← Retour vers "Décret modifiant la loi du 21 avril 1965 portant statut des agences de voyages "
| Décret modifiant la loi du 21 avril 1965 portant statut des agences de voyages | Decreet tot wijziging van de wet van 21 april 1965 houdende het statuut van de reisbureaus |
|---|---|
| MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
| 19 JUILLET 2002. - Décret modifiant la loi du 21 avril 1965 portant | 19 JULI 2002. - Decreet tot wijziging van de wet van 21 april 1965 |
| statut des agences de voyages (1) | houdende het statuut van de reisbureaus (1) |
| Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce | Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen |
| qui suit : | hetgeen volgt : |
Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale. |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. |
Art. 2.Dans le cadre du règlement pour la Région flamande, l'article |
Art. 2.Aan artikel 1 van de wet van 21 april 1965 houdende het |
| 1er de la loi du 21 avril 1965 portant statut des agences de voyages | statuut van de reisbureaus wordt in het kader van de regeling voor het |
| est complété par un § 4 et un § 5, rédigés comme suit : | Vlaamse Gewest een § 4 en een § 5 toegevoegd, die luiden als volgt : |
| « § 4. L'article 1er, § 1er n'est pas applicable aux organisations et | « § 4. Artikel 1, § 1, is niet van toepassing op de volgende |
| associations de jeunesse suivantes, dans la mesure où elles organisent | jeugdorganisaties en -verenigingen voorzover ze de reizen en |
| les voyages et séjours pour leurs membres affiliés et les vendent à ces derniers : | verblijven organiseren voor en verkopen aan hun aangesloten leden : |
| 1° les associations particulières de jeunesse visées à l'article 2 du | 1° de particuliere jeugdverenigingen bedoeld in artikel 2 van het |
| décret du 9 juin 1993 réglant l'octroi de subventions aux | decreet van 9 juni 1993 houdende subsidiëring van gemeentebesturen en |
| administrations communales et à la Commission communautaire flamande | |
| pour la mise en oeuvre d'une politique en matière d'animation des | de Vlaamse Gemeenschapscommissie inzake het voeren van een |
| jeunes; | jeugdwerkbeleid; |
| 2° les associations particulières actives dans le domaine de | 2° de particuliere verenigingen die werkzaam zijn op het domein van |
| l'animation des jeunes visées à l'article 7 du décret du 17 décembre | het provinciale/regionale jeugdwerk, bedoeld in artikel 7 van het |
| 1997 réglant l'octroi de subventions aux administrations provinciales | decreet van 17 december 1997 houdende subsidiëring van |
| pour le mise en oeuvre d'une politique en matière d'animation des | provinciebesturen inzake het voeren van een jeugdwerkbeleid; |
| jeunes; 3° les organisations nationales de la jeunesse agréés par la | 3° de landelijk georganiseerde jeugdverenigingen erkend door de |
| Communauté flamande en application du décret du 12 mai 1968 relatif à | Vlaamse Gemeenschap in toepassing van het decreet van 12 mei 1998 |
| l'agrément des organisations nationales de la jeunesse; | houdende de erkenning en subsidiëring van het landelijk georganiseerd |
| 4° l'association communautaire de jeunesse et l'association locale de | jeugdwerk; 4° de landelijk georganiseerd jeugdvereniging en de lokale |
| jeunesse visées à l'article 2, 3° et 4° du décret du 29 mars 2002 sur | jeugdvereniging bedoeld in artikel 2, 3° en 4°, van het decreet van 29 |
| la politique flamande de la jeunesse. | maart 2002 op het Vlaamse jeugdbeleid. |
| § 5. Dans le cadre de la présente loi, on entend par activité | § 5. In het kader van deze wet wordt onder winstgevende werkzaamheid |
| lucrative : l'activité de personnes qui, soit à leur propre nom, soit | verstaan : de activiteit van personen die, hetzij in eigen naam, |
| au nom ou pour le compte d'un tiers doté ou non de la personnalité | hetzij in naam of voor rekening van een al dan niet met |
| juridique, avec ou sans but lucratif, exercent une activité | rechtspersoonlijkheid beklede derde, met of zonder winstoogmerk, een |
| commerciale, financière ou industrielle et mettent en vente ou vendent | commerciële, financiële of industriële activiteit uitoefenen en die |
| ces produits ou services. » | producten of diensten te koop aanbieden of verkopen. » |
Art. 3.Le présent décret entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit decreet treedt in werking op de dag van de bekendmaking |
| au Moniteur belge . | ervan in het Belgisch Staatsblad . |
| Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
| belge . | zal worden bekendgemaakt. |
| Bruxelles, le 19 juillet 2002. | Brussel, 9 juli 2002. |
| Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
| P. DEWAEL | P. DEWAEL |
| Le Ministre flamand de l'Emploi et du Tourisme, | De Vlaamse minister van Werkgelegenheid en Toerisme, |
| R. LANDUYT | R. LANDUYT |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Session 2001-2002. | (1) Zitting 2001-2002. |
| Documents : | Stukken : |
| Projet de décret : 1207-N° 1. | Ontwerp van decreet : 1207-Nr. 1. |
| Amendement : 1207-N° 2. | Amendement : 1207-Nr. 2. |
| Rapport de l'audition : 1207-N° 3. | Verslag over hoorzitting : 1207-Nr. 3. |
| Rapport : 1207-N° 4. | Verslag : 1207-Nr. 4. |
| Texte adopté par l'assemblée plénière : 1207-N° 5. | Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1207-Nr. 5. |
| Annales. - Discussion et adoption. Séances du 9 juillet 2002. | Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergaderingen van 9 juli 2002. |