Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 19/12/2007
← Retour vers "Décret concernant les exigences de sécurité minimales applicables aux tunnels du réseau routier transeuropéen "
Décret concernant les exigences de sécurité minimales applicables aux tunnels du réseau routier transeuropéen Decreet houdende minimumveiligheidseisen voor tunnels in het trans-Europese wegennet
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST
19 DECEMBRE 2007. - Décret concernant les exigences de sécurité 19 DECEMBER 2007. - Decreet houdende minimumveiligheidseisen voor
minimales applicables aux tunnels du réseau routier transeuropéen (1) tunnels in het trans-Europese wegennet
Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen
qui suit : hetgeen volgt :

Article 1er.Le présent décret transpose partiellement la Directive

Artikel 1.Bij dit decreet wordt Richtlijn 2004/54/EG van het Europees

2004/54/CE du Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2004 Parlement en van de Raad van 29 april 2004 inzake
concernant les exigences de sécurité minimales applicables aux tunnels minimumveiligheidseisen voor tunnels in het trans-Europese wegennet
du réseau routier transeuropéen. gedeeltelijk omgezet :

Art. 2.Le présent décret vise à assurer un niveau minimal de sécurité

Art. 2.Dit decreet beoogt een minimum veiligheidsniveau te verzekeren

pour les usagers de la route dans les tunnels du réseau routier par la voor weggebruikers in tunnels van het trans-Europese wegennet door de
prévention des événements critiques qui peuvent mettre en danger la preventie van kritische gebeurtenissen die mensenlevens, milieu en
vie humaine, l'environnement et les installations des tunnels, ainsi tunnelinstallaties in gevaar kunnen brengen, en door bescherming te
que la protection en cas d'accident. bieden bij ongevallen.
Il s'applique à tous les tunnels du réseau routier transeuropéen d'une Het is van toepassing op alle tunnels in het trans-Europese wegennet
longueur supérieure à 500 mètres, qu'ils soient en exploitation, en van meer dan 500 meter lang, ongeacht of deze in gebruik, in aanbouw,
construction ou en projet. dan wel in de ontwerpfase zijn.

Art. 3.Aux fins du présent décret, on entend par :

Art. 3.In de zin van dit decreet wordt verstaan onder :

- "réseau routier transeuropéen", le réseau routier défini à la - "Trans-Europees wegennet" : het wegennet als omschreven in afdeling
section 2 de l'annexe 1re de la Décision n° 1692/96/CE et illustré par 2 van bijlage I bij Beschikking nr. 1692/96/EG en geïllustreerd met
des cartes géographiques et/ou décrit dans l'annexe 2 de ladite kaarten en/of beschreven in bijlage 2 bij die beschikking.
décision; - "services d'intervention", tous les services locaux, qu'ils soient - "hulpdiensten" : alle lokale openbare en particuliere of tot het
publics ou privés, ou fassent partie du personnel du tunnel, qui tunnelpersoneel behorende diensten, die optreden bij ongelukken, met
interviennent en cas d'accident, y compris les services de police, les inbegrip van politie, brandweer en reddingsteams
pompiers et les équipes de secours;
- "longueur du tunnel", la longueur de la voie de circulation la plus - "tunnellengte" : de lengte van de langste rijstrook berekend in het
longue, en prenant en considération la partie de celle-ci qui est
totalement couverte. volledig gesloten gedeelte.

Art. 4.Le Gouvernement veille à ce que les tunnels satisfassent aux

Art. 4.De Regering zorgt ervoor dat tunnels voldoen aan de technische

normes techniques minimales de sécurité définies dans l'arrêté royal minimumveiligheidseisen bepaald bij het koninklijk besluit genomen
pris en exécution de l'article 3, alinéa 1er, de la loi du 9 mai 2007 overeenkomstig artikel 3, eerste lid, van de wet van 9 mei 2007
relative aux normes techniques minimales de sécurité applicables aux betreffende de minimumveiligheidseisen voor tunnels in het
tunnels du réseau routier transeuropéen ainsi qu'aux autres exigences trans-Europese wegennet, alsmede aan de overige veiligheidseisen die
de sécurité définies par le Gouvernement. door haar bepaald worden.
Il peut imposer des prescriptions plus strictes, à condition de ne pas Zij kan strengere eisen stellen op voorwaarde dat die niet strijdig
contrevenir aux exigences de l'arrêté royal précité. zijn met de eisen bedoeld in voornoemd koninklijk besluit.
Lorsque certaines exigences de sécurité minimales ne peuvent être Indien aan bepaalde minimumveiligheidseisen alleen kan worden voldaan
satisfaites qu'à l'aide de solutions techniques qui soit ne peuvent met behulp van technische oplossingen die hetzij niet haalbaar zijn,
pas être respectées, soit ne peuvent être respectées qu'à un coût
disproportionné, le Gouvernement peut accepter la mise en oeuvre de hetzij alleen tegen onevenredig hoge kosten uitvoerbaar zijn, kan de
mesures de réduction de risques comme solution de substitution à Regering als alternatief voor die eisen de toepassing van
l'application de ces exigences, à condition que ces solutions de risicobeperkende maatregelen accepteren, op voorwaarde dat de
substitution assurent une protection équivalente ou supérieure. alternatieve maatregelen leiden tot een gelijkwaardige of betere
L'efficacité de ces mesures est démontrée au moyen d'une analyse des bescherming. De efficiëntie van die maatregelen wordt aangetoond met
risques conformément à l'article 11. een risicoanalyse overeenkomstig artikel 11.

Art. 5.Le Gouvernement, exerçant le rôle d'autorité administrative, a la responsabilité de veiller à ce que tous les aspects de la sécurité d'un tunnel soient respectés et prend les dispositions nécessaires pour assurer la conformité avec le présent décret. Les mesures relatives à l'autorisation de mise en service des tunnels sont prises par le Gouvernement. Sans préjudice de dispositions supplémentaires en la matière au niveau national, le Gouvernement est habilité à suspendre ou à restreindre l'exploitation d'un tunnel si les exigences de sécurité ne sont pas réunies. Il spécifie les conditions dans lesquelles la circulation normale peut être rétablie.

Art. 5.Als bestuursorgaan heeft de Regering de verantwoordelijkheid erover te waken dat alle veiligheidsaspecten van een tunnel gerespecteerd worden en neemt zij de noodzakelijke maatregelen om de conformiteit met dit decreet te garanderen. De Regering geeft toestemming om tunnels in gebruik te nemen. Onverminderd nadere federale regelgeving op dit gebied is de Regering bevoegd om het gebruik van een tunnel te onderbreken of te beperken als niet voldaan wordt aan de veiligheidseisen. Het geeft daarbij aan onder welke voorwaarden het normale verkeer weer doorgang kan vinden.

Le Gouvernement veille à ce que les tâches suivantes soient assurées : De Regering zorgt ervoor dat de volgende taken worden uitgevoerd :
1° tester et contrôler régulièrement les tunnels et élaborer les 1° het op gezette tijden testen en inspecteren van tunnels en daarmee
exigences de sécurité en la matière; verband houdende veiligheidseisen opstellen;
2° mettre en place les schémas d'organisation opérationnels (y compris 2° het opstellen van organisatorische plannen en uitvoeringsplannen
les plans d'intervention d'urgence) pour la formation et l'équipement (met inbegrip van calamiteitenplannen) voor de training en uitrusting
des services d'intervention; van hulpdiensten;
3° définir la procédure de fermeture immédiate d'un tunnel en cas 3° het vaststellen van de procedure voor onmiddellijke sluiting van
d'urgence; tunnels in noodgevallen;
4° mettre en oeuvre les mesures de réduction des risques nécessaires. 4° het implementeren van de noodzakelijke risicobeperkende maatregelen.

Art. 6.Pour chaque tunnel, qu'il soit en projet, en construction ou

Art. 6.Voor elke tunnel, ongeacht of die in de ontwerp-, in de bouw-

en exploitation, le Gouvernement désigne par arrêté comme gestionnaire of in de operationele fase verkeert, wijst de Regering het openbare of
du tunnel l'organisme public ou privé responsable de la gestion du particuliere lichaam aan dat als tunnelbeheerder verantwoordelijk is
tunnel au stade concerné. Le Gouvernement lui-même peut exercer cette voor het beheer van de tunnel in de betreffende fase. De Regering kan
fonction. deze functie zelf uitoefenen.
Tout incident ou accident significatif dans un tunnel fait l'objet d'un compte rendu des faits établi par le gestionnaire du tunnel. Ce compte rendu est transmis par courrier ordinaire à l'agent de sécurité visé à l'article 7, au Gouvernement et aux services d'intervention dans un délai maximal d'un mois. Lorsqu'un rapport d'enquête analysant les circonstances de l'incident ou de l'accident visé à l'alinéa 2, ou les enseignements que l'on peut en tirer, est rédigé, le gestionnaire du tunnel transmet ce rapport par courrier ordinaire à l'agent de sécurité, au Gouvernement et aux services d'intervention au plus tard un mois après l'avoir lui-même reçu. Over elk significant incident of ongeluk in een tunnel stelt de tunnelbeheerder een toelichtend verslag op. Het verslag wordt binnen hoogstens één maand bij gewone post aan de in artikel 7 bedoelde veiligheidsbeambte, de Regering en de hulpdiensten gezonden. Indien er een onderzoeksverslag wordt opgesteld met een analyse van de omstandigheden van het incident of ongeluk, vermeld in het tweede lid, of de conclusies die daaruit kunnen worden getrokken, zendt de tunnelbeheerder dit verslag binnen één maand na ontvangst naar de veiligheidsbeambte, de Regering en de hulpdiensten.

Art. 7.Pour chaque tunnel, le gestionnaire du tunnel désigne un agent

Art. 7.Voor elke tunnel benoemt de tunnelbeheerder een

de sécurité qui doit être préalablement accepté par le Gouvernement et veiligheidsbeambte, die eerst moet worden aanvaard door de Regering.
Die veiligheidsbeambte coördineert alle preventieve en
qui coordonne toutes les mesures de prévention et de sauvegarde visant veiligheidsmaatregelen om de veiligheid van de tunnelgebruikers en het
à assurer la sécurité des usagers et du personnel d'exploitation. tunnelpersoneel te garanderen. De veiligheidsbeambte kan tot het
L'agent de sécurité peut être un membre du personnel du tunnel ou des tunnelpersoneel of tot de hulpdiensten behoren. Ten aanzien van
services d'intervention, est indépendant pour toutes les questions veiligheidskwesties in verkeerstunnels is hij onafhankelijk en neemt
ayant trait à la sécurité dans les tunnels routiers et ne reçoit pas
d'instructions d'un employeur sur ces questions. hij geen instructies aan van een werkgever.
Un agent de sécurité peut assumer ses tâches et fonctions dans Een veiligheidsbeambte kan zijn taken en functies in verschillende
plusieurs tunnels. tunnels uitoefenen.
L'agent de sécurité assume les tâches/fonctions suivantes : De veiligheidsbeamte heeft de volgende taken/functies :
1° assurer la coordination avec les services d'intervention et 1° zorgen voor coördinatie met hulpdiensten en meewerken aan de
participer à l'élaboration des schémas opérationnels; opstelling van de uitvoeringsplannen;
2° participer à la planification, à l'exécution et à l'évaluation des 2° meewerken aan de planning, uitvoering en evaluatie van acties in
interventions d'urgence; noodsituaties;
3° participer à la définition des plans de sécurité ainsi qu'à la 3° meewerken aan het opstellen van veiligheidsplannen en het
spécification de la structure, des équipements et de l'exploitation, specificeren van de constructie, de voorzieningen en de exploitatie
tant en ce qui concerne les nouveaux tunnels que la transformation de van nieuwe tunnels en wijzigingen aan bestaande tunnels;
tunnels existants; 4° vérifier que le personnel d'exploitation et les services 4° nagaan of het bedieningspersoneel en de hulpdiensten getraind zijn
d'intervention sont formés, et participer à l'organisation d'exercices en meewerken aan de organisatie van oefeningen die met regelmatige
ayant lieu à intervalles réguliers; tussenpozen worden gehouden;
5° émettre un avis sur l'autorisation de mise en service de la 5° advies verlenen over de ingebruikstelling van de constructie, de
structure, des équipements et de l'exploitation des tunnels; voorzieningen en de exploitatie van tunnels;
6° vérifier que la structure et les équipements du tunnel sont 6° nagaan of de tunnelconstructie en -voorzieningen worden onderhouden
entretenus et réparés; en gerepareerd;
7° participer à l'évaluation de tout incident ou accident significatif 7° meewerken aan de evaluatie van alle significante incidenten en
visé à l'article 6, alinéas 2 et 3. ongelukken, als vermeld in artikel 6, tweede en derde lid.

Art. 8.Le Gouvernement veille à ce que les contrôles, les évaluations

Art. 8.De Regering ziet erop toe dat inspecties, evaluaties en tests

et les tests soient effectués par des entités de contrôle. worden uitgevoerd door inspectie-instanties.
Toute entité procédant aux contrôles, évaluations et tests doit avoir Elke instantie die inspecties, evaluaties en tests uitvoert, moet
un niveau élevé de compétence et de qualité de procédure et jouir procesmatig en qua deskundigheid van hoge kwaliteit zijn en in
d'une indépendance fonctionnelle vis-à-vis du gestionnaire du tunnel. functioneel opzicht onafhankelijk van de tunnelbeheerder.

Art. 9.Le Gouvernement évalue la conformité des tunnels qui sont déjà ouverts à la circulation publique aux exigences du présent décret, avec une référence particulière au dossier de sécurité prévu par le Gouvernement et sur la base d'un contrôle. Si nécessaire, le gestionnaire du tunnel propose au Gouvernement un plan d'adaptation du tunnel aux dispositions du présent décret ainsi que les mesures correctrices qu'il compte mettre en oeuvre. Le Gouvernement approuve les mesures correctrices ou demande que des modifications y soient apportées. Par la suite, si les mesures correctrices comportent des modifications substantielles de la construction ou de l'exploitation, la procédure prévue par le Gouvernement est mise en oeuvre, une fois que ces mesures ont été réalisées.

Art. 10.Le Gouvernement vérifie que des contrôles réguliers sont effectués par l'entité de contrôle pour s'assurer que tous les tunnels entrant dans le champ d'application du présent décret en respectent les dispositions.

Art. 9.De Regering gaat na of de in gebruik genomen tunnels voldoen aan de minimumveiligheidseisen, mede aan de hand van de door de Regering te bepalen veiligheidsdocumentatie en een inspectie. Indien nodig legt de tunnelbeheerder aan de Regering een plan voor om de tunnel aan de bepalingen van dit decreet aan te passen, samen met de corrigerende maatregelen die zij wil gaan treffen. De Regering keurt de corrigerende maatregelen goed of geeft aan dat ze moeten worden gewijzigd. Indien de corrigerende maatregelen een wezenlijke wijziging in de constructie of de exploitatie inhouden, wordt, zodra die maatregelen zijn genomen, de door de Regering te bepalen procedure toegepast.

Art. 10.De Regering vergewist zich ervan dat de inspectie-instantie regelmatig inspecties uitvoert om ervoor te zorgen dat alle tunnels die onder dit decreet vallen, aan de bepalingen ervan voldoen.

L'intervalle entre deux contrôles consécutifs d'un tunnel donné De termijn tussen twee achtereenvolgende inspecties van een tunnel
n'excède pas six ans. bedraagt ten hoogste zes jaar.
Lorsque, à la lumière du rapport de l'entité de contrôle, le Indien de Regering op basis van de rapportage door de
Gouvernement constate qu'un tunnel n'est pas conforme aux dispositions inspectie-instantie concludeert dat een tunnel niet voldoet aan de
du présent décret, il informe, par lettre recommandée, le gestionnaire bepalingen van dit decreet, laat ze de tunnelbeheerder en de
du tunnel et l'agent de sécurité que des mesures visant à renforcer la veiligheidsbeambte bij aangetekend schrijven weten dat er maatregelen
sécurité du tunnel doivent être prises. ter verbetering van de veiligheid van de tunnel moeten worden genomen.
Le Gouvernement définit les conditions de la poursuite de De Regering bepaalt de voorwaarden die zullen gelden tot de voltooiing
l'exploitation du tunnel ou de sa réouverture qui s'appliqueront van de corrigerende maatregelen, wat het voortgezette gebruik of de
jusqu'à ce que les mesures correctrices soient mises en oeuvre, ainsi heropening van de tunnel betreft, en stelt eventueel andere relevante
que toutes les autres restrictions ou conditions pertinentes. beperkingen of voorwaarden vast.
Si les mesures correctrices comportent une modification substantielle Indien de corrigerende maatregelen een wezenlijke wijziging in de bouw
de la construction ou de l'exploitation, une fois que ces mesures ont of de exploitatie inhouden, wordt, zodra die maatregelen zijn genomen,
été réalisées, le tunnel fait l'objet d'une nouvelle autorisation opnieuw goedkeuring gegeven om de tunnel in gebruik te nemen volgens
d'exploitation conformément à la procédure prévue par le Gouvernement. de door de Regering te bepalen procedure.

Art. 11.Une analyse des risques est effectuée, lorsque cela est

Art. 11.Indien nodig worden risicoanalyses uitgevoerd door een orgaan

nécessaire, par un organisme jouissant d'une indépendance dat in functioneel opzicht onafhankelijk is van de tunnelbeheerder. De
fonctionnelle vis-à-vis du gestionnaire du tunnel. Le contenu et les inhoud en het resultaat van de risicoanalyse worden opgenomen in de
résultats de l'analyse des risques sont joints au dossier de sécurité veiligheidsdocumentatie die aan de Regering wordt voorgelegd.
présenté au Gouvernement. Il s'agit d'une analyse des risques pour un Bij die analyse van de risico's van een gegeven tunnel, wordt rekening
tunnel donné, prenant en considération l'ensemble des facteurs de gehouden met alle ontwerpaspecten en verkeersomstandigheden die van
conception et des conditions de circulation qui ont une influence sur invloed zijn op de veiligheid, meer bepaald met de verkeerskenmerken,
la sécurité, notamment les caractéristiques et le type de trafic, la de tunnellengte, het verkeerstype en de tunnelgeometrie, alsmede met
longueur et la géométrie du tunnel, ainsi que le nombre de poids het voorspelde aantal vrachtwagens per dag.
lourds prévu par jour.

Art. 12.Afin de permettre l'installation et l'utilisation d'équipements de sécurité innovants ou l'application de procédures de sécurité innovantes, offrant un niveau de protection équivalant ou supérieur aux technologies actuelles prescrites en vertu du présent décret, le Gouvernement peut accorder une dérogation aux exigences prescrites en vertu du présent décret, sur la base d'une demande présentée par le gestionnaire du tunnel.

Art. 13.Le présent décret entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge. Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur belge.

Art. 12.Om de installatie en het gebruik van innovatieve veiligheidsvoorzieningen of de toepassing van innovatieve veiligheidsprocedures mogelijk te maken die een gelijkwaardig of hoger beschermingsniveau bieden dan de in dit decreet bepaalde eisen, kan de Regering een afwijking van de in dit decreet bedoelde eisen toestaan op basis van een naar behoren gedocumenteerd verzoek van de tunnelbeheerder.

Art. 13.Dit decreet treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.

Namur, le 19 décembre 2007. Namen, 19 december 2007.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling,
A. ANTOINE A. ANTOINE
Le Ministre du Budget, des Finances et de l'Equipement, De Minister van Begroting, Financiën en Uitrusting,
M. DAERDEN M. DAERDEN
Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken,
Ph. COURARD Ph. COURARD
Le Ministre de l'Economie, de l'Emploi, du Commerce extérieur et du De Minister van Economie, Tewerkstelling, Buitenlandse Handel en
Patrimoine, Patrimonium,
J.-C. MARCOURT J.-C. MARCOURT
La Ministre de la Recherche, des Technologies nouvelles et des De Minister van Onderzoek, Nieuwe Technologieën en Buitenlandse
Relations extérieures, Betrekkingen,
Mme M.-D. SIMONET Mevr. M.-D. SIMONET
Le Ministre de la Formation, De Minister van Vorming,
M. TARABELLA M. TARABELLA
Le Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en
Tourisme, Toerisme,
B. LUTGEN B. LUTGEN
_______ _______
Note Nota
(1) Session 2007-2008. (1) Zitting 2007-2008.
Documents du Parlement wallon 676 (2007-2008), nos 1 et 2. Stukken van het Waals Parlement 676 (2007-2008), nrs. 1 en 2.
Compte rendu intégral, séance publique du 19 décembre 2007. Volledig verslag, openbare vergadering van 19 december 2007
Discussion - Votes. Bespreking - Stemmingen.
^