← Retour vers "Décret modifiant le décret du 23 juin 1994 relatif à la création et à l'exploitation des aéroports et aérodromes relevant de la Région wallonne "
Décret modifiant le décret du 23 juin 1994 relatif à la création et à l'exploitation des aéroports et aérodromes relevant de la Région wallonne | Decreet tot wijziging van het decreet van 23 juni 1994 betreffende de oprichting en de uitbating van de onder het Waalse Gewest ressorterende luchthavens |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 19 DECEMBRE 2007. - Décret modifiant le décret du 23 juin 1994 relatif à la création et à l'exploitation des aéroports et aérodromes relevant de la Région wallonne (1) Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : Article 1er.Le présent décret règle une matière visée par l'article |
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 19 DECEMBER 2007. - Decreet tot wijziging van het decreet van 23 juni 1994 betreffende de oprichting en de uitbating van de onder het Waalse Gewest ressorterende luchthavens (1) Het Waalse Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1.Dit decreet regelt een aangelegenheid als bedoeld bij |
39 de la Constitution. | artikel 39 van de Grondwet. |
Art. 2.Un nouvel article 4ter, rédigé comme suit, est inséré dans le |
Art. 2.Er wordt een nieuw artikel 4ter, luidend als volgt, ingevoegd |
décret du 23 juin 1994 relatif à la création et à l'exploitation des | in het decreet van 23 juni 1994 betreffende de oprichting en de |
aéroports et aérodromes relevant de la Région wallonne : | uitbating van de onder het Waalse Gewest ressorterende luchthavens en |
« Art. 4ter.§ 1er. Le présent article s'applique dans l'hypothèse où |
vliegvelden. « Art. 4ter.§ 1. Dit artikel geldt bij de hypothese dat de Regering |
le Gouvernement a fait usage de la faculté de concession prévue à | gebruik heeft gemaakt van de mogelijkheid tot concessie bedoeld in |
l'article 2 pour ce qui concerne les aéroports. | artikel 2 voor wat betreft de luchthavens. |
§ 2. Les missions de service public que constituent les tâches de | § 2. De taken van openbare dienstverlening gevormd door de |
sûreté et de sécurité au sein de l'aéroport sont confiées aux sociétés | beveiligings- en veiligheidstaken in de luchthaven worden toevertrouwd |
auxquelles l'exploitation des aéroports a été concédée, selon les | aan de maatschappijen waaraan de uitbating van de luchthavens in |
modalités fixées dans la convention de concession et dans le cahier | concessie is gegeven volgens de nadere regels bepaald in de |
des charges y afférent, sans préjudice du 3ème alinéa du présent | concessieovereenkomst en in het desbetreffende bestek onverminderd het |
paragraphe et des paragraphes 3 à 5. | derde lid van deze paragraaf en de paragrafen 3 tot 5. |
Au sens du présent article, il convient d'entendre par : | In de zin van dit artikel wordt verstaan onder : |
1° tâches de sûreté : la combinaison des mesures ainsi que des moyens | 1° beveiligingstaken : de combinatie van de maatregelen en de |
humains et matériels visant à protéger l'aviation civile contre les | menselijke en materiële middelen ter bescherming van de burgerlijke |
actes d'intervention illicites; | luchtvaart tegen het plegen van illegale daden; |
2° tâches de sécurité : l'ensemble de mesures ainsi que des moyens | 2° veiligheidstaken : alle maatregelen en menselijke en materiële |
humains et matériels destinés à assurer un écoulement sûr du trafic | middelen strekkende tot het veilig verloop van het burgerlijk |
aérien civil, à l'exclusion des mesures ou des moyens de protection de | luchtvaartverkeer, met uitsluiting van alle beschermingsmaatregelen en |
l'aviation civile contre des actes illicites. | -middelen van de burgerluchtvaart tegen illegale daden. |
L'administration assure le contrôle de la bonne exécution de la | Het bestuur verricht de controle over de zorgvuldige uitvoering van de |
concession, notamment en ce qui concerne la mise en oeuvre des tâches | concessie, meer bepaald wat betreft de uitvoering van de beveiligings- |
de sûreté et de sécurité. Les modalités de contrôle de la bonne | en veiligheidstaken. De nadere regels voor de controle van de |
exécution de la concession dont dispose l'Administration sont décrites | zorgvuldige uitvoering van de concessie waarover het bestuur beschikt |
dans les conventions de concession et dans les cahiers des charges y | worden omschreven in de concessieovereenkomsten en in de |
afférent. | desbetreffende bestekken. |
§ 3. Pour chaque aéroport, une société anonyme de droit public est | § 3. Voor elke luchthaven wordt er een publiekrechtelijke naamloze |
créée, dont le capital est détenu à 49 % par la société à laquelle | vennootschap opgericht waarvan het kapitaal voor 49 % in handen is van |
de maatschappij waaraan de luchthavenuitbating is toevertrouwd en voor | |
l'exploitation de l'aéroport a été confiée et à 51 % par la Région | 51 % in handen is van het Waalse Gewest. De uitbatingsmaatschappij |
wallonne. La société exploitante délègue les missions de sûreté à | draagt de beveiligingstaken over aan die publiekrechtelijke naamloze |
cette société anonyme de droit public, dénommée Brussels South | vennootschap, Brussels South Charleroi Airport-Security genoemd, voor |
Charleroi Airport-Security pour l'aéroport de Charleroi-Bruxelles Sud | de luchthaven Charleroi-Brussel Zuid en Liege Airport-Security voor de |
et Liege Airport-Security pour l'aéroport de Liège-Bierset. | luchthaven Luik-Bierset. |
Le Code des sociétés et ses arrêtés d'exécution sont applicables à | Het Wetboek van vennootschappen en de uitvoeringsbepalingen ervan |
Brussels South Airport-Security et Liege Airport-Security, sauf | gelden voor Brussels South Airport-Security en Liege Airport-Security, |
dérogation contenue dans le présent décret. | behoudens afwijking vervat in dit decreet. |
Les actes de Brussels South Charleroi Airport-Security et Liege | De daden van Brussels South Airport-Security en Liege Airport-Security |
Airport-Security sont réputés commerciaux, au sens des articles 2 et 3 | worden geacht handelsdaden te zijn in de zin van de artikelen 2 en 3 |
du Code des sociétés. | van het Wetboek van vennootschappen. |
§ 4. Le conseil d'administration de Brussels South Charleroi | § 4. De raad van bestuur van Brussels South Airport-Security en Liege |
Airport-Security et Liege Airport-Security est composé de la manière | Airport-Security is samengesteld zoals volgt : |
suivante : 1° deux administrateurs sont nommés par la société à laquelle | 1° twee bestuurders worden benoemd door de maatschappij waaraan de |
l'exploitation de l'aéroport a été confiée; | luchthavenuitbating is toevertrouwd; |
2° deux administrateurs sont nommés par le Gouvernement wallon, sur | 2° twee bestuurders worden benoemd door de Waalse Regering op de |
proposition du ministre ayant les aéroports dans ses attributions. | voordracht van de minister bevoegd voor de luchthavens. |
Le conseil d'administration est présidé par un des administrateurs | De raad van bestuur wordt voorgezeten door één van de bestuurders |
visés à l'alinéa précédent, 2°. Le président dispose d'une voie prépondérante. | bedoeld in vorig lid, 2°. De voorzitter heeft een beslissende stem. |
Les administrateurs de Brussels South Airport-Security et Liege | De bestuurders van Brussels South Airport-Security en Liege |
Airport-Security ne sont pas soumis au décret du 12 février 2004 | Airport-Security vallen niet onder het decreet van 12 februari 2004 |
relatif au statut de l'administrateur public. | betreffende de overheidsbestuurder. |
§ 5. Le personnel de Brussels South Airport-Security et Liege | § 5. Het personeel van Brussels South Airport-Security et Liege |
Airport-Security est engagé sous contrat de travail. » | Airport-Security wordt in dienst genomen met een arbeidsovereenkomst. |
Art. 3.Le Gouvernement fixe la date d'entrée en vigueur du présent |
» Art. 3.De Regering bepaalt de datum van inwerkingtreding van dit |
décret. | decreet. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Namur, le 19 décembre 2007. | Namen, 19 december 2007. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, | De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |
Le Ministre du Budget, des Finances et de l'Equipement, | De Minister van Begroting, Financiën en Uitrusting, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, | De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, |
Ph. COURARD | Ph. COURARD |
Le Ministre de l'Economie, de l'Emploi, du Commerce extérieur et du | De Minister van Economie, Tewerkstelling en Buitenlandse Handel en |
Patrimoine, | Patrimonium, |
J.-C. MARCOURT | J.-C. MARCOURT |
La Ministre de la Recherche, des Technologies nouvelles et des | De Minister van Onderzoek, Nieuwe Technologieën en Buitenlandse |
Relations extérieures, | Betrekkingen, |
Mme M.-D. SIMONET | Mevr. M.-D. SIMONET |
Le Ministre de la Formation, | De Minister van Vorming, |
M. TARABELLA | M. TARABELLA |
Le Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, | De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du | De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en |
Tourisme, | Toerisme, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |
Note | _______ |
______ | Nota |
(1) Session 2007-2008. | (1) Zitting 2007-2008. |
Documents du Parlement wallon, 674 (2007-2008) nos 1 et 2. | Stukken van het Waals Parlement, 674 (2007-2008), nrs. 1 en 2. |
Compte rendu intégral. - Séance publique 19 décembre 2007. | Volledig verslag. - Openbare vergadering van 19 december 2007. |
Discussion et votes. | Bespreking en stemmingen. |