Décret portant le Code Immobilier flamand | Decreet houdende de Vlaamse vastgoedcodex |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 19 DECEMBRE 2014. - Décret portant le Code Immobilier flamand (1) Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce qui suit : Décret portant le Code immobilier flamand | VLAAMSE OVERHEID 19 DECEMBER 2014. - Decreet houdende de Vlaamse vastgoedcodex (1) Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen hetgeen volgt: Decreet houdende de Vlaamse vastgoedcodex |
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales | HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire et |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschaps- en |
régionale. | gewestaangelegenheid. |
Art. 2.Dans le présent décret, on entend par : |
Art. 2.In dit decreet wordt verstaan onder: |
1° « Vlaamse Belastingdienst » (Service flamand des Impôts) : l'agence | 1° Vlaamse Belastingdienst: het intern verzelfstandigd agentschap |
autonomisée interne « Vlaamse Belastingdienst » telle que créée par | |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 juin 2004 portant création de | opgericht door de Vlaamse Regering bij besluit van 11 juni 2004 tot |
l'agence « Vlaamse Belastingdienst » ; | oprichting van het agentschap Vlaamse Belastingdienst; |
2° commissaires flamands : les membres du personnel du « Vlaamse | 2° Vlaamse commissarissen: de personeelsleden van de Vlaamse |
Belastingdienst » qui sont désignés conformément aux arrêtés du | Belastingdienst die worden aangewezen conform de besluiten van de |
Gouvernement flamand, et qui sont chargés de l'exécution des | Vlaamse Regering, en die belast zijn met de uitvoering van de |
dispositions du présent décret ; | bepalingen van dit decreet; |
3° LRM : la société anonyme « Limburgse Reconversiemaatschappij » | 3° LRM: de naamloze vennootschap Limburgse Reconversiemaatschappij |
constituée par acte notarié du 1er février 1994, publié par extrait au | opgericht bij notariële akte van 1 februari 1994, bij uittreksel |
Moniteur belge du 24 février 1994 sous le numéro 940224-318, y compris | gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 24 februari 1994 onder het |
toutes les modifications ultérieures des statuts ; | nummer 940224-318, met inbegrip van alle latere wijzigingen van de |
4° PMV : la société anonyme « Participatiemaatschappij Vlaanderen » | statuten; 4° PMV: de naamloze vennootschap Participatiemaatschappij Vlaanderen |
constituée par acte notarié du 31 juillet 1995, publié par extrait au | opgericht bij notariële akte van 31 juli 1995, bij uittreksel |
Moniteur belge du 25 août 1995 sous le numéro 950825-236, y compris | gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 25 augustus 1995 onder het |
toutes les modifications ultérieures des statuts ; | nummer 950825-236, met inbegrip van alle latere wijzigingen van de |
5° VPM : la société anonyme « Vlaamse Participatiemaatschappij » | statuten; 5° VPM: de naamloze vennootschap Vlaamse Participatiemaatschappij |
constituée par acte notarié du 4 novembre 1997, publié par extrait au | opgericht bij notariële akte van 4 november 1997, bij uittreksel |
Moniteur belge du 22 novembre 1997 sous le numéro 971122-226, y | gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 22 november 1997 onder het |
compris toutes les modifications ultérieures des statuts. | nummer 971122-226, met inbegrip van alle latere wijzigingen van de |
CHAPITRE 2. - Les entités pour lesquelles le « Vlaamse Belastingdienst | statuten. HOOFDSTUK 2. - De entiteiten waarvoor de Vlaamse Belastingdienst kan |
» peut agir pour l'acquisition, l'aliénation et l'expropriation de | optreden voor het verwerven, vervreemden en onteigenen van onroerende |
biens immeubles | goederen |
Art. 3.Le « Vlaamse Belastingdienst » acquiert des biens pour le |
Art. 3.De Vlaamse Belastingdienst verwerft onroerende goederen voor |
compte de la Région flamande ou de la Communauté flamande. | rekening van het Vlaamse Gewest of de Vlaamse Gemeenschap. |
Le « Vlaamse Belastingdienst » peut procéder à l'aliénation de biens | De Vlaamse Belastingdienst kan overgaan tot het vervreemden van |
immeubles pour le compte de la Région flamande ou de la Communauté | onroerende goederen voor rekening van het Vlaamse Gewest of de Vlaamse |
flamande. | Gemeenschap. |
Le « Vlaamse Belastingdienst » exerce les poursuites et dirige les | De Vlaamse Belastingdienst verricht de vervolgingen en voert de |
procédures d'expropriation au nom du Ministre intéressé. | onteigeningsprocedures in naam van de betrokken minister. |
Art. 4.§ 1er. Le « Vlaamse Belastingdienst » peut procéder aux |
Art. 4.§ 1. De Vlaamse Belastingdienst kan onroerende goederen |
acquisitions et aliénations d'immeubles pour le compte et sur la | verwerven en vervreemden voor rekening en op verzoek van de volgende |
demande des organismes publics suivants sans devoir justifier envers | openbare instellingen zonder daarbij tegenover derden van een |
des tiers d'un mandat spécial : | bijzondere lastgeving te moeten doen blijken: |
1° des agences autonomisées internes ou externes dotées de la | 1° intern of extern verzelfstandigde agentschappen met |
personnalité juridique, telles que visées au Décret cadre sur la | rechtspersoonlijkheid als vermeld in het kaderdecreet Bestuurlijk |
Politique administrative du 18 juillet 2003, à l'exception des agences | Beleid van 18 juli 2003, met uitzondering van de privaatrechtelijk |
autonomisées externes de droit privé ; | vormgegeven extern verzelfstandigde agentschappen; |
2° la LRM, pour autant que la Région flamande soit directement ou | 2° de LRM, voor zover het Vlaamse Gewest rechtstreeks of |
indirectement le seul actionnaire ; | onrechtstreeks enige aandeelhouder is; |
3° la PMV, pour autant que la Région flamande soit directement ou | 3° de PMV, voor zover het Vlaamse Gewest rechtstreeks of |
indirectement le seul actionnaire ; | onrechtstreeks enige aandeelhouder is; |
4° la VPM, pour autant que la Région flamande soit directement ou | 4° de VPM, voor zover het Vlaamse Gewest rechtstreeks of |
indirectement le seul actionnaire ; | onrechtstreeks enige aandeelhouder is; |
5° les organismes publics flamands du type A, type B et sui generis, | 5° de Vlaamse openbare instellingen type A, type B, en sui generis, |
tels que visés à l'article 4, § 1er, 2° du décret du 8 juillet 2011 | vermeld in artikel 4, § 1, 2°, van het decreet van 8 juli 2011 |
réglant le budget, la comptabilité, l'attribution de subventions et le | houdende regeling van de begroting, de boekhouding, de toekenning van |
contrôle de leur utilisation, et le contrôle par la Cour des Comptes. | subsidies en de controle op de aanwending ervan, en de controle door het Rekenhof. |
En outre, le « Vlaamse Belastingdienst » peut procéder aux | Daarnaast kan de Vlaamse Belastingdienst onroerende goederen verwerven |
acquisitions et aliénations d'immeubles pour le compte de tout autre | en vervreemden voor rekening van elke andere openbare instelling met |
organisme public doté de la personnalité juridique si cela est | rechtspersoonlijkheid, als dat door een decreet is voorgeschreven, |
prescrit par un décret sans devoir justifier envers des tiers d'un | zonder daarbij tegenover derden van een bijzondere lastgeving te |
mandat spécial. | moeten doen blijken. |
Le « Vlaamse Belastingdienst » est chargé d'exercer toutes les | De Vlaamse Belastingdienst is belast met het uitoefenen van alle |
compétences conférées par décret en matière d'acquisitions et | bevoegdheden die bij decreet zijn opgedragen voor de verwerving en |
d'expropriations d'immeubles pour le compte d'organismes publics | vervreemding van onroerende goederen voor rekening van openbare |
jouissant de la personnalité juridique. | instellingen met rechtspersoonlijkheid. |
Art. 5.Le « Vlaamse Belastingdienst » peut procéder aux acquisitions |
Art. 5.De Vlaamse Belastingdienst kan onroerende goederen verwerven |
et aliénations d'immeubles pour le compte des entités suivantes si | en vervreemden voor rekening van de volgende entiteiten, als die de |
celles-ci en donnent mandat au « Vlaamse Belastingdienst » : | Vlaamse Belastingdienst daarvoor last geven: |
1° les filiales de la LRM, PMV et VPM, pour autant qu'elles | 1° de dochterondernemingen van LRM, PMV en VPM, voor zover ze aan één |
satisfassent à une des conditions mentionnées ci-après: | van de onderstaande voorwaarden voldoen: |
a) la LRM, PMV ou VPM est le seul actionnaire ; | a) de enige aandeelhouder is LRM, PMV of VPM; |
b) la Région flamande et la LRM, la PMV ou la VPM sont les seuls actionnaires ; | b) de enige aandeelhouders zijn het Vlaamse Gewest en LRM, PMV of VPM; |
c) la LRM et une ou plusieurs de ses filiales sont les seuls | c) de enige aandeelhouders zijn LRM en één of meer van haar |
actionnaires ; | dochtervennootschappen; |
d) la PMV et une ou plusieurs de ses filiales sont les seuls | d) de enige aandeelhouders zijn PMV en één of meer van haar |
actionnaires ; | dochtervennootschappen; |
e) la VPM et une ou plusieurs de ses filiales sont les seuls | e) de enige aandeelhouders zijn VPM en één of meer van haar |
actionnaires ; | dochtervennootschappen; |
2° les pouvoirs subordonnés tels que visés à l'article 6, § 1er, VIII, | 2° ondergeschikte besturen als vermeld in artikel 6, § 1, VIII, van de |
de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles ; | bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen; |
3° les centres publics d'aide sociale ; | 3° openbare centra voor maatschappelijk welzijn; |
4° les entités qui sont soumises au contrôle ou à la tutelle | 4° entiteiten die aan de controle of het administratief toezicht van |
administrative d'un des pouvoirs précités, de la Région flamande ou de | een van de voornoemde overheden, het Vlaamse Gewest of de Vlaamse |
la Communauté flamande, ou une entité filiale de cette entité ; | Gemeenschap onderworpen is, of een dochterentiteit van die entiteit; |
5° tous les pouvoirs habilités à exproprier, pour autant qu'ils ne | 5° onteigeningsgemachtigde besturen, voor zover zij niet begrepen zijn |
soient pas régis par l'article 3 ou 4 du présent arrêté. | onder artikel 3 of 4 van dit decreet. |
Art. 6.Si le « Vlaamse Belastingdienst » est chargé de l'acquisition |
Art. 6.Als de Vlaamse Belastingdienst belast wordt met de aankoop of |
ou de l'expropriation d'un immeuble, le donneur d'ordre doit, avant la | de onteigening van een onroerend goed, moet de opdrachtgever, voor het |
signature de l'acte, soit veiller à ce que un budget suffisant soit | moment van ondertekening van de akte, ofwel ervoor zorgen dat aan de |
mis à disposition du « Vlaamse Belastingdienst », soit présenter au « | Vlaamse Belastingdienst voldoende budget beschikbaar is gesteld, ofwel |
Vlaamse Belastingdienst » un justificatif de paiement dont les deux | aan de Vlaamse Belastingdienst een betaalbewijs overleggen waarmee |
parties sont satisfaites. | alle partijen genoegen nemen. |
Art. 7.Le « Vlaamse Belastingdienst » vérifie la légalité et la |
Art. 7.De Vlaamse Belastingdienst controleert de toevertrouwde |
régularité des dossiers confiés. | dossiers op hun wettigheid en regelmatigheid. |
Art. 8.En cas de conflit d'intérêts entre les pouvoirs publics, |
Art. 8.In geval van belangenconflict tussen openbare machten, |
entités ou institutions habilités à exproprier, le « Vlaamse | entiteiten of instellingen die bevoegd zijn te onteigenen, houdt de |
Belastingdienst » s'abstient, pour l'exercice des attributions | Vlaamse Belastingdienst zich, voor de uitvoering van de bevoegdheden |
confiées par le présent décret au « Vlaamse Belastingdienst », de | die dit decreet aan de Vlaamse Belastingdienst toewijst, buiten de |
participer au processus de règlement de ce conflit. | regeling van dat conflict. |
Art. 9.Le « Vlaamse Belastingdienst » coordonne la désignation de |
Art. 9.De Vlaamse Belastingdienst coördineert de aanwijzing van |
géomètres ou d'experts lors du traitement des dossiers immobiliers en | landmeters of experten bij de afhandeling van vastgoeddossiers in het |
général, et des expropriations en particulier, pour les entités pour | algemeen, en de onteigeningen in het bijzonder, voor de entiteiten |
lesquelles il agit par application des articles 3 à 5. | waarvoor hij met toepassing van artikel 3 tot en met 5 optreedt. |
Art. 10.Si aucun décret ne le charge de poursuivre les |
Art. 10.Als de Vlaamse Belastingdienst niet bij decreet belast is met |
expropriations, le « Vlaamse Belastingdienst » peut néanmoins être | het vervolgen van de onteigeningen, kan hij door de instellingen |
sollicité par ces organismes visés à l'article 4 d'apporter toute | vermeld in artikel 4 niettemin om alle mogelijke bijstand in de |
assistance possible dans la procédure. | procedure worden verzocht. |
CHAPITRE 3. - L'exercice des compétences | HOOFDSTUK 3. - De uitvoering van de bevoegdheden |
Art. 11.§ 1er. Les commissaires flamands sont habilités à recevoir les actes administratifs authentiques auxquels les parties doivent ou veulent faire donner le caractère d'authenticité attaché aux actes de l'autorité publique, et à en assurer la date et en délivrer des grosses et expéditions. Les commissaires flamands sont habilités à accomplir tous les actes nécessaires ou utiles à la réalisation efficace et complète de la mission. Les commissaires flamands sont habilités à recevoir les actes administratifs authentiques si le bien ne doit pas être repris dans le patrimoine public, ou si la loi ou le décret leur en confère la compétence. Les commissaires flamands sont également compétents pour accorder dans les actes administratifs authentiques une décharge valable et de décharger le conservateur des hypothèques d'une inscription d'office lors de la transcription de l'acte. |
Art. 11.§ 1. De Vlaamse commissarissen zijn gemachtigd om authentieke administratieve akten te verlijden waaraan partijen de authenticiteit van overheidsakten moeten of willen doen verlenen, de dagtekening ervan te verzekeren en er grossen en uitgiften van af te geven. De Vlaamse commissarissen zijn gemachtigd om alle noodzakelijke of nuttige handelingen te verrichten met het oog op een efficiënte en volledige afhandeling van de opdracht. De Vlaamse commissarissen zijn bevoegd tot het verlijden van de authentieke administratieve akten als het goed in het overheidspatrimonium moet worden opgenomen, of als de wet of het decreet hun daarvoor de bevoegdheid verleent. De Vlaamse commissarissen zijn gemachtigd om in de authentieke administratieve akten geldig kwijting te verlenen en de hypotheekbewaarder te ontslaan van het nemen van een ambtshalve inschrijving bij de overschrijving van de akte. |
§ 2. Lors de l'exercice de ces compétences, les commissaires flamands | § 2. Bij het uitoefenen van die bevoegdheden voeren de Vlaamse |
exécutent toutes les tâches nécessaires aux opérations suivant les | commissarissen alle taken uit die voor de verrichtingen nodig zijn |
instructions de l'entité ou de l'institution faisant appel à leurs | volgens de onderrichtingen van de entiteit of de instelling die op hun |
services. | diensten een beroep doet. |
Le Gouvernement flamand peut préciser la façon dont ces tâches doivent | De Vlaamse Regering kan verdere invulling geven aan de manier waarop |
être accomplies. Le Gouvernement flamand veille dans ce contexte à | die taken moeten worden uitgevoerd. De Vlaamse Regering waakt daarbij |
l'application des obligations légales et décrétales et assure une | over de toepassing van de wettelijke en decretale verplichtingen, en |
prestation de services efficace et ininterrompue. | verzekert de ongestoorde en efficiënte dienstverlening. |
§ 3. Le Gouvernement flamand détermine les cas dans lesquels une | § 3. De Vlaamse Regering bepaalt in welke gevallen een vergoeding moet |
indemnité doit être payée pour la prestation de services et détermine | worden betaald voor de dienstverlening, en bepaalt de hoogte van die |
le montant de ces indemnités. | vergoedingen. |
Art. 12.Les commissaires flamands sont uniquement autorisés à agir si |
Art. 12.De Vlaamse commissarissen zijn enkel gemachtigd op te treden |
le bien immeuble de l'acte administratif authentique se situe dans la | als het onroerend voorwerp van de administratieve authentieke akte in |
région de langue néerlandaise ou la région bilingue de | het Nederlandse taalgebied of het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad |
Bruxelles-Capitale. | ligt. |
Art. 13.Les commissaires flamands peuvent, à la demande de tout |
Art. 13.De Vlaamse commissarissen kunnen, op verzoek van iedere |
pouvoir public ou institution habilitée à exproprier pour cause | openbare macht of instelling die gemachtigd is te onteigenen ten |
d'utilité publique, exercer toutes les compétences à caractère | algemenen nutte, alle bevoegdheden uitoefenen met onroerend karakter |
immobilier qu'ils assument au nom et pour le compte de la Région | die ze op zich nemen in naam en voor rekening van het Vlaamse Gewest |
flamande ou de la Communauté flamande en vertu des décrets et de leurs | of de Vlaamse Gemeenschap krachtens de decreten en hun |
arrêtés d'exécution. | uitvoeringsbesluiten. |
CHAPITRE 4. - Agir en qualité de tiers authentifiant | HOOFDSTUK 4. - Het optreden als authentificerende derde |
Art. 14.Les commissaires flamands peuvent, en tant que tiers |
Art. 14.De Vlaamse commissarissen mogen, als authentificerende derde, |
authentifiant, procéder à la réception : | overgaan tot het verlijden van: |
1° d'actes d'acquisitions et d'aliénations ; | 1° akten van verwervingen en vervreemdingen; |
2° d'actes portant établissement de droits réels ; | 2° akten houdende vestiging van zakelijke rechten; |
3° d'actes portant des baux et abrogation d'inscriptions existantes ; | 3° akten houdende huurovereenkomsten en opheffing van bestaande inschrijvingen; |
4° d'actes relatifs à des ventes publiques et leur organisation ; | 4° akten betreffende openbare verkopingen, en de organisatie daarvan; |
5° d'actes relatifs à l'établissement, l'organisation, aux statuts et | 5° akten betreffende de oprichting, de organisatie, de statuten en het |
à l'administration interne de personnes juridiques ; | intern bestuur van rechtspersonen; |
6° d'actes de transaction ; | 6° akten van dading; |
7° d'actes de base ; | 7° basisakten; |
8° d'actes de lotissement, de relotissement ou de remembrement ; | 8° akten van verkaveling, herverkaveling, of ruilverkaveling; |
9° d'actes d'acquittement ; | 9° akten van kwijting; |
10° d'actes d'ouverture de crédit. | 10° akten van kredietopening. |
Pour les actes, visés au premier alinéa, les commissaires flamands | Voor de akten, vermeld in het eerste lid, zijn de Vlaamse |
sont habilités à donner le caractère d'authenticité à ces actes, et à | commissarissen bevoegd om authenticiteit te verlenen aan die akten, de |
en assurer la date, en conserver le dépôt, en délivrer des grosses et | dagtekening ervan te verzekeren, ze in bewaring te houden en er |
expéditions. | grossen en uitgiften van af te geven. |
Art. 15.Les commissaires flamands peuvent vendre des biens immeubles |
Art. 15.De Vlaamse commissarissen mogen onroerende goederen openbaar |
publiquement. Ces immeubles ne sont attribués qu'au plus et dernier | verkopen. Die onroerende goederen mogen alleen aan de hoogst- en |
offrant. | laatstbiedende worden toegewezen. |
Art. 16.Les actes, visés à l'article 14, premier alinéa, ne peuvent |
Art. 16.De akten, vermeld in artikel 14, eerste lid, mogen alleen |
être passés par les commissaires flamands que si au moins une des | door de Vlaamse commissarissen worden verleden als minstens één van de |
parties dans l'acte est l'une des entités suivantes, et si cette | partijen in de akte een van de volgende entiteiten is, en als die |
partie a habilité les commissaires flamands à cet effet : | partij de Vlaamse commissarissen hiertoe last heeft gegeven: |
1° la Communauté flamande ; | 1° de Vlaamse Gemeenschap; |
2° la Région flamande ; | 2° het Vlaamse Gewest; |
3° une agence autonomisée interne ou externe, telle que visée au | 3° een intern of extern verzelfstandigd agentschap als vermeld in het |
Décret cadre du 18 juillet 2003 sur la Politique administrative, à | kaderdecreet Bestuurlijk Beleid van 18 juli 2003, met uitzondering van |
l'exception des agences autonomisées externes de droit privé ; | de privaatrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigde agentschappen; |
4° la LRM, PMV et VPM, pour autant que la Région flamande soit | 4° LRM, PMV en VPM, voor zover het Vlaamse Gewest rechtstreeks of |
directement ou indirectement le seul actionnaire ; | onrechtstreeks enige aandeelhouder is; |
5° les filiales de la LRM, PMV et VPM, pour autant qu'elles | 5° de dochterondernemingen van LRM, PMV en VPM, voor zover ze aan één |
satisfassent à une des conditions mentionnées ci-après : | van de onderstaande voorwaarden voldoen: |
a) la LRM, PMV ou VPM est le seul actionnaire ; | a) de enige aandeelhouder is LRM, PMV of VPM; |
b) la Région flamande et la LRM, la PMV ou la VPM sont les seuls actionnaires ; | b) de enige aandeelhouders zijn het Vlaamse Gewest en LRM, PMV of VPM; |
c) la LRM et une ou plusieurs de ses filiales sont les seuls | c) de enige aandeelhouders zijn LRM en één of meer van haar |
actionnaires ; | dochtervennootschappen; |
d) la PMV et une ou plusieurs de ses filiales sont les seuls | d) de enige aandeelhouders zijn PMV en één of meer van haar |
actionnaires ; | dochtervennootschappen; |
e) la VPM et une ou plusieurs de ses filiales sont les seuls | e) de enige aandeelhouders zijn VPM en één of meer van haar |
actionnaires ; | dochtervennootschappen; |
6° les organismes publics flamands du type A, type B et sui generis, | 6° de Vlaamse openbare instellingen type A, type B, en sui generis, |
tels que visés à l'article 4, § 1er, 2° du décret du 8 juillet 2011 | vermeld in artikel 4, § 1, 2°, van het decreet van 8 juli 2011 |
réglant le budget, la comptabilité, l'attribution de subventions et le | houdende regeling van de begroting, de boekhouding, de toekenning van |
contrôle de leur utilisation, et le contrôle par la Cour des Comptes ; | subsidies en de controle op de aanwending ervan, en de controle door het Rekenhof; |
7° un pouvoir subordonnés tel que visé à l'article 6, § 1er, VIII, de | 7° een ondergeschikt bestuur als vermeld in artikel 6, § 1, VIII, van |
la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles ; | de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen; |
8° un centre public d'aide sociale ; | 8° een openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn; |
9° une entité qui est soumise au contrôle ou à la tutelle | 9° een entiteit die aan de controle of het administratief toezicht van |
administrative d'un des pouvoirs précités ou une entité filiale de | een van de voornoemde overheden onderworpen is of een dochterentiteit |
cette entité. | van die entiteit. |
Art. 17.§ 1er. Les commissaires flamands vérifient la légalité et la |
Art. 17.§ 1. De Vlaamse commissarissen controleren de aan hen |
régularité de la mission, qui leur est confiée, de passer l'acte. | toevertrouwde opdracht tot verlijden van de akte op de wettigheid en |
§ 2. Lors de l'exercice des compétences, les commissaires flamands | regelmatigheid. § 2. Bij het uitoefenen van de bevoegdheden voeren de Vlaamse |
exécutent toutes les tâches nécessaires aux opérations suivant les | commissarissen alle taken uit die voor de verrichtingen nodig zijn |
instructions de l'entité ou de l'institution faisant appel à leurs | volgens de onderrichtingen van de entiteit of de instelling die op hun |
services. | diensten een beroep doet. |
Le Gouvernement flamand peut préciser la façon dont ces tâches doivent | De Vlaamse Regering kan verdere invulling geven aan de manier waarop |
être accomplies. Le Gouvernement flamand veille dans ce contexte à | die taken moeten worden uitgevoerd. De Vlaamse Regering waakt daarbij |
l'application des obligations légales et décrétales et assure une | over de toepassing van de wettelijke en decretale verplichtingen, en |
prestation de services efficace et ininterrompue. | verzekert de ongestoorde en efficiënte dienstverlening. |
CHAPITRE 5. - L'acte établi par le commissaire flamand | HOOFDSTUK 5. - De akte opgesteld door de Vlaamse commissaris |
Art. 18.§ 1er. L'acte reçu par les commissaires flamands peut être |
Art. 18.§ 1. De door de Vlaamse commissarissen verleden akte kan |
reçu sur support papier ou sous forme dématérialisée. | zowel op papier als in gedematerialiseerde vorm worden verleden. |
Les actes peuvent être signés par écrit ou par voie électronique. | De akten kunnen zowel op schriftelijke als op elektronische wijze |
§ 2. Pour l'acte sous forme dématérialisée et l'usage de la signature | ondertekend worden. § 2. Voor de gedematerialiseerde akte en het gebruik van de |
électronique, le Gouvernement flamand détermine les modalités | elektronische handtekening bepaalt de Vlaamse Regering de modaliteiten |
nécessaires pour garantir l'inaltérabilité, la confidentialité et la | die nodig zijn om de onveranderlijkheid, de vertrouwelijkheid en de |
conservation de l'acte. | bewaring van de akte te waarborgen. |
Art. 19.Le Gouvernement flamand peut arrêter des modalités supplémentaires relatives aux exigences formelles des actes. Le Gouvernement flamand s'engage à garantir la sécurité juridique relative aux différents actes. Art. 20.Tous les actes reçus par les commissaires flamands en justice font foi en justice et sont exécutoires dans toute l'étendue de la Belgique. Les commissaires flamands ont le droit de délivrer des grosses et expéditions d'actes administratifs authentiques dont le « Vlaamse Belastingdienst » en conserve la minute. Lorsque, dans un acte notarié, il est fait référence à un acte passé antérieurement, les deux actes sont exécutoires conjointement, à condition qu'ils répondent aux exigences formelles en vigueur. L'acte le plus récent doit en outre contenir la déclaration des parties selon laquelle elles confirment que les deux actes forment un tout, pour avoir ensemble valeur d'acte authentique. |
Art. 19.De Vlaamse Regering kan verdere modaliteiten bepalen met betrekking tot de vormvereisten van de akten. De Vlaamse Regering verzekert daarbij de rechtszekerheid met betrekking tot de verschillende akten. Art. 20.Alle door de Vlaamse commissarissen verleden akten leveren bewijs op in rechte en zijn in heel België uitvoerbaar. De Vlaamse commissarissen hebben het recht grossen en uitgiften af te leveren van authentieke administratieve akten waarvan de Vlaamse Belastingdienst de minuut bewaart. Als in een akte wordt verwezen naar een vroeger verleden akte, zijn beide akten samen uitvoerbaar als ze beide voldoen aan de geldende vormvereisten. In de meest recente akte moet bovendien de verklaring van de partijen worden opgenomen waarin ze bevestigen dat beide akten één geheel vormen om samen als authentieke akte te gelden. |
Art. 21.Le « Vlaamse Belastingdienst » garde minute de tous les actes |
Art. 21.De Vlaamse Belastingdienst bewaart de minuut van alle akten |
reçus par ses commissaires flamands et ce conformément aux modalités | die zijn Vlaamse commissarissen hebben verleden, conform de |
fixées par le Gouvernement flamand. | modaliteiten bepaald door de Vlaamse Regering. |
Art. 22.Les actes seront légalisés lorsque cette formalité est exigée |
Art. 22.De akten worden gelegaliseerd als dat vereist is om ze te |
pour valoir hors du territoire de la Belgique. | kunnen doen gelden buiten het grondgebied van België. |
Art. 23.Le « Vlaamse Belastingdienst » tiennent répertoire de tous |
Art. 23.De Vlaamse Belastingdienst houdt repertorium van alle akten |
les actes reçus par les commissaires flamands et ce conformément aux | die de Vlaamse commissarissen hebben verleden, conform de modaliteiten |
modalités fixées par le Gouvernement flamand. | bepaald door de Vlaamse Regering. |
CHAPITRE 6. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 6. - Slotbepalingen |
Art. 24.Dans le décret du 7 mai 2004 relatif aux sociétés |
Art. 24.In het decreet van 7 mei 2004 betreffende de |
d'investissement des autorités flamandes, les articles suivants sont | investeringsmaatschappijen van de Vlaamse overheid worden de volgende |
abrogés : | artikelen opgeheven: |
1° l'article 4bis, inséré par le décret du 8 juillet 2011 ; | 1° artikel 4bis, ingevoegd bij het decreet van 8 juli 2011; |
2° l'article 5bis, inséré par le décret du 8 juillet 2011 ; | 2° artikel 5bis, ingevoegd bij het decreet van 8 juli 2011; |
3° l'article 6bis, inséré par le décret du 8 juillet 2011. | 3° artikel 6bis, ingevoegd bij het decreet van 8 juli 2011. |
Art. 25.Au décret du 18 décembre 2009 contenant diverses mesures |
Art. 25.In het decreet van 18 december 2009 houdende bepalingen tot |
d'accompagnement du budget 2010, les articles suivants sont abrogés : | begeleiding van de begroting 2010 worden de volgende artikelen opgeheven: |
1° l'article 94, modifié par le décret du 8 juillet 2011 ; | 1° artikel 94, gewijzigd bij het decreet van 8 juli 2011; |
2° les articles 95 et 96 ; | 2° artikel 95 en 96; |
3° l'article 97, modifié par le décret du 9 novembre 2012. | 3° artikel 97, gewijzigd bij het decreet van 9 november 2012. |
Art. 26.L'article 21 du décret économie spatiale du 13 juillet 2012 |
Art. 26.Artikel 21 van het decreet ruimtelijke economie van 13 juli |
est abrogé. | 2012 wordt opgeheven. |
Art. 27.Le présent décret entre en vigueur à une date à fixer par le |
Art. 27.Dit decreet treedt in werking op een door de Vlaamse Regering |
Gouvernement flamand, et au plus tard le 1er mars 2015. | vast te stellen datum en uiterlijk op 1 maart 2015. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 19 décembre 2014. | Brussel, 19 december 2014. |
Le Ministre-président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
Le Ministre flamand du Budget, des Finances et de l'Energie, | De Vlaamse minister van Begroting, Financiën en Energie, |
A. TURTELBOOM | A. TURTELBOOM |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2014-2015. | (1) Zitting 2014-2015. |
Documents. - Projet de décret, 176 - N° 1. Rapport oral, 176 - N° 2. - | Stukken. - Ontwerp van decreet, 176 - Nr. 1 - Mondeling verslag, 176 - |
Texte adopté en séance plénière, 176 - N° 3. | Nr. 2. - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering: 176 - Nr. 3. |
Annales. - Discussion et adoption. Séance du 17 décembre 2014. | Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 17 december |
2014. |