← Retour vers "Décret portant assentiment à l'accord de stabilisation et d'association entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République du Monténégro, d'autre part, et l'Acte final, signé à Luxembourg le 15 octobre 2007 "
Décret portant assentiment à l'accord de stabilisation et d'association entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République du Monténégro, d'autre part, et l'Acte final, signé à Luxembourg le 15 octobre 2007 | Decreet houdende instemming met de stabilisatie- en associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Montenegro, anderzijds, en de Slotakte, ondertekend in Luxemburg op 15 oktober 2007 |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
19 DECEMBRE 2008. - Décret portant assentiment à l'accord de | 19 DECEMBER 2008. - Decreet houdende instemming met de stabilisatie- |
stabilisation et d'association entre les Communautés européennes et | en associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun |
leurs Etats membres, d'une part, et la République du Monténégro, | lidstaten, enerzijds, en de Republiek Montenegro, anderzijds, en de |
d'autre part, et l'Acte final, signé à Luxembourg le 15 octobre 2007 (1) | Slotakte, ondertekend in Luxemburg op 15 oktober 2007 (1) |
Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce | Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen |
qui suit : décret portant assentiment à l'accord de stabilisation et | hetgeen volgt : Decreet houdende instemming met de stabilisatie- en |
d'association entre les Communautés européennes et leurs Etats | associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun |
membres, d'une part, et la République du Monténégro, d'autre part, et | lidstaten, enerzijds, en de Republiek Montenegro, anderzijds, en de |
l'Acte final, signé à Luxembourg le 15 octobre 2007 | Slotakte, ondertekend in Luxemburg op 15 oktober 2007 |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire et |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschaps- en een |
régionale. | gewestaangelegenheid. |
Art. 2.L'accord de stabilisation et d'association entre les |
Art. 2.De stabilisatie- en associatieovereenkomst tussen de Europese |
Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la | |
République du Monténégro, d'autre part, et l'Acte final, signé à | Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek |
Luxembourg le 15 octobre 2007, sortiront leur plein et entier effet. | Montenegro, anderzijds, en de Slotakte, ondertekend in Luxemburg op 15 |
oktober 2007, zullen volkomen gevolg hebben. | |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 19 décembre 2008. | Brussel, 19 december 2008. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Ministre flamand des | |
Réformes institutionnelles, des Affaires administratives, de la | De minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van |
Politique extérieure, des Médias, du Tourisme, des Ports, de | Institutionele Hervormingen, Bestuurszaken, Buitenlands Beleid, Media, |
l'Agriculture, de la Pêche en mer et de la Ruralité, | Toerisme, Havens, Landbouw, Zeevisserij en Plattelandsbeleid, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2008-2009 | (1) Zitting 2008-2009 |
Documents | Stukken |
- | - |
Projet de décret | Ontwerp van decreet |
1852 - N°. 1 | 1852 - Nr. 1 |
- | - |
Rapport | Verslag |
1852 - N°. 2 | 1852 - Nr. 2 |
- | - |
Texte adopté en séance plénière | Tekst aangenomen door de plenaire vergadering |
1852 - N°. 3 | 1852 - Nr. 3 |
Annales | Handelingen |
- | - |
Discussion et adoption : Séance du 18 décembre 2008. | Bespreking en aanneming : Vergadering van 18 december 2008. |