← Retour vers "Décret portant transfert des représentants économique flamands du Gouvernement flamand à "Export Vlaanderen" , organisme public flamand "
Décret portant transfert des représentants économique flamands du Gouvernement flamand à "Export Vlaanderen" , organisme public flamand | Decreet houdende de overdracht van de Vlaamse economische vertegenwoordigers van de Vlaamse regering naar Export Vlaanderen, Vlaamse openbare instelling |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 19 JUILLET 2002. - Décret portant transfert des représentants économique flamands du Gouvernement flamand à "Export Vlaanderen" (Office pour la promotion des exportations de la Flandre), organisme public flamand Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 19 JULI 2002. - Decreet houdende de overdracht van de Vlaamse economische vertegenwoordigers van de Vlaamse regering naar Export Vlaanderen, Vlaamse openbare instelling Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen |
qui suit : | hetgeen volgt : |
Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale. |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. |
Art. 2.§ 1er. Les représentants économiques flamands qui ont été |
Art. 2.§ 1. De Vlaamse economische vertegenwoordigers die bij |
transférés au Gouvernement flamand en qualité d'attachés et de | |
prospecteurs commerciaux par l'arrêté royal du 31 janvier 1994 et qui | koninklijk besluit van 31 januari 1994 als handelsattachés en |
handelsprospectoren werden overgedragen aan de Vlaamse regering en die | |
sont en service au 31 décembre 2001, sont transférés d'office en leur | in dienst zijn op 31 december 2001, worden van ambtswege en in hun |
qualité à "Export Vlaanderen", organisme public flamand pour la | hoedanigheid overgedragen aan Export Vlaanderen, Vlaamse openbare |
promotion des exportations. | instelling voor exportpromotie. |
§ 2. Les membres du personnel visés au § 1er, sont transférés par | § 2. De in § 1 bedoelde personeelsleden worden overgedragen bij |
arrêté du Gouvernement flamand. | besluit van de Vlaamse regering. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge . | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 19 juillet 2002. | Brussel, 19 juli 2002. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Culture, de la | De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Cultuur, Jeugd |
Jeunesse et de la Fonction publique, | en Ambtenarenzaken, |
P. VAN GREMBERGEN | P. VAN GREMBERGEN |
Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieur, du | De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Buitenlandse |
Commerce extérieur et du Logement, | Handel en Huisvesting, |
J. GRABRIELS | J. GABRIELS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
Session 2001-2002 : | Zitting 2001-2002 : |
Documents. - Projet de décret : 1116 - N° 1. - Rapport : 1116 - N° 2. | Stukken . - Ontwerp van decreet : 1116 - Nr. 1. - Verslag : 1116 - Nr. |
- Texte adopté par l'assemblé plénière :1116 - N° 3. | 2. - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1116 - Nr. 3 |
Annales . - Discussion et adoption. Séances des 9 et 10 juillet 2002. | Handelingen . - Bespreking en aanneming. Vergaderingen van 9 en 10 |
juli 2002. |