Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 19/01/2009
← Retour vers "Décret portant assentiment au Protocole n° 7 à la Convention de Sauvegarde des Droits de l'Homme et des Libertés fondamentales, fait à Strasbourg le 22 Novembre 1984 "
Décret portant assentiment au Protocole n° 7 à la Convention de Sauvegarde des Droits de l'Homme et des Libertés fondamentales, fait à Strasbourg le 22 Novembre 1984 Decreet houdende instemming met het Protocol nr. 7 bij het Verdrag ter Bescherming van de Rechten van de Mens en de Fundamentele Vrijheden, gedaan te Straatsburg op 22 november 1984
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP
19 JANVIER 2009. - Décret portant assentiment au Protocole n° 7 à la 19 JANUARI 2009. - Decreet houdende instemming met het Protocol nr. 7
Convention de Sauvegarde des Droits de l'Homme et des Libertés bij het Verdrag ter Bescherming van de Rechten van de Mens en de
fondamentales, fait à Strasbourg le 22 Novembre 1984 (1) Fundamentele Vrijheden, gedaan te Straatsburg op 22 november 1984 (1)
Le Parlement de la Communauté germanophone a adopté et Nous, Het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij,
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : Regering, bekrachtigen hetgeen volgt :
Article unique. Le Protocole n° 7 à la Convention de Sauvegarde des Enig artikel. Het Protocol nr. 7 bij het Verdrag ter Bescherming van
Droits de l'Homme et des Libertés fondamentales, fait à Strasbourg le de Rechten van de Mens en de Fundamentele Vrijheden, gedaan te
22 novembre 1984, modifié par l'article 2, alinéa 7, du protocole n° Straatsburg op 22 november 1984, gewijzigd bij artikel 2, lid 7, van
11, sortira son plein et entier effet. het protocol nr. 11, zal volkomen gevolg hebben.
Promulguons le présent décret et ordonnons qu'il soit publié au Wij kondigen dit decreet af en bevelen dat het door het Belgisch
Moniteur belge. Staatsblad bekendgemaakt wordt.
Eupen, le 19 janvier 2009. Eupen, 19 januari 2009.
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : Minister-President, Minister voor Lokale Overheden,
Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté germanophone,
Ministre des Pouvoirs locaux,
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
Vice-Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté germanophone, Vice-Minister-President, Minister van Vorming en Werkgelegenheid,
Ministre de la Formation et de l'Emploi, des Affaires Sociales et du Tourisme, Sociale Aangelegenheden en Toerisme,
B. GENTGES B. GENTGES
Ministre de l'Enseignement et de la Recherche scientifique, Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek,
O. PAASCH O. PAASCH
Ministre de la Culture et des Médias, de la Protection des Monuments, Minister van Cultuur en Media, Monumentenzorg, Jeugd en Sport,
de la Jeunesse et des Sports,
Mme I. WEYKMANS Mevr. I. WEYKMANS
Note Nota
(1) Session 2008-2009. (1) Zitting 2008-2009.
Documents du Parlement : 142 (2008-2009) n° 1 : Projet de décret. Bescheiden van het Parlement : 142 (2008-2009) nr. 1 : Ontwerp van
Rapport intégral. - Discussion et vote. Séance du 19 janvier 2009. decreet. Integraal verslag. - Discussie en aanneming. Zitting van 19 januari
2009.
^