← Retour vers "Décret portant assentiment au Protocole n° 2 à la Convention-cadre européenne sur la coopération transfrontalière des collectivités ou autorités territoriales relatif à la coopération interterritoriale, fait à Strasbourg le 5 mai 1998 "
Décret portant assentiment au Protocole n° 2 à la Convention-cadre européenne sur la coopération transfrontalière des collectivités ou autorités territoriales relatif à la coopération interterritoriale, fait à Strasbourg le 5 mai 1998 | Decreet houdende instemming met het Protocol nr. 2 bij de Europese Kaderovereenkomst inzake grensoverschrijdende samenwerking tussen territoriale gemeenschappen of autoriteiten betreffende interterritoriale samenwerking, gedaan te Straatsburg op 5 mei 1998 |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE 19 JANVIER 2009. - Décret portant assentiment au Protocole n° 2 à la Convention-cadre européenne sur la coopération transfrontalière des collectivités ou autorités territoriales relatif à la coopération interterritoriale, fait à Strasbourg le 5 mai 1998 (1) Le Parlement de la Communauté germanophone a adopté et Nous, | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP 19 JANUARI 2009. - Decreet houdende instemming met het Protocol nr. 2 bij de Europese Kaderovereenkomst inzake grensoverschrijdende samenwerking tussen territoriale gemeenschappen of autoriteiten betreffende interterritoriale samenwerking, gedaan te Straatsburg op 5 mei 1998 (1) Het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, |
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article unique. Le Protocole n° 2 à la Convention-cadre européenne sur | Enig artikel. Het Protocol nr. 2 bij de Europese Kaderovereenkomst |
la coopération transfrontalière des collectivités ou autorités | inzake grensoverschrijdende samenwerking tussen territoriale |
territoriales relatif à la coopération interterritoriale, fait à | gemeenschappen of autoriteiten betreffende interterritoriale |
Strasbourg le 5 mai 1998, sortira son plein et entier effet. | samenwerking, gedaan te Straatsburg op 5 mei 1998, zal volkomen gevolg |
Promulguons le présent décret et ordonnons qu'il soit publié au | hebben. Wij kondigen dit decreet af en bevelen dat het door het Belgisch |
Moniteur belge. | Staatsblad bekendgemaakt wordt. |
Eupen, le 19 janvier 2009. | Eupen, 19 januari 2009. |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté germanophone, | De Minister-President, Minister voor Lokale Overheden, |
Ministre des Pouvoirs locaux, | |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
Le Vice-Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté | |
germanophone, | De Vice-Minister-President, |
Ministre de la Formation et de l'Emploi, des Affaires sociales et du | Minister van Vorming en Werkgelegenheid, Sociale Aangelegenheden en |
Tourisme, | Toerisme, |
B. GENTGES | B. GENTGES |
Le Ministre de l'Enseignement et de la Recherche scientifique, | De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek, |
O. PAASCH | O. PAASCH |
La Ministre de la Culture et des Médias, de la Protection des Monuments, | De Minister van Cultuur en Media, Monumentenzorg, Jeugd en Sport, |
de la Jeunesse et des Sports, | |
Mme I. WEYKMANS | Mevr. I. WEYKMANS |
Note | Nota |
(1) Session 2008-2009. | (1)Zitting 2008-2009 |
Documents du Parlement : 140 (2008-2008) n° 1 : Projet de décret | Bescheiden van het Parlement : 140 (2008-2008) nr. 1 : Ontwerp van |
Rapport intégral : Discussion et vote - Séance du 19 janvier 2009. | decreet Integraal verslag : discussie en anneming - Zitting van 19 januari |
2009. |