Décret modifiant le décret du 7 mai 2004 relatif au « Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen » , le décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales concernant la politique de l'environnement et le décret du 30 avril 2004 relatif à l'obtention d'un titre de compétence professionnelle (1) | Decreet tot wijziging van het decreet van 7 mei 2004 inzake de Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen, van het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid en van het decreet van 30 april 2004 betreffende het verwerven van een titel van beroepsbekwaamheid |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
19 DECEMBRE 2008. - Décret modifiant le décret du 7 mai 2004 relatif | 19 DECEMBER 2008. - Decreet tot wijziging van het decreet van 7 mei |
au « Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen » (Conseil | 2004 inzake de Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen, van het |
socio-économique de la Flandre), le décret du 5 avril 1995 contenant | decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake |
des dispositions générales concernant la politique de l'environnement | |
et le décret du 30 avril 2004 relatif à l'obtention d'un titre de | milieubeleid en van het decreet van 30 april 2004 betreffende het |
compétence professionnelle (1) | verwerven van een titel van beroepsbekwaamheid (1) |
Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce | Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen |
qui suit : | hetgeen volgt : |
Décret modifiant le décret du 7 mai 2004 relatif au « | Decreet tot wijziging van het decreet van 7 mei 2004 inzake de |
Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen » (Conseil socio-économique de | Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen, van het decreet van 5 april |
la Flandre), le décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions | 1995 houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid en van het |
générales concernant la politique de l'environnement et le décret du | |
30 avril 2004 relatif à l'obtention d'un titre de compétence | decreet van 30 april 2004 betreffende het verwerven van een titel van |
professionnelle. | beroepsbekwaamheid. |
CHAPITRE Ier. - Disposition introductive | HOOFDSTUK I. - Inleidende bepaling |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire et |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschaps- en |
régionale. | gewestaangelegenheid. |
CHAPITRE II. - Modification du décret du 7 mai 2004 relatif au « | HOOFDSTUK II. - Wijziging van het decreet van 7 mei 2004 inzake de |
Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen »; | Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen |
Art. 2.Les modifications suivantes sont apportées à l'article 3 du |
Art. 2.In artikel 3 van het decreet van 7 mei 2004 inzake de |
décret du 7 mai 2004 relatif au « Sociaal-Economische Raad van | Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen worden de volgende wijzigingen |
Vlaanderen » : | aangebracht : |
1° au § 1er, l'alinéa premier est remplacé par la disposition suivante | 1° in § 1 wordt het eerste lid vervangen door wat volgt : |
: « Le Conseil est l'organe au sein duquel la concertation | « De Raad is het orgaan waarbinnen het sociaal-economische overleg |
socio-économique a lieu entre les organisations représentatives des | plaatsvindt tussen de representatieve organisaties van de werknemers, |
employés, des employeurs, des classes moyennes et de l'agriculture. »; | de werkgevers, de middenstand en de landbouw. »; |
2° le § 2 est remplacé par ce qui suit : | 2° § 2 wordt vervangen door wat volgt : |
« § 2. Outre la mission visée au § 1er, le Conseil fait également | « § 2. Naast de opdracht, vermeld in § 1, functioneert de Raad tevens |
office de conseil consultatif stratégique pour les domaines politiques | als de strategische adviesraad voor de beleidsdomeinen Diensten voor |
portant sur les Services pour la Politique générale du Gouvernement | het Algemeen Regeringsbeleid, Werk en Sociale Economie, voor het |
flamand, l'Emploi et l'Economie sociale, pour la partie Economie du | gedeelte Economie van het beleidsdomein Economie, Wetenschap en |
domaine politique de l'Economie, la Science et l'Innovation, et pour | Innovatie, en voor het beleidsveld Energie van het beleidsdomein |
le domaine politique de l'Energie du domaine politique de | Leefmilieu, Natuur en Energie. |
l'Environnement, de la Nature et de l'Energie. | De opdracht van de Raad als strategische adviesraad voor het |
La mission du Conseil en tant que conseil consultatif stratégique pour | |
le domaine politique de l'Energie a trait à la dimension | beleidsveld Energie heeft betrekking op de sociaal-economische |
socio-économique. »; | dimensie. »; |
3° au § 3, les mots « pour le domaine politique portant sur la | 3° in § 3 worden de woorden « voor het beleidsdomein dat betrekking |
politique économique, la politique de l'emploi et le tourisme » sont | heeft op het economisch beleid, het tewerkstellingsbeleid en het |
supprimés; | toerisme » geschrapt; |
4° il est ajouté un § 4, un § 5 et un § 6, rédigés comme suit : | 4° er worden een § 4, § 5 en § 6 toegevoegd, die luiden als volgt : |
« § 4. Outre les qualités, visées au §§ 1er et 2, le Conseil assure | « § 4. Naast de hoedanigheden, vermeld in § 1 en § 2, heeft de Raad |
également des missions spéciales telles que visées au chapitre IV, section 2. | ook bijzondere opdrachten zoals vermeld in hoofdstuk IV, afdeling 2. |
§ 5. Des instances de concertation spéciales, visées au chapitre IV, | § 5. Bij de Raad zijn de bijzondere overleginstanties, vermeld in |
sont créées auprès de Conseil. | hoofdstuk IV, afdeling 3, opgericht. |
§ 6. Le « Mobiliteitsraad van Vlaanderen » (Conseil de la Mobilité de | § 6. Bij de Raad zijn tevens de Mobiliteitsraad van Vlaanderen, |
la Flandre), visé au chapitre Vbis, et le « Strategische Adviesraad | vermeld in hoofdstuk Vbis, en de Strategische Adviesraad voor het |
voor het Vlaamse Welzijns-, Gezondheids- en Gezinsbeleid » (Conseil | Vlaamse Welzijns-, Gezondheids- en Gezinsbeleid, vermeld in hoofdstuk |
consultatif stratégique pour la politique flamande du Bien-Etre, de la | |
Santé et de la Famille), visé au chapitre Vter, sont également actifs | Vter, werkzaam als strategische adviesraad. ». |
au sein du conseil consultatif stratégique. » | |
Art. 3.A l'article 5 du même décret, il est ajouté un § 8, rédigé |
Art. 3.Aan artikel 5 van hetzelfde decreet wordt een § 8 toegevoegd, |
comme suit : | die luidt als volgt : |
« § 8. Les dispositions du § 7 sont d'application conforme aux | « § 8. De bepalingen van § 7 zijn van overeenkomstige toepassing op de |
instances de concertation spéciales créées auprès du Conseil, telles | bijzondere overleginstanties die bij de Raad zijn opgericht, zoals |
que visées au chapitre IV, section 3. ». | vermeld in hoofdstuk IV, afdeling 3. ». |
Art. 4.A l'article 6 du même décret, les mots « qui a un rapport |
Art. 4.In artikel 6 van hetzelfde decreet worden de woorden « dat in |
hiérarchique avec le Ministre dont relève le Conseil » sont supprimés. | een hiërarchische verhouding staat tot de minister tot wiens bevoegdheid de Raad behoort » geschrapt. |
Art. 5.A l'article 7 du même décret sont apportées les modifications |
Art. 5.In artikel 7 van hetzelfde decreet worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° au § 2, l'alinéa deux est abrogé; | 1° in § 2 wordt het eerste lid opgeheven; |
2° dans le § 3, il est inséré un point 6°bis, rédigé comme suit : | 2° in § 3 wordt een punt 6°bis ingevoegd, dat luidt als volgt : |
« 6°bis le règlement en matière du personnel; »; | « 6°bis de regeling inzake het personeel; »; |
3° au § 4, alinéa premier, les mots « l'article 16, § 4 » sont | 3° in § 4, eerste lid, worden de woorden « artikel 16, § 4, » |
remplacés par les mots « article 16, § 4, et article 19, § 4, » et les | vervangen door de woorden « artikel 16, § 4, en artikel 19, § 4, » en |
mots « Section II du chapitre IV » sont remplacés par les mots « | worden de woorden « afdeling II van hoofdstuk IV » vervangen door de |
section 2 et à la section 3 du chapitre IV »; | woorden « afdeling 2 en afdeling 3 van hoofdstuk IV »; |
4° au § 4, alinéa deux, les mots « , établi par la commission, les | 4° in § 4, tweede lid, worden tussen de woorden « reglement van orde » |
groupes de travail ou par d'autres organismes, visés au chapitre IV, | en « is onderworpen » de woorden « , opgesteld door de commissie, |
section 2, » sont insérés entre les mots « Tout règlement » et « visé | werkgroepen of andere organismen, vermeld in hoofdstuk IV, afdeling 2, |
à l'alinéa premier ». | » ingevoegd. |
Art. 6.A l'article 9 du même décret sont apportées les modifications |
Art. 6.In artikel 9 van hetzelfde decreet worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° le § 2 est remplacé par ce qui suit : | 1° § 2 wordt vervangen door wat volgt : |
« § 2. Le Conseil établit annuellement un budget et un compte, et tient une comptabilité selon les modalités fixées par le Gouvernement flamand. Le contrôle sur l'état financier et la certification du compte annuel est confié à un réviseur d'entreprise, membre de l'Institut des Réviseurs d'Entreprise. Le réviseur d'entreprise peut contrôler la comptabilité et les opérations du Conseil sur les lieux. Il peut à tout moment se faire communiquer toutes les pièces justificatives, états, informations ou explications concernant les recettes, les dépenses, l'actif et le passif. La Cour des comptes est autorisée à contrôler le compte du Conseil. »; | « § 2. De Raad stelt jaarlijks een begroting en een rekening op en voert een boekhouding volgens de wijze die de Vlaamse Regering bepaalt. De controle op de financiële toestand en de certificering van de jaarrekening wordt opgedragen aan een bedrijfsrevisor, lid van het Instituut der Bedrijfsrevisoren. De bedrijfsrevisor kan toezicht ter plaatse uitoefenen op de comptabiliteit en de verrichtingen van de Raad. Hij mag te allen tijde alle bewijsstukken, staten, inlichtingen of toelichtingen opvragen die betrekking hebben op de ontvangsten, de uitgaven, de activa en de schulden. Het Rekenhof is gemachtigd om de rekening van de Raad te controleren. »; |
2° le § 3 est abrogé. | 2° § 3 wordt opgeheven. |
Art. 7.L'article 10 du même décret est remplacé par la disposition |
Art. 7.Artikel 10 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat |
suivante : | volgt : |
« Article 10.Le Conseil dispose d'un propre secrétariat chargé de |
« Artikel 10.De Raad beschikt over een eigen secretariaat dat belast |
l'appui administratif, logistique et propre au contenu de ses missions | is met de administratieve, logistieke en inhoudelijke ondersteuning |
générales, supplémentaires et spéciales. | van zijn algemene, bijkomende en bijzondere opdrachten. |
Le Conseil assure également le secrétariat des instances de | De Raad verzekert tevens het secretariaat van de bijzondere |
concertation particulières, visées au chapitre IV, section 3, et des | overleginstanties, vermeld in hoofdstuk IV, afdeling 3, en van de |
conseils consultatifs stratégiques, visés au chapitre Vbis et au chapitre Vter. | strategische adviesraden, vermeld in hoofdstuk Vbis en hoofdstuk Vter. |
Le Conseil assure également l'encadrement administratif et matériel et | De Raad zorgt tevens voor de nodige administratieve en materiële |
le secrétariat de la concertation entre le Gouvernement flamand et les | opvang en verzorgt het secretariaat van het overleg tussen de Vlaamse |
partenaires sociaux dans le « Vlaams Economisch en Sociaal | Regering en de sociale partners in het Vlaams Economisch en Sociaal |
Overlegcomité. ». | Overlegcomité. ». |
Art. 8.Au chapitre III du même décret, il est ajouté un article |
Art. 8.Aan hoofdstuk III van hetzelfde decreet wordt een artikel |
10bis, rédigé comme suit : | 10bis toegevoegd, dat luidt als volgt : |
« Article 10bis.§ 1. Le Conseil se concerte annuellement, avant le |
« Artikel 10bis . § 1. De Raad heeft jaarlijks, voor de aanvang van |
début de l'exercice, avec le Gouvernement flamand quant à son | het werkjaar een overleg met de Vlaamse Regering over zijn |
programme de travail. | werkprogramma. |
§ 2. De sa propre initiative et de manière structurelle, le | § 2. De Vlaamse Regering stelt de Raad uit eigen beweging op |
Gouvernement flamand rend disponible toute information nécessaire à la | structurele wijze alle informatie ter beschikking die noodzakelijk is |
mission de concertation et de consultation, visées respectivement aux | voor de overlegopdracht, vermeld in artikel 11, en de adviesopdracht, |
articles 11 et 20. | vermeld in artikel 20. |
§ 3. L'échange structurel d'informations entre le Gouvernement flamand | § 3. De structurele informatie-uitwisseling tussen de Vlaamse Regering |
et le Conseil s'extériorise dans un protocole entre le Gouvernement | en de Raad wordt veruitwendigd in een protocol tussen de Vlaamse |
flamand et le Conseil. | Regering en de Raad. |
§ 4. Le Conseil peut demander aux membres du personnel des | § 4. De Raad kan de personeelsleden van de departementen en |
départements et agences de l'Autorité flamande à fournir les | agentschappen van de Vlaamse overheid verzoeken om de nodige |
commentaires techniques nécessaires. | technische toelichting te verschaffen. |
§ 5. Le Gouvernement flamand fournit des commentaires et des | § 5. De Vlaamse Regering geeft duiding en toelichting aan de Raad bij |
explications au Conseil en matière de sa décision relative aux points | haar beslissing over de standpunten, vermeld in artikel 11, § 2, en de |
de vue et avis, respectivement visés aux articles 11, § 2, et 20, § 3. | adviezen, vermeld in artikel 20, § 3. ». |
». Art. 9.Au chapitre III du même décret, il est ajouté un article |
Art. 9.Aan hoofdstuk III van hetzelfde decreet wordt een artikel |
10ter, rédigé comme suit : | 10ter toegevoegd, dat luidt als volgt : |
Art. 10ter.La Conseil établit un rapport annuel de ses activités. Ce |
« Artikel 10ter.De Raad brengt elk jaar verslag uit van zijn |
rapport annuel est transmis au Gouvernement flamand et au Parlement flamand avant le 15 mai de l'année suivante. ». | werkzaamheden. Dat jaarverslag wordt voor 15 mei van het volgende jaar bezorgd aan de Vlaamse Regering en aan het Vlaams Parlement. ». |
Art. 10.L'article 11 du même décret est remplacé par la disposition |
Art. 10.Artikel 11 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat |
suivante : | volgt : |
« Article 11.§ 1. Dans le cadre de l'article 3, § 1er, du présent |
« Artikel 11.§ 1. In het kader van artikel 3, § l, van dit decreet |
décret, le Conseil est investi d'une compétence générale d'organiser | beschikt de Raad over een algemene bevoegdheid om op eigen initiatief |
de sa propre initiative une concertation socio-économique, sur toutes | sociaal-economisch overleg te plegen, over alle aangelegenheden als |
les questions visées à l'article 39 ou aux articles 127, 128 et 129 de | vermeld in artikel 39 of in artikelen 127, 128 of 129 van de Grondwet |
la Constitution ou sur toutes les questions pour autant qu'elles aient | of over alle aangelegenheden waaromtrent het akkoord, de betrokkenheid |
une dimension socio-économique, requérant l'accord, l'implication ou | of het advies van het Vlaamse Gewest vereist is, voor zover deze |
l'avis de la Région flamande. | aangelegenheden een sociaal-economische dimensie hebben. |
Sans préjudice d'autres dispositions du présent décret, le Conseil | Onverminderd andere bepalingen van dit decreet kan de Raad aan de |
peut, de son gré, subordonner les résultats de la concertation visée à | uitkomst van het overleg, vermeld in het eerste lid, naar goeddunken |
l'alinéa premier, à une communication interne ou externe. | een interne of externe mededeling verbinden. |
§ 2. Le Gouvernement flamand demande que le Conseil organise une | § 2. De Vlaamse Regering verzoekt de Raad om sociaal-economisch |
concertation socio-économique sur : | overleg te plegen over : |
1° tous les avant-projets de décret ayant une dimension | 1° alle voorontwerpen van decreet die een sociaal-economische dimensie |
socio-économique, à l'exception des avant-projets de décret contenant | hebben, uitgezonderd de voorontwerpen van decreet betreffende de |
les budgets et des avant-projets de décret devant être présentés au | begrotingen en de voorontwerpen van decreet die aan de Raad worden |
Conseil suite à l'article 20; | voorgelegd ingevolge artikel 20; |
2° tous les avant-projets de décret portant création, abrogation ou | 2° alle voorontwerpen van decreet houdende oprichting, afschaffing of |
modification de compétences d'institutions dont la mission a une | wijziging van bevoegdheden van instellingen waarvan de opdracht een |
dimension socio-économique et qui relèvent de la compétence de la | sociaal-economische dimensie heeft en die onder de bevoegdheid van het |
Région flamande ou de la Communauté flamande à l'exception des | Vlaamse Gewest of van dé Vlaamse Gemeenschap ressorteren, uitgezonderd |
avant-projets de décret devant être présentés au Conseil suite à | de voorontwerpen van decreet die aan de Raad worden voorgelegd |
l'article 20; | ingevolge artikel 20; |
3° tous les avant-projets de loi ou d'arrêté royal ayant une dimension | 3° alle voorontwerpen van wet of van koninklijk besluit die een |
socio-économique et requérant l'accord du Gouvernement flamand en | sociaal-economische dimensie hebben en waarvoor met toepassing van de |
application de la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août | bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen het |
1980. | akkoord van de Vlaamse Regering is vereist. |
La concertation socio-économique visée à l'alinéa premier, résulte en | Het sociaal-economisch overleg, vermeld in het eerste lid, resulteert |
un point de vue du Conseil qui est communiqué au Gouvernement flamand. | in een standpunt van de Raad dat aan de Vlaamse Regering wordt |
». | meegedeeld. ». |
Art. 11.Dans l'article 13 du même arrêté, les mots « aux articles 16, |
Art. 11.In artikel 13 van hetzelfde decreet worden de woorden « de |
17 et 19 » sont remplacés par les mots « au chapitre IV, section 3 ». | artikelen 16, 17 en 19 » vervangen door de woorden « hoofdstuk IV, |
Art. 12.Dans le chapitre IV, section 2, du même décret, l'intitulé de |
afdeling 3 ». Art. 12.In hoofdstuk IV, afdeling 2, van hetzelfde decreet wordt het |
la sous-section 1re est remplacé par ce qui suit : | opschrift van onderafdeling 1 vervangen door wat volgt : |
« Sous-section 1re. - « Stichting Innovatie & Arbeid » (Fondation | « Onderafdeling 1. - Stichting Innovatie & Arbeid ». |
Innovation & Travail). Art. 13.A l'article 15 du même décret, le § 1er est remplacé par ce |
Art. 13.In artikel 15 van hetzelfde decreet, wordt § 1 vervangen door |
qui suit : | wat volgt : |
« § 1. Au sein du Conseil il existe une fondation dénommée « Stichting | « § 1. Binnen de Raad is er een stichting, genaamd « Stichting |
Innovatie & Arbeid ». ». | Innovatie & Arbeid ». ». |
Art. 14.Dans le chapitre IV, section 2 du même décret, il est inséré |
Art. 14.In hoofdstuk IV, afdeling 2, van hetzelfde decreet wordt een |
une sous-section 2, comprenant l'article 15bis, rédigée comme suit : | onderafdeling 2, bestaande uit artikel 15bis, ingevoegd, die luidt als |
« Sous-Section 2. - Profils des compétences professionnelles et normes | volgt : « Onderafdeling 2. - Beroepscompetentieprofielen en standaarden |
Art. 15bis.§ 1. Le Conseil développe et définit les profils des |
Art. 15bis.§ 1. Hetzij op eigen initiatief, hetzij op verzoek van de |
compétences professionnelles, soit de sa propre initiative, soit sur | Vlaamse Regering, hetzij op verzoek van de sociale partners van een |
demande du Gouvernement flamand, soit sur demande des partenaires | bedrijfstak of een samenhangend geheel van bedrijfstakken, ontwikkelt |
sociaux d'un secteur d'entreprise ou d'un ensemble cohérents de | en bepaalt de Raad beroepscompetentieprofielen. |
secteurs d'entreprises. | |
§ 2. Tel que défini dans l'article 7, § 2, alinéa deux, du décret du | § 2. Zoals bepaald in artikel 7, § 2, tweede lid, van het decreet van |
18 janvier 2002 relatif aux objectifs finaux, aux objectifs de | 18 januari 2002 betreffende de eindtermen, de ontwikkelingsdoelen en |
développement et aux objectifs finaux spécifiques dans l'enseignement | |
secondaire ordinaire et spécial à temps plein, le Conseil définit les profils. | de specifieke eindtermen in het voltijds en buitengewoon secundair |
§ 3. Tel que défini dans l'article 7, § 2, alinéa deux, du décret du | onderwijs legt de Raad de profielen vast. |
30 avril 2004 relatif à l'obtention d'un titre de compétence | § 3. Zoals bepaald in artikel 6, 3°, van het decreet van 30 april 2004 |
professionnelle, le conseil élabore les profils, sur demande du | betreffende het verwerven van een titel van beroepsbekwaamheid, werkt |
Gouvernement flamand, pour les professions, mentionnées dans l'article | de Raad op verzoek van de Vlaamse Regering voor de beroepen, vermeld |
6, 1°. | in artikel 6, 1°, van het voormelde decreet, de profielen uit. |
§ 4. Le Conseil développe et rend ses avis en matière des normes, | § 4. De Raad ontwikkelt en adviseert de standaarden, vermeld in het |
visées au décret du 30 avril 2004 relatif à l'obtention d'un titre de | decreet van 30 april 2004 betreffende het verwerven van een titel van |
compétence professionnelle, et telles que décrites dans l'arrêté du | beroepsbekwaamheid, en zoals omschreven in het besluit van de Vlaamse |
Gouvernement flamand du 23 septembre 2005 portant exécution du 30 | Regering van 23 september 2005 tot uitvoering van het decreet van 30 |
avril 2004 relatif à l'obtention d'un titre de compétence | april 2004 betreffende het verwerven van een titel van |
professionnelle. ». | beroepsbekwaamheid. ». |
Art. 15.Au chapitre IV du même décret, l'intitulé suivant est inséré |
Art. 15.In hoofdstuk IV van hetzelfde decreet wordt na artikel 15bis |
après l'article 15bis : | het volgende opschrift ingevoegd : |
« Section 3. - Instances de concertation spéciales, créées par le Conseil ». | « Afdeling 3. - Bijzondere overleginstanties, opgericht bij de Raad ». |
Art. 16.Au chapitre IV du même décret, l'intitulé « Sous-section 2. |
Art. 16.In hoofdstuk IV van hetzelfde decreet wordt tussen artikel |
Commissions sectorielles » est remplacé par les mots « Sous-section 1re. | 15bis en artikel 16 het opschrift « Onderafdeling 2. - Sectorale |
Commissions sectorielles ». | commissies » vervangen door « Onderafdeling 1. Sectorale commissies ». |
Art. 17.A l'article 16 du même décret sont apportées les |
Art. 17.In artikel 16 van hetzelfde decreet worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° au § 3, alinéa trois, les troisième et quatrième phrases sont | 1° In § 2, derde lid, worden de tweede en de derde zin geschrapt; |
supprimées; 2° il est ajouté un § 7, rédigé comme suit : | 2° er wordt een § 7 toegevoegd, die luidt als volgt : |
« § 7. Il existe auprès du Conseil une administration coordinatrice | « § 7. Bij de Raad is er een coördinerend bestuur voor de sectorale |
pour les commissions sectorielles qui est composée d'un président et | commissies, dat samengesteld is uit de voorzitter en de leden van het |
de membres de l'administration quotidienne du Conseil et des | dagelijks bestuur van de Raad en de voorzitters en ondervoorzitters |
présidents et vice-présidents des commissions sectorielles. | van de sectorale commissies. |
L'administration coordinatrice est chargée des missions suivantes : | Het coördinerend bestuur is belast met : |
1° la mise en ordre et l'adéquation des méthodes de travail entre les | 1° het ordenen en op elkaar afstemmen van werkmethodes tussen de |
commissions-mêmes et le Conseil; | sectorale commissies onderling en met de Raad; |
2° l'échange d'informations entre les commissions sectorielles-mêmes | 2° het uitwisselen van inlichtingen tussen de sectorale commissies |
et le Conseil; | onderling en met de Raad; |
3° les discussions relatives aux questions d'intérêt commun. ». | 3° het bespreken van kwesties van gemeenschappelijk belang. » |
Art. 18.Au chapitre IV du même décret, l'intitulé « Sous-section 3. - |
Art. 18.In hoofdstuk IV van hetzelfde decreet wordt tussen artikel 16 |
« Vlaamse Havencommissie » (Commission flamande des Ports) » entre | en artikel 17 het opschrift « Onderafdeling 3. - Vlaamse |
l'article 16 et l'article 17 est remplacé par les mots « Sous-section | Havencommissie » vervangen door « Onderafdeling 2. - Vlaamse |
2. - « Vlaamse Havencommissie » (Commission flamande des Ports) ». | Havencommissie ». |
Art. 19.A l'article 17 du même décret, le § 1er est remplacé par ce |
Art. 19.In artikel 17 van hetzelfde decreet, wordt § 1 vervangen door |
qui suit : | wat volgt : |
« § 1. Une commission est instituée auprès du Conseil qui avise le | « § 1. Bij de Raad is een commissie opgericht die de Vlaamse Regering |
Gouvernement flamand lors de la préparation de la politique portuaire, | adviseert bij de voorbereiding van het havenbeleid, hierna te noemen |
à appelé « Vlaamse Havencommissie » (Commission flamande des Ports) » | |
ci-après. ». | de Vlaamse Havencommissie. ». |
Art. 20.Dans le chapitre IV du même décret, la sous-section 4, qui |
Art. 20.In hoofdstuk IV van hetzelfde decreet wordt onderafdeling 4, |
comprend l'article 18, est remplacée par les dispositions suivantes : | bestaande uit artikel 18, vervangen door wat volgt : |
« Sous-Section 3. - « Vlaamse Luchthavencommissie » (Commission | « Onderafdeling 3. - Vlaamse Luchthavencommissie |
flamande des Aéroports) | |
Artikel 18. § 1er. Une commission est instituée auprès du Conseil qui | Artikel 18.§ 1. Bij de Raad is een commissie opgericht die de Vlaamse |
avise le Gouvernement flamand lors de la préparation de la politique | Regering adviseert bij de voorbereiding van het luchthavenbeleid, |
des aéroports, à appelé « Vlaamse Luchthavencommissie » (Commission | hierna te noemen de Vlaamse Luchthavencommissie. |
flamande des Aéroports) » ci-après. | |
§ 2. La « Vlaamse Luchthavencommissie » applique une approche intégrée | § 2. De Vlaamse Luchthavencommissie hanteert een geïntegreerde |
de la politique relative à l'aéronautique et aux aéroports, tout en | benadering van het luchtvaart- en luchthavenbeleid, waarbij |
pondérant simultanément les effets socio-économiques, de mobilité, | sociaal-economische. ruimtelijke, mobiliteits- en milieueffecten |
spatiaux et environnementaux. | tegelijkertijd worden afgewogen. |
§ 3. La « Vlaamse Luchthavencommissie » peut, sur sa propre initiative | § 3. De Vlaamse Luchthavencommissie kan op eigen initiatief of op |
ou sur demande du Gouvernement flamand, adresser des études et des | vraag van de Vlaamse Regering studies en aanbevelingen richten aan de |
recommandations au Gouvernement flamand. | Vlaamse Regering. |
§ 4. Le Gouvernement flamand arrête les modalités en matière des | § 4. De Vlaamse Regering bepaalt nadere regels met betrekking de |
compétences, de la composition et du fonctionnement de la « Vlaamse | bevoegdheid, de samenstelling en de werking van de Vlaamse |
Luchthavencommissie ». » | Luchthavencommissie. ». |
Art. 21.Au chapitre IV du même décret, l'intitulé « Sous-section 5. - |
Art. 21.In hoofdstuk IV van hetzelfde decreet wordt tussen artikel 18 |
« Commissie Diversiteit » (Commission de la Diversité) » entre | en artikel 19 het opschrift « Onderafdeling 5. - Commissie Diversiteit |
l'article 18 et l'article 19 est remplacé par les mots « Sous-section | |
4. - « Commissie Diversiteit » (Commission de la Diversité) ». | » vervangen door « Onderafdeling 4. - Commissie Diversiteit ». |
Art. 22.A l'article 19 du même décret sont apportées les |
Art. 22.In artikel 19 van hetzelfde decreet worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° au § 2, le alinéa premier est remplacé par la disposition suivante | 1° in § 2 wordt het eerste lid vervangen door wat volgt : |
: « La « Commissie Diversiteit » est composé d'un nombre égal de | « De Commissie Diversiteit is samengesteld uit een gelijk aantal |
représentants des trois groupes suivants : | vertegenwoordigers van de volgende drie groepen : |
1° les organisations représentatives des employeurs, des classes | 1° de representatieve organisaties van de werkgevers, de middenstand |
moyennes et de l'agriculture; | en de landbouw; |
2° les organisations représentatives des employés; | 2° de representatieve organisaties van de werknemers; |
3° les organisations représentatives des groupes, visés au § 1er, | 3° de representatieve organisaties van de groepen, vermeld in § 1, |
alinéa deux. »; | tweede lid. »; |
2° au § 2, l'alinéa trois est remplacé par la disposition suivante : | 2° in § 2 wordt het derde lid vervangen door wat volgt : |
« Les membres et les membres suppléants des organisations | « De leden en plaatsvervangende leden van de representatieve |
représentatives des employeurs, des classes moyennes et de | organisaties van de werkgevers, de middenstand en de landbouw, en van |
l'agriculture, et des organisations représentatives des employés sont | de representatieve organisaties van de werknemers worden aangewezen |
désignés par le Conseil. Le Gouvernement flamand désigne les | door de Raad. De Vlaamse Regering wijst de representatieve |
organisations représentatives des groupes, visés au § 1er, alinéa deux. »; | organisaties aan van de groepen, vermeld in § 1, tweede lid. »; |
3° au § 2, alinéa quatre, la deuxième phrase est supprimée; | 3° in § 2, vierde lid, wordt de tweede zin geschrapt; |
4° le § 4 est remplacé par ce qui suit : | 4° § 4 wordt vervangen door wat volgt : |
« § 4. « La « Commissie Diversiteit » établit un règlement d'ordre | « § 4. De Commissie Diversiteit stelt een reglement van orde op. Dat |
intérieur. Ce règlement d'ordre intérieur est soumis à l'approbation | reglement van orde is onderworpen aan de goedkeuring van de Vlaamse |
du Gouvernement flamand. »; | Regering. »; |
5° au § 5, alinéa premier, les mots « Le Conseil peut demander à la « | 5° in § 5, eerste lid, worden de woorden « De Raad kan de Commissie |
Commissie Diversiteit » » sont remplacés par les mots « Sans préjudice | Diversiteit verzoeken » vervangen door de woorden « Onverminderd |
de l'article 13, le Conseil peut demander à la « Commissie Diversiteit » »; | artikel 13 kan de Raad de Commissie Diversiteit verzoeken »; |
6° dans le § 5, alinéa deux, les mots « au Conseil » sont supprimés. | 6° in § 5, tweede lid, worden de woorden « richten aan de Raad » |
vervangen door de woorden « uitbrengen ». | |
Art. 23.L'article 20 du même décret est remplacé par la disposition |
Art. 23.Artikel 20 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat |
suivante : | volgt : |
« Article 20.§ 1er. Pour ce qui concerne les domaines politiques |
« Artikel 20.§ 1. Voor de beleidsdomeinen Diensten voor het Algemeen |
portant sur les Services pour la Politique générale du Gouvernement | Regeringsbeleid en Werk en Sociale Economie, voor het gedeelte |
flamand, l'Emploi et l'Economie sociale, pour la partie Economie du | Economie van het beleidsdomein Economie, Wetenschap en Innovatie en |
domaine politique de l'Economie, la Science et l'Innovation, et pour | |
le domaine politique de l'Energie, le Conseil fait office de conseil | voor het beleidsveld Energie, geldt de Raad als strategische |
consultatif stratégique tel que visé à l'article 2 du décret du 18 | adviesraad zoals vermeld in artikel 2 van het decreet van 18 juli 2003 |
juillet 2003 réglant les conseils consultatifs stratégiques. | tot regeling van strategische adviesraden. |
§ 2. En la qualité visée au § 1er, et pour ce qui concerne les | § 2. In de hoedanigheid, vermeld in § l, vervult de Raad voor de |
domaines politiques y visés, le Conseil a les missions suivantes : | genoemde beleidsdomeinen de volgende opdrachten : |
1° émettre des avis, de sa propre initiative ou sur demande, | 1° uit eigen beweging of op verzoek advies uitbrengen over de |
concernant les grandes orientations politiques; | hoofdlijnen van het beleid; |
2° contribuer à l'élaboration d'une vision politique; | 2° bijdragen tot het vormen van een beleidsvisie; |
3° suivre et interpréter les développements sociaux; | 3° de maatschappelijke ontwikkelingen volgen en interpreteren; |
4° émettre des avis, de sa propre initiative ou sur demande, sur des | 4° uit eigen beweging of op verzoek advies uitbrengen over |
avant-projets de décret : du Gouvernement flamand; | voorontwerpen van decreet : van de Vlaamse Regering; |
5° émettre des avis, de propre initiative ou sur demande, sur des | 5° uit eigen beweging of op verzoek advies uitbrengen over voorstellen |
propositions de décret; | van decreet; |
6° émettre des avis, de propre initiative ou sur demande, sur des | 6° uit eigen beweging of op verzoek advies uitbrengen over ontwerpen |
projets d'arrêté du Gouvernement flamand; | van besluit van de Vlaamse Regering; |
7° formuler des réflexions au sujet des notes politiques soumises au | 7° reflecties leveren over de bij het Vlaams Parlement ingediende |
Parlement flamand; | beleidsnota's; |
8° émettre des avis, de propre initiative ou sur demande, sur des | 8° uit eigen beweging of op verzoek advies uitbrengen over ontwerpen |
projets d'accord de coopération que la Communauté flamande ou la | van samenwerkingsakkoord die de Vlaamse Gemeenschap of het Vlaams |
Région flamande souhaite conclure avec l'Etat ou avec d'autres | Gewest wil sluiten met de Staat of met andere gemeenschappen en |
Communautés et Régions; | gewesten; |
9° émettre des avis, de propre initiative ou sur demande, sur des | 9° uit eigen beweging of op verzoek advies uitbrengen over |
intentions politiques, plans politiques et réglementations en voie de | beleidsvoornemens, beleidsplannen en regelgeving in voorbereiding op |
préparation au niveau de l'Union européenne, ainsi que sur des traités | het niveau van de Europese Unie, alsook over internationale verdragen |
internationaux en voie de préparation. ». | in voorbereiding. ». |
§ 3. Le Gouvernement flamand est obligé de demander un avis sur : | § 3. De Vlaamse Regering is verplicht om advies te vragen over : |
1° les avant-projets de décret visés au § 2, 4°; | 1° de voorontwerpen van decreet, vermeld in § 2, 4°; |
2° les projets d'arrêté du Gouvernement, visés au § 2, 6°, qui sont d'intérêt stratégique. Ce sont des projets d'arrêté réglementaire ou organique qui mettent en oeuvre le contenu d'un décret et dont le Gouvernement flamand décide que ce sont des arrêtés d'exécution de base. § 4. Tous les avis émis par le Conseil sont publics. § 5. Les missions, visées au § 2, ne portent pas préjudice aux autres tâches, missions et compétences du Conseil, visées au décret. ». | 2° de ontwerpen van besluit van de Vlaamse Regering, vermeld in § 2, 6°, die van strategisch belang zijn. Dat zijn ontwerpen van reglementair of organiek besluit die uitvoering geven aan de inhoud van een decreet en waarvan de Vlaamse Regering beslist dat het basisuitvoeringsbesluiten zijn. § 4. Alle adviezen die de Raad uitbrengt, zijn openbaar. § 5. De opdrachten, vermeld in § 2, doen geen afbreuk aan de andere taken, opdrachten en bevoegdheden van de Raad, vermeld in het decreet. » Art. 24.In artikel 22bis van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
Art. 24.A l'article 22bis du même décret, inséré par le décret du 7 |
decreet van 7 juli 2006, worden de woorden « Binnen de Raad » |
juillet 2006, les mots « Au sein du conseil » sont remplacés par les | |
mots « Auprès du Conseil ». | vervangen door de woorden « Bij de Raad ». |
Art. 25.In artikel 22ter van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
|
Art. 25.A l'article 22ter du même décret, inséré par le décret du 7 |
decreet van 7 december 2007, worden de woorden « Binnen de Raad » |
décembre 2007, les mots « Au sein du conseil » sont remplacés par les | |
mots « Auprès du Conseil ». | vervangen door de woorden « Bij de Raad ». |
Art. 26.A l'article 24 du même décret, les mots « section II du |
Art. 26.In artikel 24 van hetzelfde decreet worden de woorden « |
chapitre IV » sont remplacés par les mots « chapitre IV, section 2 et section 3, ». | afdeling II van hoofdstuk IV » vervangen door de woorden « hoofdstuk IV, afdeling 2 en afdeling 3, ». |
CHAPITRE III. - Modification au décret du 5 avril 1995 contenant des | HOOFDSTUK III. - Wijziging aan het decreet van 5 april 1995 houdende |
dispositions générales concernant la politique de l'environnement | algemene bepalingen inzake milieubeleid |
Art. 27.Dans l'article 11.1.2 du décret du 5 avril 1995 contenant des |
Art. 27.In artikel 11.1.2 van het decreet van 5 april 1995 houdende |
dispositions générales concernant la politique de l'environnement, | |
inséré par le décret du 30 avril 2004, un nouvel alinéa est inséré | algemene bepalingen inzake milieubeleid, ingevoegd bij decreet van 30 |
entre l'alinéa premier et l'alinéa deux, rédigé ainsi qu'il suit : | april 2004, wordt tussen het eerste en het tweede lid een nieuw lid ingevoegd, dat luidt als volgt : |
« Ce Conseil fait office de conseil consultatif stratégique du domaine | « Deze Raad functioneert als de strategische adviesraad van het |
politique de l'Environnement, de la Nature et de l'Energie. » | beleidsdomein Leefmilieu, Natuur en Energie. » |
CHAPITRE IV. - Modification au décret du 30 avril 2004 relatif à | HOOFDSTUK IV. - Wijziging aan het decreet van 30 april 2004 |
l'obtention d'un titre de compétence professionnelle | betreffende het verwerven van een titel van beroepsbekwaamheid |
Art. 28.A l'article 6 du décret du 30 avril 2004 relatif à |
Art. 28.In artikel 6 van het decreet van 30 april 2004 betreffende |
l'obtention d'un titre de compétence professionnelle, le point 4° est | het verwerven van een titel van beroepsbekwaamheid wordt punt 4° |
remplacé par la disposition suivante : | vervangen door wat volgt : |
« 4° le SERV développe les normes sur la base des profils des | « 4° de SERV ontwikkelt op basis van de beroepscompetentieprofielen, |
compétences professionnelles, visés au point 3°. Une norme est dérivée | bedoeld in 3°, de standaarden. Een standaard wordt afgeleid uit een |
d'un profil professionnel et comporte la sélection des compétences | beroepsprofiel en omvat de selectie van competentievereisten die |
censées être nécessaires à l'exercice d'une certaine profession. Le | noodzakelijk worden geacht voor de uitoefening van een bepaald beroep. |
Gouvernement flamand définit les normes, après avis du SERV. » | De Vlaamse Regering bepaalt, na advies van de SERV de standaarden. » |
CHAPITRE V. - Disposition finale | HOOFDSTUK V. - Slotbepaling |
Art. 29.Le Gouvernement flamand fixe la date d'entrée en vigueur du |
Art. 29.De Vlaamse Regering bepaalt de datum waarop dit decreet in |
présent décret. | werking treedt. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 19 décembre 2008. | Brussel, 19 december 2008. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation, | De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming, |
F. VANDENBROUCKE. | F. VANDENBROUCKE |
La Ministre flamande de la Mobilité, de l'Economie sociale et de | De Vlaamse minister van Mobiliteit, Sociale Economie en Gelijke |
l'Egalité des Chances, | Kansen, |
K. VAN BREMPT | K. VAN BREMPT |
La Ministre flamande des Travaux publics, de l'Energie, de | De Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en |
l'Environnement et de la Nature, | Natuur, |
H. CREVITS | H. CREVITS |
La Ministre flamande de l'Economie, de l'Entreprise, des Sciences, de | De Vlaamse minister van Economie, Ondernemen, Wetenschap, Innovatie en |
l'Innovation et du Commerce extérieur, | Buitenlandse Handel, |
P. CEYSENS | P. CEYSENS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2008-2009. | (1) Zitting 2008-2009. |
Documents. - Projet de décret : 1877 - N° 1. - Rapport : 1877 - N° 2. | Stukken. - Ontwerp van decreet : 1877 - Nr. 1. - Verslag : 1877 - Nr. |
- Texte adopté en séance plénière : 1877 - N° 3. | 2. - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1877 - Nr. 3. |
Annales. - Discussion et adoption : Séance du 18 décembre 2008. | Handelingen. - Bespreking en aanneming : Vergadering van 18 december |
2008. |