre de services à l'égard des | stimuleren en beoefenen, en fungeren als dienstverlenend centrum ten |
donateurs, des consignataires, des autorités, des chercheurs, des | aanzien van de schenkers, bewaargevers, overheden, onderzoekers, media |
médias et du public; | en het publiek; |
4° présenter au Gouvernement flamand un plan de gestion pour la | 4° een beleidsplan indienen bij de Vlaamse regering voor de volgende |
prochaine période quinquennale; | beleidsperiode; |
5° présenter chaque année au Gouvernement flamand un rapport | 5° jaarlijks een werkingsverslag en een financieel verslag indienen |
d'activité et un rapport financier, ainsi qu'un plan et un budget | bij de Vlaamse regering, evenals een jaarplan en begroting; de |
annuels; le rapportage se fait par année civile; | rapportering gebeurt per kalenderjaar; |
6° assurer, en collaboration avec les autres centres d'archives et de | 6° in samenwerking met de andere archief- en documentatiecentra op |
documentation sur la base de courants socio-philosophiques, le | basis van maatschappelijk-filosofische stromingen zorgen voor de |
développement et la gestion de la 'Archiefbank Vlaanderen'; | ontwikkeling en het beheer van de 'Archiefbank Vlaanderen'; |
7° tenir compte, dans la gestion, des principes de la gestion totale | 7° in de werking rekening houden met de principes van de integrale |
de la qualité; | kwaliteitszorg; |
8° accepter de fournir, à la demande de l'administration, toutes | 8° akkoord gaan om op verzoek van de administratie alle nuttige en |
informations utiles relatives aux activités sous la forme demandée. | noodzakelijke gegevens met betrekking tot de werking in de gevraagde |
Art. 7.Un crédit est inscrit annuellement au budget des dépenses de |
vorm te verstrekken. Art. 7.Voor de personeels-, basis- en werkingssubsidie wordt |
la Communauté flamande pour les subventions de personnel, de base et | jaarlijks een krediet ingeschreven in de uitgavenbegroting van de |
de fonctionnement destinées aux archives de droit privé. Ce crédit | Vlaamse Gemeenschap voor de privaatrechtelijke archieven van minimum |
s'élève à 2.225.000 euros au minimum, dont 60 % sont répartis | 2.225.000 euro waarvan 60 % gelijk verdeeld wordt onder de vier |
également entre les quatre centres d'archives et de documentation | |
agréés et 40 % selon la clé de répartition définie à l'alinéa 2. | erkende archief- en documentatiecentra en waarvan 40 % verdeeld wordt |
volgens de in het tweede lid vermelde verdeelsleutel. | |
La subvention variable est allouée selon la clé de répartition | De variabele subsidie wordt toegekend volgens de volgende |
suivante : | verdeelsleutel : |
- KADOC (Centre de documentation et de recherche catholique) : 45 %; | - KADOC (Katholiek Documentatie- en Onderzoekscentrum) : 45 %; |
- Amsab-'Instituut voor Sociale Geschiedenis' : 30 %; | - Amsab-Instituut voor Sociale Geschiedenis : 30 %; |
- 'Liberaal Archief' (Centre d'archives, de documentation et de | - Liberaal Archief (Archief-, documentatie- en onderzoekscentrum van |
recherche du Libéralisme) : 12,5 %; | het Liberalisme) : 12,5 %; |
- ADNV (Centre d'archives et de documentation pour le Nationalisme | - ADVN (Archief en Documentatiecentrum voor het Vlaams nationalisme) : |
flamand) : 12,5 %. | 12,5 %. |
Un crédit supplémentaire de 250.000 euros est inscrit chaque année au | Er wordt jaarlijks een supplementair krediet ingeschreven in de |
budget des dépenses de la Communauté flamande pour le développement et | uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor de ontwikkeling en |
la gestion de la 'Archiefbank Vlaanderen' tels que visés à l'article | het beheer van de 'Archiefbank Vlaanderen', zoals bedoeld in artikel |
6, 6°. Ce crédit est réparti également entre les quatre centres | 6, 6°, van 250.000 euro. Dit krediet wordt onder de vier erkende |
d'archives et de documentation agréés. | archief- en documentatiecentra gelijk verdeeld. |
Art. 8.§ 1er. Les crédits fixés à l'article 7, alinéa premier, sont |
Art. 8.§ 1. De in artikel 7, eerste lid, vastgelegde kredieten worden |
complétés par un crédit spécifique destiné à la mise en oeuvre de | aangevuld met een specifiek krediet voor het uitvoeren van het Vlaamse |
l'accord intersectoriel flamand 2000-2005 et à résorber les séquelles | Intersectorale Akkoord 2000-2005 en voor het opvangen van de gevolgen |
de cet accord au niveau des effectifs concrets des quatre centres. | van dit akkoord op de concrete personeelsformaties van de vier centra. |
La clé de répartition visée à l'article 7, alinéa 2 du présent décret | De verdeelsleutel, bedoeld in artikel 7, tweede lid, van dit decreet |
n'est pas applicable à ce crédit spécifique. | is niet van toepassing op dit specifieke krediet. |
§ 2. Le statut de tous les collaborateurs du Troisième Circuit de | § 2. Het statuut van alle medewerkers in het Derde Arbeidscircuit, |
Travail, dénommés ci-après TCT, qui sont en service effectif au 31 | hierna DAC'ers genoemd, die effectief in dienst zijn op 31 december |
décembre 2001, et des emplois vacants auprès des centres d'archives et | 2001, en van de openstaande betrekkingen, bij de archief- en |
de documentation visés à l'article 4, est régularisé au 1er janvier | documentatiecentra, zoals vermeld in artikel 4, worden op 1 januari |
2002. | 2002 geregulariseerd. |
§ 3. Pendant les six premiers mois suivant la première régularisation | § 3. Gedurende de eerste zes maanden na de eerste regularisatie van de |
des TCT, une avance forfaitaire de 12.400 euros est versée aux | DAC'ers wordt aan de werkgevers een forfaitair voorschot uitbetaald |
employeurs en attendant la fixation de l'échelle barémique de chaque | van 12.400 euro, in afwachting van de bepaling van de loonschaal voor |
fonction concernée. L'échelle barémique est fixée sur base du | elke betrokken functie. De loonschaal wordt bepaald op basis van het |
loon dat de Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding | |
traitement payé en décembre 2001 par le VDAB (Office flamand de | (VDAB) in december 2001 aan de gewezen DAC'er uitbetaalde, tenzij er |
l'emploi et de la formation professionnelle) aux anciens TCT, à moins | voor de betreffende werknemers een loonschaal opgenomen is in de |
que les travailleurs en question ne bénéficient d'une échelle | Collectieve Arbeidsovereenkomst die van toepassing is. |
barémique reprise dans la Convention collective de travail applicable. | |
§ 4. Après la fixation de la subvention annuelle globale pour les TCT | § 4. Nadat de totale jaarlijkse subsidie voor de geregulariseerde |
régularisés de chaque centre d'archives et de documentation, cette | DAC'ers van elk archief- en documentatiecentrum is bepaald, wordt die |
subvention est allouée sous forme d'une annuelle au centre d'archives | subsidie als een jaarlijkse enveloppensubsidie toegekend aan het |
et de documentation. En cas de dégagement d'un ou plusieurs TCT, de | archief- en documentatiecentrum. Bij afvloeiing van één of meer |
licenciement par l'employeur ou de démission du travailleur, de | geregulariseerde DAC'ers, door ontslag door de werkgever of van de |
retraite ou de décès, le centre d'archives et de documentation peut | werknemer, pensionering of overlijden, kan het archief- en |
décider de manière autonome du remplacement souhaitée. L'organisation | documentatiecentrum autonoom beslissen over de gewenste vervanging. De |
est tenue de démontrer chaque année que le reste de la subvention est | organisatie moet jaarlijks aantonen dat de subsidie verder wordt |
affecté à l'emploi. | besteed aan tewerkstelling. |
Art. 9.Le Gouvernement flamand fixe les modalités de rédaction du |
Art. 9.De Vlaamse regering bepaalt de regels voor het opstellen van |
plan de gestion et la procédure de présentation du rapport d'activité, | het beleidsplan en de procedure voor het indienen van het |
du rapport financier, du rapport annuel et du budget. | werkingsverslag, het financiële verslag, het jaarplan en de begroting. |
Le Gouvernement flamand prend les mesures qui s'imposent pour donner | De Vlaamse regering neemt de gepaste maatregelen om uitvoering te |
exécution à l'article 8, § 1er, de sorte que les séquelles de l'accord | geven aan artikel 8, paragraaf 1, zodat de gevolgen van het akkoord op |
pour les effectifs concrets des quatre centres puissent être | de concrete personeelsformaties van de vier centra opgevangen kunnen |
résorbées. | worden. |
CHAPITRE II. - Les centres d'archives et de documentation sur la base | HOOFDSTUK II. - Archief- en documentatiecentra op basis van culturele |
de thèmes culturels | thema's |
Art. 10.§ 1er. Le Gouvernement flamand détermine, par période de |
Art. 10.§ 1. De Vlaamse regering bepaalt per beleidsperiode de lijst |
gestion, la liste des thèmes culturels qui peuvent faire l'objet d'une | |
demande de subventions de la part des centres d'archives et de | van culturele thema's waarvoor de archief- en documentatiecentra van |
documentation d'intérêt communautaire. | landelijk belang een aanvraag voor subsidiëring kunnen indienen. |
Les subventions sont octroyées dans les limites des possibilités | De subsidies worden verleend binnen de financiële mogelijkheden van de |
financières du budget de la Communauté flamande. | begroting van de Vlaamse Gemeenschap. |
§ 2. Pour être admissibles aux subventions, les demandes des centres | § 2. Om in aanmerking te komen voor deze subsidies worden de aanvragen |
d'archives et de documentation doivent répondre aux critères suivants | van de archief- en documentatiecentra getoetst aan de volgende |
: | criteria : |
1° l'assise sociale, à savoir les objectifs, les groupes cibles, le | 1° het maatschappelijk draagvlak, namelijk de doelstellingen, de |
réseautage et le partenariat du centre d'archives et de documentation | doelgroepen, de netwerking en het partnerschap van het thematische |
thématique; | archief- en documentatiecentrum; |
2° la mesure dans laquelle la gestion des archives couvre le thème; | 2° de mate waarin de archiefwerking het thema dekt; |
3° l'importance du patrimoine en termes quantitatifs et qualitatifs; | 3° het belang van het patrimonium in kwantitatieve en kwalitatieve termen; |
4° la place qu'occupe le centre d'archives et de documentation dans le | 4° de plaats die het archief- en documentatiecentrum inneemt in het |
secteur des archives; | archiefveld; |
5° la vision du centre d'archives et de documentation sur son rôle | 5° de visie van het archief- en documentatiecentrum zelf over zijn |
dans le secteur des archives; | eigen rol in het archiefveld; |
6° le caractère professionnel du centre d'archives et de documentation | 6° het professionele karakter van het archief- en documentatiecentrum |
: l'organigramme, l'infrastructure, le personnel et les moyens | : het organogram, de infrastructuur, het personeel en de financiële |
financiers; | middelen : |
7° le plan de gestion quinquennal. | 7° het vijfjarige beleidsplan. |
§ 3. Le Gouvernement flamand ne peut octroyer une subvention qu'à un | § 3. Per thema kan de Vlaamse regering slechts aan één archief- en |
seul centre d'archives et de documentation par thème pour la période | documentatiecentrum voor de beleidsperiode een subsidie toekennen. |
en question. § 4. La première période court du 1er janvier 2003 au 31 décembre | § 4. De eerste beleidsperiode loopt van 1 januari 2003 tot 31 december |
2007. | 2007. |
§ 5. L'appréciation du contenu et de la qualité de la demande est | § 5. De inhoudelijke beoordeling en kwaliteitsbeoordeling van de |
effectuée par une commission consultative. Elle établit un classement | aanvraag gebeurt door een adviescommissie. Zij stelt een gemotiveerde |
motivé après l'examen de l'administration de la clarté, de la | rangorde op, nadat de administratie de helderheid, transparantie en |
transparence et du réalisme de la demande. | realiteitswaarde van de financiële ramingen in de aanvraag heeft |
§ 6. Le Gouvernement flamand fixe la subvention sur la proposition de | onderzocht. § 6. De vaststelling van de subsidie gebeurt door de Vlaamse regering, |
op voorstel van de administratie en rekening houdend met de | |
l'administration et en tenant compte de l'appréciation du contenu et | inhoudelijke beoordeling en kwaliteitsbeoordeling van de |
de la qualité effectuée par la commission consultative visée au § 5. | adviescommissie, bedoeld in paragraaf 5. |
§ 7. Le Gouvernement flamand fixe la composition de la commission | § 7. De Vlaamse regering bepaalt de samenstelling van de |
consultative visée au § 5, la procédure de l'introduction de la | adviescommissie, bedoeld in paragraaf 5, de procedure voor het |
demande et la procédure de l'appréciation du dossier. | indienen van de aanvraag en de procedure voor de beoordeling van het dossier. |
CHAPITRE III. - Projets pour les archives de droit privé | HOOFDSTUK III. - Projecten voor privaatrechtelijke archieven |
Art. 11.Toute personne morale au caractère non commercial peut |
Art. 11.Elke rechtspersoon met een niet-commercieel karakter kan een |
introduire auprès du Gouvernement flamand une demande de subvention, à | aanvraag tot subsidiëring indienen bij de Vlaamse regering, met |
l'exception des centres d'archives et de documentation subventionnés | uitzondering van de privaatrechtelijke archief- en documentatiecentra |
sur la base du chapitre I et II du titre III, pour : | die worden gesubsidieerd op basis van hoofdstuk 1 en II van titel III, |
1° des projets d'ouverture à la recherche culturelle; | voor : 1° projecten voor culturele ontsluiting; |
2° des projets d'ouverture à la recherche archivistique à l'aide de | 2° projecten voor archivistische ontsluiting door middel van |
technologies d'information et de communication. | informatie- en communicatietechnologie. |
Le Gouvernement flamand engage à cet effet un crédit d'au moins | Daartoe legt de Vlaamse regering jaarlijks ten minste een krediet van |
500.000 euros. | 500.000 euro vast. |
Art. 12.§ 1er. Des subventions peuvent être octroyées sur la base des |
Art. 12.§ 1. Aan projecten voor culturele ontsluiting kunnen |
critères suivants : | subsidies worden toegekend op basis van de volgende criteria : |
1° la mesure dans laquelle le projet est susceptible de contribuer au | 1° de mate waarin het project een bijdrage kan leveren aan de |
renforcement et à l'élargissement du secteur des archives en Flandre; | versterking en verbreding van de archiefsector in Vlaanderen; |
2° la mesure dans laquelle le projet reflète l'essentiel de l'objectif | 2° de mate waarin het project de essentie van de doelstelling en de |
et de l'activité du demandeur et le traduit pour le public; | werking van de aanvrager weerspiegelt en vertaalt voor het publiek; |
3° la plus-value qualitative du projet axé sur le public en tant | 3° de kwalitatieve meerwaarde van het publieksgerichte project als |
qu'exemple; | voorbeeldwerking; |
4° la mesure où le projet s'adresse à un large public; | 4° de mate waarin een breed publiek wordt aangesproken; |
5° le caractère professionnel du projet, notamment la base | 5° het professionele karakter van het project, onder meer de |
scientifique et technique; | wetenschappelijke en de technische onderbouw; |
6° la diversité des acteurs associés à la demande; | 6° de diversiteit van de actoren die bij de aanvraag betrokken zijn; |
7° le degré de collaboration avec d'autres acteurs culturels comme les | 7° de mate van samenwerking met andere culturele actoren zoals |
bibliothèques publiques et les centres culturels; | openbare bibliotheken en cultuurcentra; |
8° la diversité des sources de revenus. | 8° de diversiteit aan inkomstenbronnen. |
Les quatre premiers critères sont déterminants lors de l'appréciation | De eerste vier criteria zijn doorslaggevend bij de beoordeling van de |
d'une demande de subvention. | subsidieaanvraag. |
§ 2. Le montant de la subvention peut varier entre 5.000 et 50.000 | § 2. Het subsidiebedrag kan variëren tussen 5.000 en 50.000 euro. |
euros. Art. 13.Des subventions peuvent être octroyées pour des projets |
Art. 13.Voor projecten voor archivistische ontsluiting door middel |
d'ouverture à la recherche archivistique à l'aide de technologies | van informatie- en communicatietechnologie kunnen subsidies worden |
d'information et de communication, sur la base des critères suivants : | toegekend op basis van de volgende criteria : |
1° la priorité justifiée de l'effort; | 1° de aangetoonde prioriteit van de inspanning; |
2° la mesure dans laquelle le projet est susceptible de contribuer au | 2° de mate waarin het project een bijdrage kan leveren aan de |
renforcement et à l'élargissement du secteur des archives en Flandre; | versterking en verbreding van de archiefsector in Vlaanderen; |
3° le caractère professionnel du projet, notamment la base | 3° het professionele karakter van het project, onder meer de |
scientifique et technique; | wetenschappelijke en de technische onderbouw; |
4° la diversité des acteurs associés à la demande. | 4° de diversiteit van de actoren die bij de aanvraag betrokken zijn. |
La subvention s'élève à 2.500 euros au maximum. Cette subvention est | De subsidie bedraagt maximaal 2.500 euro. Die subsidie wordt |
affectée exclusivement en tant qu'intervention dans les frais de | uitsluitend voor een tegemoetkoming in de kosten voor informatie- en |
technologies d'information et de communication. | communicatietechnologie gebruikt. |
Chaque institution peut introduire annuellement une demande de subvention. | Elke instelling mag jaarlijks één aanvraag tot subsidiëring indienen. |
Art. 14.L'appréciation du contenu et de la qualité de la demande est |
Art. 14.De inhoudelijke beoordeling en kwaliteitsbeoordeling van de |
effectuée par la commission consultative visée à l'article 10, § 5. | aanvraag gebeurt door de adviescommissie, bedoeld in artikel 10, |
Elle établit un classement motivé après l'examen de l'administration | paragraaf 5. Zij maakt een gemotiveerde rangorde op, nadat de |
de la clarté, de la transparence et du réalisme de la demande. | administratie de helderheid, transparantie en realiteitswaarde van de |
Le Gouvernement flamand fixe la subvention sur la proposition de | financiële ramingen in de aanvraag heeft onderzocht. |
De vaststelling van de subsidie gebeurt door de Vlaamse regering, op | |
l'administration et en tenant compte de l'appréciation du contenu et | voorstel van de administratie en rekening houdend met de inhoudelijke |
de la qualité effectuée par la commission consultative. | beoordeling en kwaliteitsbeoordeling van de adviescommissie. |
Art. 15.Le Gouvernement flamand fixe la procédure de l'introduction |
Art. 15.De Vlaamse regering bepaalt de procedure voor het indienen |
de la demande ainsi que les modalités de l'établissement du dossier. | van de aanvraag, evenals de regels met betrekking tot het opstellen van het dossier. |
CHAPITRE IV. - Le point d'appui de la gestion d'archives | HOOFDSTUK IV. - Het steunpunt voor de archiefwerking |
Art. 16.§ 1er. Le Gouvernement flamand est autorisé à participer à la |
Art. 16.§ 1. De Vlaamse regering wordt gemachtigd om onder de hierna |
création d'un point d'appui de la gestion d'archives aux conditions | vermelde voorwaarden mee te werken aan de oprichting van een steunpunt |
énoncées ci-dessous. | voor de archiefwerking. |
§ 2. Le point d'appui est une organisation au caractère non | § 2. Het steunpunt is een organisatie met rechtspersoonlijkheid met |
commercial, dotée de la personnalité civile, qui, par l'exécution de | een niet-commercieel karakter, die de archiefwerking ondersteunt, |
ses tâches essentielles, appuie et développe la gestion d'archives et | ontwikkelt en zichtbaar maakt door middel van haar kerntaken : |
la rend visible : appui pratique, développement d'activités, | praktijkondersteuning, praktijkontwikkeling en communicatie en |
communication et formation d'image. | beeldvorming. |
En outre, le point d'appui est chargé du contrôle du développement et | Het steunpunt is tevens belast met het toezicht op de ontwikkeling en |
de la gestion de la 'Archiefbank Vlaanderen'. Le point d'appui conclut | het beheer van de 'Archiefbank Vlaanderen'. Het steunpunt sluit |
à cet effet un contrat de gestion avec les centres d'archives et de | hiervoor een beheersovereenkomst met de archief- en |
documentation telles que visées au chapitre I du titre III du présent | documentatiecentra, zoals bedoeld in hoofdstuk 1 van titel III van dit |
décret, et avec les autorités flamandes. | decreet, en met de Vlaamse overheid. |
Le point d'appui de la gestion d'archives réalise ses tâches | Het steunpunt voor de archiefwerking realiseert zijn kerntaken in |
essentielles en concertation avec d'autres points d'appui, notamment | samenspraak met andere steunpunten, inzonderheid met de steunpunten in |
avec les points d'appui du secteur du patrimoine culturel. | het veld van het culturele erfgoed. |
§ 3. En exécution des tâches essentielles visées au § 2, le | § 3. Ter uitvoering van de in paragraaf 2 vermelde kerntaken sluit de |
Gouvernement flamand conclut avec le point d'appui, par période de | Vlaamse regering met het steunpunt per beleidsperiode een |
gestion, un contrat de gestion dans lequel sont précisés la | beheersovereenkomst waarin de samenstelling, de werking en specifieke |
composition, le fonctionnement, les missions spécifiques, le contrôle, | opdrachten, het toezicht, de middelen en de procedures voor het |
les moyens et les procédures de demande et de liquidation des | aanvragen en uitkeren van de subsidie gespecificeerd worden. |
subventions. Le point d'appui concrétise le contrat de gestion en un plan de | Het steunpunt concretiseert de beheersovereenkomst in een beleidsplan, |
gestion, établi pour une période quinquennale, une évaluation | dat wordt opgesteld voor een periode van vijf jaar, met een |
intérimaire étant réalisée au milieu de la période du plan de gestion. | tussentijdse evaluatie halverwege de looptijd van het beleidsplan. |
Art. 17.Les subventions sont octroyées dans les limites des |
Art. 17.De subsidies worden verleend binnen de financiële |
possibilités financières du budget de la Communauté flamande. | mogelijkheden van de begroting van de Vlaamse Gemeenschap. |
TITRE IV. - Dispositions générales relatives à la liquidation des | TITEL IV. - Algemene bepalingen met betrekking tot de uitkering van de |
subventions et à l'évaluation du fonctionnement | subsidies en de evaluatie van de werking |
CHAPITRE Ier. - Subventions structurelles | HOOFDSTUK I. - Structurele subsidiëring |
Art. 18.Le Gouvernement flamand subventionne les centres d'archives |
Art. 18.De Vlaamse regering subsidieert via jaarlijkse |
et de documentation telles que visées aux chapitres Ier et II du titre | subsidie-enveloppen de archief- en documentatiecentra, zoals bepaald |
III du présent décret, et un point d'appui de la gestion d'archives | in hoofdstuk I en II van titel III van dit decreet, en een steunpunt |
tel que visé au chapitre V du titre III du présent décret, pour une | voor de archiefwerking, zoals bepaald in hoofdstuk IV van titel III |
période quinquennale, au moyen d'enveloppes de subventions annuelles. | van dit decreet, telkens voor een periode van vijf jaar. |
L'enveloppe de subventions contient les moyens financiers pour l'appui | De subsidie-enveloppe bevat de financiële middelen voor de |
des frais annuels de personnel, de base et de fonctionnement de | ondersteuning van de jaarlijkse personeels-, basis- en werkingskosten |
l'organisation. | van de organisatie. |
Art. 19.Sous réserve de l'approbation, par le Gouvernement flamand, |
Art. 19.Onder voorbehoud dat de ingediende begroting voor het lopende |
begrotingsjaar door de Vlaamse regering wordt goedgekeurd, worden voor | |
du budget présenté pour l'année budgétaire en cours, quatre avances | het begrotingsjaar waarvoor ze werden ingeschreven en goedgekeurd, |
trimestrielles sont versées pour l'année budgétaire pour laquelle | vier driemaandelijkse voorschotten uitbetaald. Elk voorschot bedraagt |
elles étaient inscrites et approuvées. Chaque avance est de 22,5 % de | 22,5 percent van de jaarlijkse financiële enveloppe. Het saldo van de |
subsidie wordt uitbetaald voor 1 juli van het jaar dat volgt op het | |
l'enveloppe financière annuelle. Le solde de la subvention est liquidé | gesubsidieerde werkingsjaar, nadat de Vlaamse regering de uitgaven van |
pour le 1er juillet de l'année suivant l'année d'activité | het voorbije jaar goedgekeurd heeft. Bij de berekening van het saldo |
subventionnée, après approbation, par le Gouvernement flamand, des | wordt rekening gehouden met de uitgekeerde voorschotten. Indien de |
dépenses de l'année écoulée. Le calcul du solde tient compte des | uitgekeerde voorschotten hoger zijn dan de subsidie, wordt.het |
avances versées. Lorsque le montant des avances versées est supérieur | verschil in mindering gebracht van de voorschotten van het |
à la subvention, la différence est déduite des avances de l'année | werkingsjaar dat volgt op het jaar waarop de subsidie betrekking |
d'activité suivant l'année sur laquelle porte la subvention. | heeft. De verantwoording van de jaarlijkse subsidie gebeurt op basis van het |
La justification de la subvention annuelle se fait sur la base du | werkingsverslag, het financiële verslag, het jaarplan en de begroting. |
rapport d'activité, du rapport financier, du plan annuel et du budget. | Hiertoe legt het archief- en documentatiecentrum jaarlijks de |
A cette fin, le centre d'archives et de documentation soumet chaque | rekeningen van het vorige jaar met de nodige bewijsstukken voor, |
année les comptes de l'année écoulée assortis des pièces | evenals een door de algemene vergadering goedgekeurde sluitende |
justificatives requises, ainsi qu'un budget en équilibre approuvé par | begroting; uit de afrekening moet blijken dat de organisatie, rekening |
l'assemblée générale. Le décompte fera ressortir que l'organisation, | houdend met de eigen middelen, met een sluitend of batig saldo kan |
compte tenu des moyens propres, peut présenter un solde en équilibre | werken. Een batig saldo in de resultatenrekening verplicht de |
ou excédentaire. Un solde excédentaire du compte des résultats oblige | organisatie tot het opbouwen van een financiële reserve. Die reserve |
l'organisation à constituer une réserve financière, qui sera affectée | moet gebruikt worden om uitgaven te financieren die bijdragen tot de |
au financement de dépenses contribuant à la réalisation de ses | realisatie van de doelstellingen van de organisatie. |
objectifs. Pour être admissibles aux subventions, les centres d'archives et de | Om in aanmerking te komen voor de subsidies moeten de archief- en |
documentation doivent en outre : | documentatiecentra bovendien : |
1° tenir une comptabilité conforme au système comptable normalisé, et | 1° een boekhouding voeren volgens het genormaliseerde boekhoudkundige |
organiser la comptabilité de manière à permettre le contrôle financier | stelsel en die boekhouding zo organiseren dat de financiële controle |
des subventions. Le Gouvernement flamand peut imposer un plan | op het gebruik van de subsidies mogelijk is. De Vlaamse regering kan |
comptable spécifique et des règles particulières relatives à la | een specifiek boekhoudkundig plan en bijzondere regels betreffende de |
comptabilité; | boekhouding opleggen; |
2° accepter le contrôle du fonctionnement et de la comptabilité | 2° aanvaarden dat de administratie de werking en de boekhouding, |
exercée par l'administration, éventuellement sur place; | eventueel ter plaatse, onderzoekt; |
3° assurer leurs administrateurs et collaborateurs contre la | 3° hun bestuurders en hun medewerkers verzekeren tegen de burgerlijke |
responsabilité civile de l'organisation. | aansprakelijkheid van de organisatie. |
Art. 20.Tous les montants mentionnés dans le présent décret sont |
Art. 20.Alle subsidiebedragen vermeld in dit decreet worden gekoppeld |
rattachés à l'indice pivot calculé et appliqué conformément à | aan het prijsindexcijfer dat berekend en benoemd wordt voor de |
l'article 2 de l'arrêté royal du 24 décembre 1993 portant exécution de | toepassing van artikel 2 van het koninklijk besluit van 24 december |
la loi du 6 janvier 1989 de sauvegarde de la compétitivité du pays. | 1993 ter uitvoering van de wet van 6 januari 1989 tot vrijwaring van |
het concurrentievermogen. | |
Conformément aux dispositions de l'article 15, § 2 du décret du 6 | Overeenkomstig de bepalingen van artikel 15, paragraaf 2, van het |
juillet 1994 contenant diverses mesures d'accompagnement de | decreet van 6 juli 1994 houdende bepalingen tot begeleiding van de |
l'ajustement du budget 1994, l'indice des prix prévu au § 1er est | aanpassing van de begroting 1994, wordt het prijsindexcijfer, bepaald |
limité à 75 % de cet indice des prix pour les moyens de | in het eerste lid, voor de werkingsmiddelen beperkt tot 75 % van dit |
fonctionnement. | prijsindexcijfer. |
Le Gouvernement flamand peut augmenter le montant mentionné à | De Vlaamse regering kan per beleidsperiode liet bedrag, vermeld in |
l'article 7, alinéa premier, par période de gestion. | artikel 7, eerste lid, verhogen. |
Le Gouvernement flamand peut augmenter, par an, le montant mentionné à | De Vlaamse regering kan per jaar het bedrag, vermeld in artikel 11, |
l'article 11, alinéa 2. | tweede lid, verhogen. |
CHAPITRE II. - Subventionnement de projets | HOOFDSTUK II. - Projectsubsidiëring |
Art. 21.Les subventions de projet sont liquidées en deux tranches. |
Art. 21.De projectsubsidies worden in twee schijven uitbetaald. Een |
Une première tranche de 80 % du montant est versée après la signature | eerste schijf van 80 % van het subsidiebedrag wordt na de |
de l'arrêté de subvention, le solde de 20 % est liquidé après | ondertekening van het subsidiebesluit uitbetaald, het saldo van 20 % |
l'approbation, par l'administration, du rapport final, des pièces | van het subsidiebedrag wordt uitbetaald na de goedkeuring door de |
justificatives financières et d'un décompte du projet présentant un | administratie van het eindverslag, de financiële bewijssstukken en een |
aperçu des dépenses et des recettes du projet. Ces documents doivent | eindafrekening van het project met een overzicht van de uitgaven en |
être soumis dans les deux mois de la fin du projet et au plus tard le | inkomsten voor het project. Die documenten moeten ingediend worden |
30 septembre de l'année suivant l'octroi de la subvention. | binnen twee maanden na de afloop van het project en uiterlijk op 30 |
september van het jaar dat volgt op de toekenning van de subsidie. | |
CHAPITRE III. - Evaluation du fonctionnement | HOOFDSTUK III. - Evaluatie van de werking |
Art. 22.L'administration évalue chaque centre d'archives et de |
Art. 22.De administratie evalueert elk gesubsidieerd archief- en |
documentation tel que visé aux chapitres Ier et II du titre III du | documentatiecentrum, zoals bedoeld in hoofdstuk I en II van titel III |
présent décret, en effectuant : | van dit decreet, door middel van : |
1° une visite sur place, au plus tard avant la fin de la deuxième | 1° een bezoek ter plaatse, uiterlijk voor het einde van het tweede |
année de la période de gestion; elle le fait sur la base du plan de | jaar van de beleidsperiode; zij doet dit op basis van het goedgekeurde |
gestion approuvé et des plans annuels et rapports d'activité | beleidsplan en de ingediende jaarplannen en werkingsverslagen; |
présentés; 2° un contrôle des plans annuels et des budgets; | 2° een controle van de jaarplannen en de begrotingen; |
3° un contrôle annuel des rapports d'activité et des rapports | 3° een jaarlijkse controle van de werkingsverslagen en financiële |
financiers. | verslagen. |
L'administration peut en tout temps contrôler sur place la réalisation | De administratie kan te allen tijde ter plaatse toezicht uitoefenen op |
d'une activité. | de realisatie van een activiteit. |
Art. 23.L'administration communique à l'organisation ses |
Art. 23.De administratie deelt haar bevindingen, die het gevolg zijn |
constatations résultant de l'évaluation visée à l'article 22, alinéa | van de evaluatie, vermeld in artikel 22, eerste lid, 1°, en eventueel |
premier, 1°, et éventuellement de l'article 22, alinéa 2, sous forme | van artikel 22, tweede lid, mee aan de organisatie in de vorm van een |
d'un rapport assorti de recommandations. | verslag met aanbevelingen. |
En cas d'évaluation négative résultant d'une démarche administrative | Bij een negatieve evaluatie, die het gevolg is van een administratief |
telle que visée à l'article 22 du présent décret, le centre d'archives | optreden, zoals bedoeld in artikel 22 van dit decreet, moet het |
et de documentation est tenu de présenter auprès de l'administration, | archief- en documentatiecentrum binnen een jaar na ontvangst van het |
dans l'année suivant la réception du rapport d'évaluation, un rapport | verslag over de evaluatie bij de administratie een rapport indienen |
démontrant qu'il a donné une suite appropriée aux remarques faites. | waarin aangetoond wordt dat het op een passende manier tegemoetkwam |
aan de opmerkingen. | |
Le Gouvernement flamand fixe les formes de sanction, la procédure | De Vlaamse regering bepaalt de wijze van sanctionering, de procedure |
d'application et la faculté de recours. | voor de toepassing ervan en de beroepsmogelijkheid. |
TITRE V. - Dispositions finales | TITEL V. - Slotbepalingen |
CHAPITRE Ier. - Dispositions transitoires | HOOFDSTUK I. - Overgangsbepalingen |
Art. 24.Par dérogation à l'article 10, § 1er, la liste comprend au |
Art. 24.In afwijking van artikel 10, paragraaf 1, bevat de lijst, |
moins les thèmes suivants pendant la première période de gestion : | gedurende de eerste beleidsperiode, minstens de volgende thema's : |
1° la gestion d'archives relatives au patrimoine littéraire; | 1° de archiefwerking met betrekking tot het literaire erfgoed; |
2° la gestion d'archives relatives au patrimoine musical; | 2° de archiefwerking met betrekking tot het muzikale erfgoed; |
3° la gestion d'archives relatives au patrimoine architectural; | 3° de archiefwerking met betrekking tot het architecturale erfgoed; |
4° la gestion d'archives relatives à la déportation et à la résistance; | 4° de archiefwerking met betrekking tot de deportatie en het verzet; |
5° la gestion d'archives relatives au patrimoine ecclésiastique; | 5° de archiefwerking met betrekking tot het kerkelijke erfgoed; |
6° la gestion d'archives relatives aux entreprises. | 6° de archiefwerking met betrekking tot bedrijven. |
Les archives néerlandophones suivantes situées à Bruxelles : | De hiernagenoemde Nederlandstalige archieven in Brussel : |
- « Archief en Museum van het Vlaamse Leven te Brussel v.z.w. » | - het Archief en Museum van het Vlaamse Leven te Brussel v.z.w. |
(AMVB); | (AMVB); |
- « Vrijzinnig Studie-, Archief- en Documentatiecentrum Karel Cuypers' | - het vrijzinnig Studie-,Archief- en Documentatiecentrum "Karel |
v.z.w.; | Cuypers" v.z.w.; |
- « Documentatie- en Archiefcentrum van de Communistische Beweging | - het Documentatie- en Archiefcentrum van de Communistische Beweging |
v.z.w. (DACOB), | v.z.w. (DACOB), |
reçoivent, par dérogation à l'article 10, § 1er, et au premier alinéa | ontvangen, in afwijking van artikel 10, paragraaf 1, en het eerste lid |
du présent article, au moins une subvention égale sur la base du | van dit artikel, voor hun jaarwerking minimum een gelijk |
chapitre II du titre III du présent décret, à condition qu'elles ont | subsidiebedrag op basis van hoofdstuk II van titel III van dit decreet |
op voorwaarde dat zij een subsidie hebben gekregen voor hun werking in | |
obtenu une subvention pour leurs activités en 2001 dans le cadre du | 2001 in het kader van het reglement voor initiatieven op het vlak van |
règlement pour initiatives dans le domaine de l'ouverture à la | culturele ontsluiting van archieven, documentatiecentra en |
recherche culturelle d'archives, de centres de documentation et de | |
bibliothèques de conservation. Le Gouvernement flamand peut fixer le | bewaarbibliotheken. Per beleidsperiode kan de Vlaamse regering het |
montant de la subvention par période de gestion. | subsidiebedrag bepalen. |
Art. 25.Par dérogation à l'article 7, alinéa premier, ce montant est |
Art. 25.In afwijking van artikel 7, eerste lid, wordt voor het |
fixé à 1.882.000 euros pour l'année d'activité 2002 et à 2.082.000 | werkingsjaar 2002 dit bedrag respectievelijk bepaald op 1.882.000 euro |
euros pour l'année d'activité 2003. | en voor het werkingsjaar 2003 op 2.082.000 euro. |
Par dérogation à l'article 7, alinéa premier, le rapport entre la | In afwijking van artikel 7, eerste lid, wordt de verhouding tussen de |
subvention fixe et la subvention variable est fixé à 46 %-54 % pour | vaste gelijke subsidie en de variabele subsidie voor het werkingsjaar |
l'année d'activité 2002 et à 54 %-46 % pour l'année d'activité 2003. | 2002 vastgelegd op 46 %-54 % en voor het werkingsjaar 2003 op 54 %-46 |
CHAPITRE II. - Dispositions abrogatoires | %. HOOFDSTUK II. - Opheffingsbepalingen |
Art. 26.Sont abrogés : |
Art. 26.Opgeheven worden : |
1° le décret du 27 juin 1985 portant agrément et subventionnement des | 1° het decreet van 27 juni 1985 houdende erkenning en subsidiëring van |
Centres d'archives et de documentation néerlandophones de droit privé, | de privaatrechtelijke Nederlandstalige archief- en documentatiecentra, |
modifié par le décret du 8 avril 1987; | gewijzigd bij het decreet van 8 april 1987; |
2° l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 avril 1986 relatif au | 2° het besluit van de Vlaamse regering van 23 april 1986 betreffende |
Conseil des Centres d'archives et de documentation. | de Raad van de archief- en documentatiecentra. |
Art. 27.Le présent décret est cité comme : décret sur les archives. |
Art. 27.Dit decreet wordt aangehaald als : archiefdecreet. |
CHAPITRE III. - Entrée en vigueur | HOOFDSTUK III. - Inwerkingtreding |
Art. 28.Le présent décret produit ses effets le 1er janvier 2002, à |
Art. 28.Dit decreet heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2002, |
l'exception des chapitres II, III et IV du titre III et du chapitre II | met uitzondering van hoofdstuk II, III en IV van titel III en |
du titre IV, qui entrent en vigueur le 1er janvier 2003. | hoofdstuk II van titel IV, die in werking treden op 1 januari 2003. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge . | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 19 juillet 2002. | Brussel, 19 juli 2002. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Culture, de la | De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Cultuur, Jeugd |
Jeunesse et de la Fonction publique, | en Ambtenarenzaken, |
P. VAN GREMBERGEN | P. VAN GREMBERGEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2001-2002 : | (1) Zitting 2001-2002 : |
Documents. - Projet de décret : 1213 - N° 1. - Amendements : 1213 - N° | Stukken. - Voorstel van decreet : 1213 - N° 1. - Amendementen : 1213 - |
2. - Rapport : 1213 - N° 3. - Texte adopté en séance plénière : 1213 - | N° 2. - Verslag : 1213 - N° 3. - Tekst aangenomen door de plenaire |
N° 4. | vergadering : 1213 - N° 4. |
Annales. - Discussion et adoption : Séances du 9 juillet 2002. | Handelingen. - Bespreking en aanneming : Vergaderingen van 9 juli |
2002. |