Décret relatif au contrôle des communications gouvernementales | Decreet houdende controle op de regeringsmededelingen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
19 JUILLET 2002. - Décret relatif au contrôle des communications | 19 JULI 2002. - Decreet houdende controle op de regeringsmededelingen |
gouvernementales (1) | (1) |
Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce | Het Vlaams parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen |
qui suit : | hetgeen volgt : |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire et |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschaps- en |
régionale. | gewestaangelegenheid. |
Art. 2.Au sens du présent décret, on entend par : |
Art. 2.In dit decreet wordt verstaan onder : |
1. une communication gouvernementale : toute communication, message, | 1. een regeringsmededeling : elke voor het publiek bestemde |
campagne d'information ou de sensibilisation ou toute autre initiative | mededeling, boodschap, voorlichtings- of sensibiliseringscampagne of |
de communication du Gouvernement flamand, d'un ou de plusieurs de ses | elk ander communicatie-initiatief, ongeacht de gebruikte kanalen of |
membres, quel que soit le support médiatique, destinée au public, qui | media, van de Vlaamse regering of van een of meer van haar leden die |
renvoie au Gouvernement flamand ou qui contient le nom ou la | verwijzingen naar de Vlaamse regering bevat of de naam of de |
représentation ou la titulature d'un ou plusieurs de ses membres; | afbeelding of de titulatuur van een of meer van haar leden; |
2. un parti politique : l'association de personnes physiques, dotée ou | 2. een politieke partij : de vereniging van natuurlijke personen, al |
non de la personnalité juridique, qui participe aux élection sprévues | dan niet met rechtspersoonlijkheid, die aan de door de Grondwet en de |
par la Consitution et par la loi et qui, conformément aux dispositions | wet bepaalde verkiezingen deelneemt, die overeenkomstig de wettelijke |
légales relatives aux élections du Parlement flamand, de la Chambre | bepalingen betreffende de verkiezingen van het Vlaams Parlement, de |
des représentants, du Sénat, du Conseil régional wallon, du Conseil de | Kamer van Volksvertegenwoordigers, de Senaat, het Waals Parlement, de |
la Communauté germanophone et du Conseil de la Région de | Raad van de Duitstalige Gemeenschap of de Brusselse Hoofdstedelijke |
Bruxelles-Capitale, présente des candidats aux élections et qui, dans | Raad kandidaten voorstelt en die, binnen de grenzen van de Grondwet, |
les limites de la Constitution, de la loi, du décret et de | de wet, het decreet en de ordonnantie, de volkswil beoogt te |
l'ordonnance, tente d'influencer l'expression de la volonté populaire | beïnvloeden op de wijze bepaald in haar statuten of haar programma. |
de la manière définie dans ses statuts ou son programme. | De in dit decreet vermelde termijnen worden opgeschort tijdens de |
Les délais prévus dans le présent décret sont suspendus pendant les | |
périodes des vacances parlementaires fixées par le Parlement flamand | parlementaire recesperiodes vastgesteld door het Vlaams Parlement en |
et quant la session du Parlement flamande est close. | wanneer de zitting van het Vlaams Parlement gesloten is. |
Art. 3.Il est institué une Commission de contrôle des communications |
Art. 3.In het Vlaams Parlement wordt een Controlecommissie voor |
gouvernementales, ci-après dénommée Commission de contrôle qui, à la | Regeringsmededelingen opgericht, hierna Controlecommissie te noemen, |
demande du Gouvernement flamand ou de l'un ou plusieurs de ses membres | die op verzoek van de Vlaamse regering of één of meer van haar leden, |
contrôle, après avoir reçu une plainte ou d'office, contrôle si une | na klacht of ambtshalve controleert of een regeringsmededeling niet |
communication gouvernementale vise à promouvoir l'image du | geheel of ten dele tot doel heeft het imago van de regering, één of |
gouvernement, l'image personnelle d'un ou de plusieurs de ses membres | meer van haar leden, van een politieke partij of van één van haar |
ou l'image d'un parti politique ou de l'une de ses composantes. | geledingen, te beïnvloeden. |
La Commission de contrôle est composée comme le prévoit le Règlement | De Controlecommissie wordt samengesteld op de wijze bepaald in het |
du Parlement flamand. | Reglement van het Vlaams Parlement. |
Art. 4.Le Gouvernement flamand ou un ou plusieurs de ses membres qui |
Art. 4.De Vlaamse regering of een of meer van haar leden die een |
souhaitent lancer une communication gouvernementale peuvent, en | regeringsmededeling wil verspreiden, kan door het indienen van een |
déposant préalablement une note de synthèse, solliciter l'avis de la | synthesenota de Controlecommissie vooraf om een advies verzoeken. De |
Commission de contrôle. Cette note reprend le contenu et les motifs de | synthesenota geeft de aanleiding en de inhoud van de |
la communication gouvernementale, et la manière dont le Gouvernement | regeringsmededeling weer, en de wijze waarop de Vlaamse regering of |
flamand ou un ou plusieurs de ses membres y sont mentionnés. | een of meer van haar leden erin vermeld wordt. |
La demande d'avis est adressée au président de la Commission de | Het verzoek tot advies wordt gericht aan de voorzitter van de |
contrôle, qui la soumet sans tarder à la Commission de contrôle. | Controlecommissie, die het onverwijld aan de Controlecommissie |
Dans les trente jours qui suivent la réception de la demande, la | voorlegt. De Controlecommissie verleent binnen een termijn van dertig dagen |
Commission de contrôle rend un avis. L'avis motivé est communiqué sans | nadat ze het verzoek heeft ontvangen, een advies. Het met redenen |
tarder par le président de la Commission de contrôle au ministre ou | omklede advies wordt door de voorzitter van de Controlecommissie |
aux ministres concernés. | onverwijld ter kennis gebracht van de betrokken minister of ministers. |
L'avis n'est pas publié. | Het advies wordt niet openbaar gemaakt. |
Art. 5.Tout député flamand peut déposer plainte contre une |
Art. 5.Elke Vlaamse volksvertegenwoordiger kan bij de |
Controlecommissie een klacht indienen tegen een regeringsmededeling. | |
communication gouvernementale auprès de la Commission de contrôle. La | De klacht wordt gericht aan de voorzitter van de Controlecommissie, |
plainte est adressée au président de la Commission de contrôle, qui la | die de klacht onverwijld aan de Controlecommissie bezorgt. |
transmet sans tarder à la Commission de contrôle. | Met respect voor de rechten van verdediging van de betrokken minister |
Tout en respectant les droits de la défense du ou des ministres | of ministers, neemt de Controlecommissie uiterlijk dertig dagen nadat |
concernés, la Commission de contrôle prend une décision motivée dans | ze de klacht heeft ontvangen, een met redenen omklede beslissing. |
les trente jours de la réception de la plainte. | De beslissing van de Controlecommissie wordt door de voorzitter van de |
Le président de la Commission de ocntrôle notifie sans tarder, par | Controlecommissie onverwijld schriftelijk ter kennis gebracht van de |
écrit, la décision de la Commission de contrôle au Gouvernement flamand et au(x) ministre(s) concerné(s). Si la Commission de controle ne se prononce pas dans le délai visé à l'alinéa 2, la plainte est réputée rejetée. Art. 6.La Commission de contrôle peut vérifier d'office une communication gouvernementale. Tout en respectant les droits de la défense du ou des ministres concernés, la Commission de contrôle prend sa décision au plus tard trente jours après qu'elle a pris connaissance ou aurait pu avoir prendre connaissance de la communication gouvernementale. La Commission de contrôle prend une décision motivée qui, conformément à l'article 5, alinéa 3, est notifiée sans tarder au Gouvernement flamand et au(x) ministre(s) concerné(s). |
Vlaamse regering en van de betrokken minister of ministers. Indien de Controlecommissie zich niet uitspreekt binnen de in het tweede lid bedoelde termijn, wordt ze geacht de klacht te hebben verworpen. Art. 6.De Controlecommissie kan een regeringsmededeling ambtshalve toestsen. De Controlecommissie neemt haar beslissing met respect voor de rechten van de verdediging van de betrokken minister of ministers, uiterlijk dertig dagen nadat de Controlecommissie kennis had of had kunnen hebben van de regeringsmededeling. De Controlecommissie neemt een met redenen omklede beslissing, die overeenkomstig artikel 5, derde lid, ter kennis wordt gebracht van de Vlaamse regering en van de betrokken minister of ministers. |
Art. 7.Si la Commission d'experts pour la communication des autorités |
Art. 7.Indien de Expertencommissie voor Overheidscommunicatie, zoals |
publiques, telle que visée à l'article 9 du décret du 19 juillet 2002 | bedoeld in artikel 9 van het decreet van 19 juli 2002 houdende de |
relatif au contrôle des communications des autorités flamandes, | controle op de communicatie van de Vlaamse overheid, hierna de |
dénommée ci-après la Commission d'experts, émet un avis à la | Expertencommissie te noemen, een advies uitbrengt aan de |
Commission de contrôle, la Commission de contrôle prend une décision | Controlecommissie, dan neemt de Controlecommissie, met respect voor de |
motivée, en respectant les droits de la défense du ou des ministres | rechten van de verdediging van de betrokken minister of ministers, |
concernés, au plus tard quinze jours de la réception de l'avis. | uiterlijk vijftien dagen nadat ze het advies heeft ontvangen, een met |
redenen omklede beslissing. | |
La décision de la Commission de contrôle est notifiée sans tarder, par | De beslissing van de Controlecommissie wordt door de voorzitter van de |
le président de la Commission de contrôle, au Gouvernement flamand et | Controlecommissie onverwijld schriftelijk ter kennis gebracht van de |
au(x) ministre(s) concerné(s). | Vlaamse regering en van de betrokken minister of ministers. |
Art. 8.Si, à la suite d'une plainte ou d'une vérification d'office, |
Art. 8.Indien bij een klacht of een ambtshalve onderzoek de |
la Commission de contrôle juge qu'une communication gouvernementale | Controlecommissie oordeelt dat een regeringsmededeling geheel of ten |
vise à promouvoir l'image du gouvernement, l'image personnelle d'un ou | dele tot doel heeft het imago te beïnvloeden van de regering, van één |
de plusieurs de ses membres ou l'image d'un parti politique ou de | of meer van haar leden, van een politieke partij of een geleding |
l'une de ses composantes, elle donne au ministre ou aux ministres | ervan, legt ze de betrokken minister of ministers een gemotiveerde |
concernés un blâme motivé. Le président du Parlement flamand rend ce | blaam op. De voorzitter van het Vlaams Parlement maakt die |
blâme public lors de la première séance du Parlement flamand suivant | gemotiveerde blaam publiek in de eerstvolgende vergadering van het |
la notification par la Commission de contrôle. | Vlaams Parlement volgend op de kennisgeving door de Controlecommissie. |
Art. 9.Lors d'une demande d'avis, après le dépôt d'une plainte ou en |
Art. 9.Bij een adviesaanvraag, na de melding van een klacht of bij |
cas de vérification d'office, la Commission de contrôle sollicite | een ambtshalve onderzoek, vraagt de Controlecommissie telkens een |
l'avis motivé de la Commission d'experts. | gemotiveerd advies aan de Expertencommissie. |
Dans les quinze jours de la réception de la demande d'avis écrite, la | Binnen vijftien dagen na ontvangst van het schriftelijk verzoek tot |
Commission d'experts émet un avis motivé écrit, adressé au président | advies brengt de Expertencommissie een gemotiveerd schriftelijk advies |
de la Commission de contrôle. | uit, gericht aan de voorzitter van de Controlecommissie. |
Art. 10.Le présent décret est applicable aux communications |
Art. 10.Dit decreet is van toepassing op regeringsmededelingen die |
gouvernementales à partir du jour suivant la publication au Moniteur | van start gaan de dag na de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad |
belge des normes visées à l'article 3, § 2 du décret du 19 juillet | van de normen bedoeld in artikel 3, § 2, van het decreet van 19 juli |
2002 relatif au contrôle de la communication des autorités publiques | 2002 houdende de controle op de communicatie van de Vlaamse overheid. |
flamandes. Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge . | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 19 juillet 2002. | Brussel, 19 juli 2002. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De Minister-President van de Vlaamse regering, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2001-2002. | (1) Zitting 2001-2002. |
Documents. - Projet de décret n° 948-1 - Amendement n° 948-2 - Rapport | Stukken. - Voorstel van decreet nr. 948-1 - Amendement nr. 948-2 - |
n° 948-3 - Texte adopté en séance plénière n° 948-4. | Verslag nr. 948-3 - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering nr. |
Annales. - Discussion et adoption : séances du 9 juillet 2002. | 948-4. Handelingen. - Bespreking en aanneming : middagvergadering van 9 juli |
2002. |