← Retour vers "Décret relatif à la tutelle d'approbation de la Région wallonne sur les règlements complémentaires relatifs aux voies publiques et à la circulation des transports en commun "
Décret relatif à la tutelle d'approbation de la Région wallonne sur les règlements complémentaires relatifs aux voies publiques et à la circulation des transports en commun | Decreet betreffende het goedkeuringstoezicht van het Waalse Gewest op de aanvullende reglementen op de openbare wegen en op het verkeer van de gemeenschappelijke vervoermiddelen |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
19 DECEMBRE 2007. - Décret relatif à la tutelle d'approbation de la | 19 DECEMBER 2007. - Decreet betreffende het goedkeuringstoezicht van |
Région wallonne sur les règlements complémentaires relatifs aux voies | het Waalse Gewest op de aanvullende reglementen op de openbare wegen |
publiques et à la circulation des transports en commun (1) | en op het verkeer van de gemeenschappelijke vervoermiddelen (1) |
Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce | Het Waalse Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen |
qui suit : | hetgeen volgt : |
Article 1er.Au sens du présent décret, on entend par "Gouvernement", |
Artikel 1.In de zin van dit decreet wordt onder "Regering" verstaan |
le Gouvernement de la Région wallonne. | de Regering van het Waalse Gewest. |
Art. 2.1. Au sens du présent article, on entend par "règlements |
Art. 2.1. In de zin van dit artikel wordt onder "aanvullende |
complémentaires", les règlements complémentaires de circulation | reglementen" verstaan de aanvullende reglementen op het wegverkeer, |
routière, à l'exception de ceux qui font l'objet d'une tutelle | met uitzondering van die welke het voorwerp zijn van een specifiek |
spécifique et de ceux à l'égard desquels la Région wallonne n'exerce | toezicht en van die waarvoor het Waalse Gewest geen controle i.v.m. |
aucun contrôle de tutelle d'approbation. | het goedkeuringstoezicht uitoefent. |
2. Sans préjudice de l'article 3 des lois coordonnées du 16 mars 1968 | 2. De aanvullende reglementen worden ter goedkeuring aan de Regering |
relatives à la police de la circulation routière, les règlements | overgelegd, onverminderd artikel 3 van de gecoördineerde wetten van 16 |
complémentaires sont soumis à l'approbation du Gouvernement. | maart 1968 betreffende de politie op het wegverkeer. |
Le Gouvernement peut, selon le cas, approuver tout ou partie du | De Regering kan een aanvullend reglement geheel of gedeeltelijk |
règlement complémentaire. | goedkeuren, al naar gelang van het geval. |
Si le Gouvernement ne s'est pas prononcé dans les quarante-cinq jours | Als de Regering zich niet uitgesproken heeft binnen vijfenveertig |
de la réception du règlement complémentaire, le règlement peut être | dagen na ontvangst van het aanvullend reglement, kan het reglement in |
mis en vigueur. | werking treden. |
3. Le Gouvernement détermine les règlements complémentaires qui ne | 3. De Regering bepaalt welke aanvullende reglementen niet aan haar |
sont pas soumis à son approbation. | goedkeuring onderworpen moeten worden. |
Art. 3.En vue de maîtriser les coûts d'exploitation des sociétés de |
Art. 3.Teneinde de exploitatiekosten van de |
transport en commun, le Gouvernement peut inviter les conseils | openbaarvervoermaatschappijen te beheersen kan de Regering de |
communaux à délibérer sur les mesures qu'il propose pour faciliter la | gemeenteraden erom verzoeken te beraadslagen over de maatregelen die |
circulation des transports en commun sur le territoire de la commune. | ze voorstelt voor een vlotter verkeer van de openbare vervoermiddelen |
op het grondgebied van de gemeenten. | |
Les règlements complémentaires arrêtés sur invitation du Gouvernement | De aanvullende reglementen vastgelegd op verzoek van de Regering |
sont soumis à l'approbation de celui-ci. | worden haar ter goedkeuring overgelegd. |
Si les conseils communaux n'ont pas donné suite à l'invitation du | Als de gemeenteraden niet op het verzoek van de Regering ingaan binnen |
Gouvernement dans le délai qu'il a fixé, celui-ci peut arrêter le | de termijn die zij vastgelegd heeft, kan de Regering het aanvullend |
règlement complémentaire. | reglement vastleggen. |
Art. 4.Sont abrogés, pour ce qui concerne la Région wallonne : |
Art. 4.Wat het Waalse Gewest betreft worden opgeheven : |
- l'article 2, alinéa 1er, deuxième phrase, et l'article 2, alinéa 2, | - artikel 2, eerste lid, laatste zin, en artikel 2, tweede lid, van de |
des lois relatives à la police de la circulation routière, coordonnées le 16 mars 1968; | wetten over de politie op het wegverkeer, gecoördineerd op 16 maart 1968; |
- l'article 2bis des mêmes lois coordonnées du 16 mars 1968; | - artikel 2bis van dezelfde gecoördineerde wetten van 16 maart 1968; |
- l'article 7 des mêmes lois coordonnées du 16 mars 1968. | - artikel 7 van dezelfde gecoördineerde wetten van 16 maart 1968. |
Le présent décret entre en vigueur le 1er janvier 2008. | Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2008. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Namur, le 19 décembre 2007. | Namen, 19 december 2007. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, | De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |
Le Ministre du Budget, des Finances et de l'Equipement, | De Minister van Begroting, Financiën en Uitrusting, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, | De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, |
Ph. COURARD | Ph. COURARD |
Le Ministre de l'Economie, de l'Emploi, du Commerce extérieur et du | De Minister van Economie, Tewerkstelling, Buitenlandse Handel en |
Patrimoine, | Patrimonium, |
J.-C. MARCOURT | J.-C. MARCOURT |
La Ministre de la Recherche, des Technologies nouvelles et des | De Minister van Onderzoek, Nieuwe Technologieën en Buitenlandse |
Relations extérieures, | Betrekkingen, |
Mme M.-D. SIMONET | Mevr. M.-D. SIMONET |
Le Ministre de la Formation, | De Minister van Vorming, |
M. TARABELLA | M. TARABELLA |
Le Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, | De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du | De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en |
Tourisme, | Toerisme, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2007-2008. | (1) Zitting 2007-2008. |
Documents du Parlement wallon, 680 (2007-2008), nos 1 à 4. | Stukken van het Waals Parlement 680 (2007-2008), nrs. 1 en 4. |
Compte rendu intégral, séance publique 19 décembre 2007. | Volledig verslag, openbare vergadering van 19 december 2007. |
Discussion - Votes. | Bespreking - Stemmingen. |