Décret modifiant le décret du 14 juillet 1997 portant statut de la RTBF | Decreet tot wijziging van het decreet van 14 juli 1997 houdende het statuut van de « Radio-Télévision belge de la Communauté française » (1) |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 19 DECEMBRE 2002. - Décret modifiant le décret du 14 juillet 1997 portant statut de la RTBF (1) Le Conseil de la Communauté française a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE Ier. - Missions | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 19 DECEMBER 2002. - Decreet tot wijziging van het decreet van 14 juli 1997 houdende het statuut van de « Radio-Télévision belge de la Communauté française (RTBF) » (1) De Raad van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : HOOFDSTUK I. - Opdrachten |
Article 1er.A l'article 3 du décret du 14 juillet 1997 portant statut |
Artikel 1.In artikel 3 van het decreet van 14 juli 1997 houdende het |
de la Radio-télévision belge de la Communauté française, insérer in | statuut van de « Radio-Télévision belge de la Communauté française |
fine de l'alinéa 6, la phrase suivante : « L'entreprise veille en | (RTBF) wordt in lid 6 in fine de volgende zin ingevoegd : « Het |
outre à assurer l'information dans sa dimension régionale et de | bedrijf zorgt bovendien voor de informatie op regionaal en |
proximité ainsi que la valorisation de la vie culturelle et associative. » | nabijheidsvlak alsook voor de herwaardering van het cultureel en |
BS/MB - 28.12.02 - Ed. 2 - 3/3 | verenigingsleven. ». |
CHAPITRE II. - Elaboration du contrat de gestion | HOOFDSTUK II. - Uitwerking van het beheerscontract |
Art. 2.Dans l'article 9 du même décret, il est inséré un § 3bis , |
Art. 2.In artikel 9 van hetzelfde decreet wordt een § 3bis ingevoegd, |
rédigé comme suit : | luidend als volgt : |
« § 3bis . Un an avant l'expiration du contrat de gestion, le | « § 3bis . Eén jaar voordat het beheerscontract verstreken is, vraagt |
Gouvernement sollicite l'avis du Conseil de la Communauté française | de regering het advies aan van de Raad van de Franse Gemeenschap over |
sur les éléments constitutifs du prochain contrat de gestion. Dans les | de bestanddelen van het volgende beheerscontract. Binnen de 6 maanden |
six mois, le Conseil de la Communauté française remet ses | brengt de Raad van de Franse Gemeenschap zijn aanbevelingen aan de |
recommandations au Gouvernement. A l'expiration de ce délai, le | Regering uit. Bij het verstrijken van die termijn, kan de Regering de |
Gouvernement peut entamer les négociations avec l'entreprise. » | onderhandelingen met het bedrijf ondernemen. » |
CHAPITRE III. - Le conseil d'administration | HOOFDSTUK III. - De Raad van bestuur |
Art. 3.Dans l'article 11 du même décret, un paragraphe 2bis , rédigé |
Art. 3.In artikel 11 van hetzelfde decreet wordt een paragraaf 2bis |
comme suit, est inséré : | ingevoegd, luidend als volgt : |
« 2bis . Les administrateurs sont élus parmi les personnes qui | « § 2bis . De bestuurders worden gekozen onder personen die het bewijs |
justifient de diplômes ou compétences adéquats, d'une intégrité et | leveren van diploma's of de geschikte bekwaamheid, van integriteit en |
d'une connaissance de la gestion publique. » | kennis inzake overheidsbeheer. » |
Art. 4.Un article 11bis , rédigé comme suit, est inséré dans le même |
Art. 4.In hetzelfde decreet wordt een artikel 11bis ingevoegd, |
décret : | luidend als volgt : |
« Article 11bis . Dans l'année qui suit leur désignation, l'entreprise | « Artikel 11bis . In het jaar volgend op hun aanstelling, organiseert |
organise pour les administrateurs un cycle de formation permanente | het bedrijf voor de bestuurders een cyclus voor permanente vorming in |
relatif à l'évolution du statut et de la fonction d'administrateur | verband met de evolutie van het statuut en het ambt van |
public au regard des évolutions législatives, sociales, réglementaires | overheidsbestuurder, rekening houdend met de evolutie op wetgevings-, |
et de gestion en la matière. | sociaal, verordenings- en beheersvlak op dat gebied. |
Le conseil d'administration adopte et transmet annuellement au | Elk jaar neemt de raad van bestuur een informatieverslag aan over de |
ministre de tutelle un rapport d'information sur les formations | door de overheidsbestuurders gevolgde opleiding en zendt dit aan de |
suivies par les administrateurs publics. » | Minister door. » |
Art. 5.L'article 12, § 1er, 4°, du même décret est remplacé par la |
Art. 5.Artikel 12, § 1, 4°, van hetzelfde decreet wordt vervangen |
disposition suivante : | door de volgende bepaling : |
« 4° avec la qualité de membre du personnel de l'entreprise ou d'une | « 4° met de hoedanigheid van personeelslid van het bedrijf of van één |
de ses filiales; ». | van zijn filialen; ». |
Art. 6.L'article 12, § 1er, 5°, du même décret est remplacé par la |
Art. 6.Artikel 12, § 1, 5°, van hetzelfde decreet wordt vervangen |
disposition suivante : | door de volgende bepaling : |
« 5° avec l'exercice de toute fonction de nature à créer un conflit | « 5° met de uitoefening van elk ambt waarbij een conflict van |
d'intérêt personnel ou fonctionnel en raison de l'exercice de la | persoonlijk of functioneel belang kan ontstaan omwille van de |
fonction ou de la détention d'intérêts dans une société ou une | uitoefening van het ambt of van het feit dat de bestuurder |
geïnteresseerd is bij een maatschappij of een organisatie die een | |
organisation exerçant une activité en concurrence directe avec celles | activiteit uitoefent die in rechtstreekse concurrentie met die van het |
de l'entreprise, à l'exception des mandats exercés en qualité de | bedrijf is, met uitzondering van de mandaten die worden uitgeoefend |
représentant désigné par l'entreprise dans ses filiales; ». | als vertegenwoordiger aangewezen door het bedrijf in zijn filialen. ». |
Art. 7.L'article 12, § 1er, 6°, du même décret est remplacé par la |
Art. 7.Artikel 12, § 1, 6°, van hetzelfde decreet wordt vervangen |
disposition suivante : | door de volgende bepaling : |
« 6° avec l'appartenance à un organisme qui ne respecte pas les | « 6° met het behoren tot een instelling die de democratische |
principes de la démocratie tels qu'énoncés, notamment, par la | beginselen niet naleeft die inzonderheid verwoord zijn in het Europees |
Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des | verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele |
libertés fondamentales, par la loi du 30 juillet 1981 tendant à | vrijheden, de wet van 30 juli 1981 tot bestraffing van bepaalde door |
réprimer certains actes inspirés par le racisme et la xénophobie et | |
par la loi du 23 mars 1995 tendant à réprimer la négation, la | racisme of xenophobie ingegeven daden en de wet van 23 maart 1995 tot |
bestraffing van het ontkennen, minimaliseren, rechtvaardigen of | |
minimisation, la justification ou l'approbation du génocide commis par | goedkeuren van de genocide die tijdens de tweede wereldoorlog door het |
le régime national-socialiste pendant la seconde guerre mondiale ou | Duitse nationaal-socialistische regime is gepleegd of van elke andere |
toute autre forme de génocide; ». | vorm van genocide. » |
Art. 8.L'article 12, § 1er, du même décret est complété comme suit : |
Art. 8.Artikel 12, § 1 van hetzelfde decreet wordt aangevuld als |
« 8° avec la qualité de conseiller externe ou de consultant régulier | volgt : « 8° met de hoedanigheid van externe adviseur of regelmatige |
de l'entreprise; » | adviserend specialist bij het bedrijf; ». |
Art. 9.Dans l'article 12, § 3, du même décret, les mots « ou à la |
Art. 9.In artikel 12, § 3 van hetzelfde decreet, worden de woorden « |
demande du Gouvernement » sont insérés après les mots « sur avis | of op aanvraag van de Regering » ingevoegd na de woorden « op een met |
motivé du conseil d'administration ». | redenen omkleed advies van de raad van bestuur ». |
Art. 10.L'article 14, § 3, du même décret est remplacé par la |
Art. 10.Artikel 14, § 3, van hetzelfde decreet wordt vervangen door |
disposition suivante : | de volgende bepaling : |
« § 3. Les articles 61, 521, 523, § 1er, 523, § 2, 526, 529 de la loi | « § 3. De artikelen 61, 521, 523 § 1, 523 § 2, 526, 529 van de wet van |
contenant le code des sociétés du 7 mai 1999 sont applicables par | 7 mei 1999 houdende het Wetboek van vennootschappen zijn van |
analogie au conseil d'administration. » | overeenkomstige toepassing op de raad van bestuur. » |
CHAPITRE IV. - Administrateur général et directeurs généraux | HOOFDSTUK IV. - Administrateur-generaal en directeurs-generaal |
Art. 11.§ 1er. L'article 17, § 2, du même décret est remplacé par la |
Art. 11.§ 1. Artikel 17, § 2, van hetzelfde decreet wordt vervangen |
disposition suivante : | door de volgende bepaling : |
« § 2. Sur proposition du conseil d'administration, le Gouvernement | « § 2. Op de voordracht van de raad van bestuur, stelt de Regering het |
arrête le profil de fonction de l'administrateur général. » | ambtsprofiel van de administrateur-generaal vast. » |
§ 2. Dans l'article 17 du même décret, il est inséré des § 2bis , § | § 2. In artikel 17 van hetzelfde decreet, worden de § 2bis , § 2ter en |
2ter et § 2quater , rédigés comme suit : | § 2quater , ingevoegd, luidend als volgt : |
« § 2bis . L'administrateur général est désigné par le Gouvernement | « § 2bis . De administrateur-generaal wordt door de Regering |
dans le respect de la procédure suivante : | aangesteld met inachtneming van de volgende procedure : |
1° le Gouvernement arrête la lettre de mission de l'administrateur | 1° de Regering stelt het opdrachtenblad van de administrateur-generaal |
général sur proposition du conseil d'administration. Cette lettre | vast op de voordracht van de raad van bestuur. Dat blad omvat de |
comporte la définition précise des missions générales de gestion et | nauwkeurige bepaling van de algemene beheersopdrachten en de te |
les objectifs à atteindre; | bereiken doelstellingen; |
2° le Gouvernement lance un appel à candidature : | 2° de Regering doet een oproep tot de kandidaten : |
a) interne par voie d'affichage aux valves de l'entreprise et; | a) die behoren tot het bedrijf, door middel van berichten op de |
aanplakborden van het bedrijf en, | |
b) externe par voie de publication dans trois journaux quotidiens | b) die niet behoren tot het bedrijf, door middel van een bekendmaking |
nationaux francophones. | in drie Franstalige nationale dagbladen. |
Cet appel exige notamment le dépôt d'un projet culturel et de gestion | Die oproep vermeldt inzonderheid dat iedere kandidaat een cultureel en |
par chaque candidat; | beheersproject indient. |
3° un collège de quatre experts externes désignés par le conseil | 3° een college van vier door de raad van bestuur aangestelde externe |
d'administration, remet à ce dernier un avis sur chaque candidature | deskundigen brengt aan die raad een advies uit over elke kandidatuur |
dans un délai d'un mois; | binnen een termijn van één maand; |
4° après avis de ce collège, le conseil d'administration | 4° na advies van dat college, selecteert de raad van bestuur hoogstens |
présélectionne au maximum trois candidats, dans un délai d'un mois; | drie kandidaten, binnen een termijn van één maand, voor. |
5° le Gouvernement soumet à l'audition du Collège d'autorisation et de | 5° de Regering laat de voorgeselecteerde kandidaten verhoren door het |
contrôle du Conseil supérieur de l'audiovisuel le(s) candidat(s) présélectionné(s). Les modalités d'organisation de cette audition sont fixées par le Collège d'autorisation et de contrôle. Le Collège remet un avis au Gouvernement dans le mois de sa saisine; 6° après sa désignation par le Gouvernement, l'administrateur général présente son projet culturel et de gestion au Conseil de la Communauté française, dans les trois mois, selon les modalités fixées par celui-ci. Le Gouvernement arrête la procédure visée au présent paragraphe. | College voor vergunning en controle van de Hoge Raad voor de audiovisuele sector. De nadere regels voor de organisatie van dat verhoor worden door het College voor vergunning en controle vastgesteld. Het College brengt de Regering een advies uit binnen de maand nadat die aanvraag werd ingediend; 6° nadat de administrateur-generaal door de Regering is aangesteld, legt hij zijn cultureel en beheersproject aan de Raad van de Franse Gemeenschap binnen de drie maanden voor volgens de door deze nader te bepalen regels. De Regering stelt de nadere regels bedoeld bij deze paragraaf vast. |
§ 2ter . Le mandat de l'administrateur général est de six ans. L'administrateur général fait l'objet d'une évaluation, en milieu et fin de mandat, par un collège de quatre experts externes désignés par le conseil d'administration. Une évaluation défavorable entraîne une délibération motivée à prendre par le Gouvernement sur le maintien ou la révocation de celui-ci dans sa fonction d'administrateur général. La délibération ne peut intervenir qu'après audition de l'administrateur général par le Gouvernement. Dans le cas où l'évaluation de fin de mandat est favorable, le Gouvernement peut renouveler le mandat de l'administrateur général | § 2ter . Het mandaat van de administrateur-generaal duurt zes jaar. De administrateur-generaal wordt, in het midden en op het einde van de periode van het mandaat, geëvalueerd door een college van vier door de raad van bestuur aangestelde externe deskundigen. Een ongunstige evaluatie heeft een met redenen omklede beslissing tot gevolg die door de Regering te nemen is over het behoud van die in zijn ambt van administrateur-generaal of over zijn ontslag uit dat ambt. Daarover kan alleen worden beraadslaagd nadat de administrateur-generaal door de Regering werd gehoord. Als de evaluatie op het einde van het mandaat gunstig is, dan kan de Regering het mandaat van de aftredende administrateur-generaal |
sortant, selon la procédure visée au § 2bis , 5° et 6°, laquelle ne | vernieuwen, volgens de in § 2bis , 5° en 6° bedoelde procedure, die |
s'applique qu'à ce dernier. | alleen op deze van toepassing is. |
§ 2quater . Sans préjudice du § 2ter , l'administrateur général ne | § 2quater . Onverminderd § 2ter , kan de administrateur-generaal van |
peut être démis ou révoqué que par arrêté du Gouvernement, pris sur | zijn ambt ontheven of uit zijn ambt alleen ontslagen worden bij |
avis conforme du conseil d'administration statuant à la majorité des | besluit van de Regering, genomen op eensluidend advies van de raad van |
deux tiers et après avoir été entendu par le Gouvernement. » | bestuur die met een tweederde-meerderheid beslist en nadat hij door de Regering werd gehoord. » |
Art. 12.§ 1er. L'article 17, § 3, du même décret est remplacé par la |
Art. 12.§ 1. Artikel 17, § 3, van hetzelfde decreet wordt vervangen |
disposition suivante : | door de volgende bepaling : |
« § 3. Le conseil d'administration arrête le nombre, les fonctions et | « § 3. De raad van bestuur stelt het aantal, de functies en de |
les attributions des directeurs généraux sur proposition de | bevoegdheden van de directeurs-generaal vast op voorstel van de |
l'administrateur général. » | administrateur-generaal. » |
§ 2. Dans l'article 17 du même décret, il est inséré des § 3bis , § | § 2. In artikel 17 van hetzelfde decreet worden § 3bis , § 3ter , § |
3ter , § 3quater et 3quinquies , rédigés comme suit : | 3quater en § 3quinquies ingevoegd, luidend als volgt : |
« § 3bis . Ceux-ci sont désignés par le conseil d'administration dans | « § 3bis . Die worden door de raad van bestuur aangesteld met |
le respect de la procédure suivante : | inachtneming van de volgende procedure : |
1° le conseil d'administration, sur proposition de l'administrateur | 1° de raad van bestuur, op voorstel van de administrateur-generaal, |
général, arrête le profil de fonction et la lettre de mission de | stelt het ambtsprofiel en het opdrachtenblad van iedere |
chaque directeur général. Cette lettre comporte la définition précise | directeur-generaal vast. Dat blad omvat de nauwkeurige bepaling van de |
des missions générales de gestion et les objectifs à atteindre; | algemene beheersopdrachten en de te bereiken doelstellingen; |
2° il lance un appel à candidature interne et externe, notamment par | 2° hij doet een oproep tot de interne en externe kandidaten, |
voie de publication dans trois journaux quotidiens nationaux francophones, selon les modalités déterminées par le conseil d'administration. Cet appel exige notamment le dépôt d'un projet par chaque candidat; 3° un collège composé de l'administrateur général et de quatre experts externes désignés par le conseil d'administration, remet au comité permanent un avis sur chaque candidature, dans un délai d'un mois; 4° après avis de ce collège, le comité permanent soumet une présélection de maximum trois candidats au conseil d'administration. | inzonderheid door middel van een bekendmaking in drie Franstalige nationale dagbladen, volgens door de raad van bestuur nader te bepalen regels. Die oproep gaat inzonderheid gepaard met het indienen van een project door iedere kandidaat; 3° een college, samengesteld uit de administrateur-generaal en vier door de raad van bestuur aangestelde externe deskundigen, brengt aan het vast comité een advies over iedere kandidatuur uit, binnen een termijn van één maand; 4° na het advies van dat college te hebben uitgebracht, legt het vast comité een preselectie van hoogstens drie kandidaten aan de raad van bestuur voor. |
§ 3ter . Le mandat de directeur général est de six ans. En milieu et fin de mandat, chaque directeur général fait l'objet d'une évaluation par un collège composé de l'administrateur général et de quatre experts externes désignés par le conseil d'administration. Une évaluation défavorable entraîne une délibération motivée à prendre par le conseil d'administration sur le maintien ou la révocation de celui-ci dans sa fonction de directeur général. La délibération ne peut intervenir qu'après audition du directeur général par le conseil d'administration. Dans le cas où l'évaluation de fin de mandat est favorable, le conseil | § 3ter . Het mandaat van directeur-generaal duurt zes jaar. In het midden en op het einde van het mandaat, wordt iedere directeur-generaal geëvalueerd door een college, samengesteld uit de administrateur-generaal en vier door de raad van bestuur aangestelde externe deskundigen. Een ongunstige evaluatie heeft tot gevolg dat een met redenen omklede beslissing door de raad van bestuur na beraadslaging wordt genomen over het behoud van die in zijn ambt van directeur-generaal of over zijn ontslag uit dat ambt. De beraadslaging kan alleen plaatsvinden nadat de directeur-generaal door de raad van bestuur werd gehoord. Als de evaluatie op het einde van het mandaat gunstig is, kan de raad |
d'administration peut renouveler le mandat du directeur général. | van bestuur het mandaat van de directeur-generaal vernieuwen. |
§ 3quater . Sans préjudice du § 3ter, un directeur général ne peut | § 3quater . Onverminderd § 3ter , kan een directeur-generaal van zijn |
être démis ou révoqué que par décision de deux tiers des membres du | ambt ontheven of uit zijn ambt alleen ontslagen worden bij een |
conseil d'administration et après avoir été entendu par le conseil | beslissing van twee derde van de leden van de raad van bestuur en |
d'administration. | nadat hij door de raad van bestuur werd gehoord. |
§ 3quinquies . L'administrateur général, assisté des directeurs | § 3quinquies . De administrateur-generaal, bijgestaan door twee |
généraux, assure la coordination dans la mise en oeuvre des principes | directeurs-generaal, zorgt voor de coördinatie bij de toepassing van |
généraux tels que définis à l'article 8, § 2, du présent décret. » | de algemene beginselen bepaald in artikel 8, § 2, van dit decreet. » |
Art. 13.§ 1er. L'article 17, § 4, du même décret est abrogé. |
Art. 13.§ 1. Artikel 17, § 4, van hetzelfde decreet wordt opgeheven. |
§ 2. L'article 17, § 6, du même décret est remplacé par la disposition | § 2. Artikel 17, § 6, van hetzelfde decreet wordt vervangen door de |
suivante : | volgende bepaling : |
« § 6. Les articles 12, § 1er, 1° à 3°, 5° à 8° et § 2, ainsi que | « § 6. De artikelen 12, § 1, 1° tot 3°, 5° tot 8° en § 2, alsook |
l'article 14, § 3 et § 4, s'appliquent, s'il y a lieu, à | artikel 14, § 3 en § 4, zijn, in voorkomend geval, van toepassing op |
l'administrateur général et aux directeurs généraux. » | de administrateur-generaal en op de directeurs-generaal. » |
§ 3. L'article 17, § 7, du même décret est abrogé. | § 3. Artikel 17, § 7, van hetzelfde decreet wordt opgeheven. |
CHAPITRE V. - Les autres fonctions de direction, chefs de rédaction et | HOOFDSTUK V. - De andere directieambten, redactiechefs en |
rédacteurs en chef | hoofdredacteurs |
Art. 14.Une section IIIbis , rédigée comme suit, est insérée dans le |
Art. 14.In hoofdstuk III van hetzelfde decreet wordt een afdeling |
chapitre III du même décret : | IIIbis ingevoegd, luidend als volgt : |
« Section IIIbis : Autres fonctions de direction, chefs de rédaction | « Afdeling IIIbis . - Andere directieambten, redactiechefs en |
et rédacteurs en chef. | hoofdredacteurs |
« Art. 17bis . § 1er. Le conseil d'administration arrête le nombre, | « Art. 17bis . § 1. De raad van bestuur stelt het aantal, de functies |
les fonctions et les attributions des directeurs sous lien | en de bevoegdheden van de directeurs vast die onder rechtstreeks |
hiérarchique direct d'un directeur général sur proposition de | hiërarchisch verband met een directeur-generaal staan, op voorstel van |
l'administrateur général. | de administrateur-generaal. |
§ 2. Ceux-ci sont désignés par le conseil d'administration dans le | § 2. Die worden door de raad van bestuur aangesteld met inachtneming |
respect de la procédure suivante : | van de volgende procedure : |
1° le conseil d'administration, sur proposition de l'administrateur | 1° de raad van bestuur, op de voordracht van de |
général, arrête le profil de fonction et la lettre de mission de | administrateur-generaal, stelt het ambtsprofiel en het opdrachtenblad |
chaque directeur sous lien hiérarchique direct d'un directeur général. Cette lettre comporte la définition précise des missions générales de gestion et les objectifs à atteindre; 2° il lance un appel à candidature interne ou interne et externe, selon les modalités qu'il détermine. Cet appel exige notamment le dépôt d'un projet par chaque candidat; 3° un collège composé de l'administrateur général et de trois experts désignés par le conseil d'administration, remet au comité permanent un avis sur chaque candidature, dans un délai d'un mois; 4° après avis de ce collège, le comité permanent soumet une présélection de maximum trois candidats au conseil d'administration. § 3. Le mandat de chaque directeur sous lien hiérarchique direct d'un directeur général est de six ans. En milieu et fin de mandat, chaque directeur sous lien hiérarchique direct d'un directeur général fait l'objet d'une évaluation par l'administrateur général assisté des directeurs généraux. Une évaluation défavorable entraîne une délibération motivée à prendre par le conseil d'administration sur le maintien ou la révocation de celui-ci dans sa fonction de directeur sous lien hiérarchique direct d'un directeur général. La délibération ne peut intervenir qu'après audition du directeur sous lien hiérarchique direct d'un directeur général par le conseil d'administration. Dans le cas où l'évaluation de fin de mandat est favorable, le conseil | vast van iedere directeur die onder rechtstreeks hiërarchisch verband met een directeur-generaal staat. Dat blad omvat de nauwkeurige bepaling van de algemene beheersopdrachten en van de te bereiken doelstellingen; 2° hij doet een oproep tot interne of externe kandidaten, volgens door hem nader te bepalen regels. Die oproep gaat inzonderheid gepaard met het indienen van een project door iedere kandidaat; 3° een college, samengesteld uit de administrateur-generaal en drie door de raad van bestuur aangestelde deskundigen, brengt aan het vast comité een advies over elke kandidatuur uit, binnen een termijn van één maand; 4° na het advies van dat college te hebben ingewonnen, legt het vast comité een voorselectie van hoogstens drie kandidaten aan de raad van bestuur voor. § 3. Het mandaat van iedere directeur die onder rechtstreeks hiërarchisch verband met een directeur-generaal staat, duurt zes jaar. In het midden en op het einde van het mandaat, wordt iedere directeur die onder rechtstreeks hiërarchisch verband met een directeur-generaal staat, geëvalueerd door de administrateur-generaal, bijgestaan door de directeurs-generaal. Een ongunstige evaluatie heeft tot gevolg dat een met redenen omklede beslissing na beraadslaging door de raad van bestuur wordt genomen over het behoud van die in zijn ambt van directeur onder rechtsreeks hiërarchisch verband met een directeur-generaal of over zijn ontslag uit dat ambt. De beraadslaging kan alleen plaatsvinden nadat de directeur onder rechtstreeks hiërarchisch verband met een directeur-generaal door de raad van bestuur werd gehoord. Als de evaluatie op het einde van het mandaat gunstig is, kan de raad |
d'administration peut renouveler le mandat du directeur sous lien | van bestuur het mandaat van de directeur onder rechtstreeks |
hiérarchique direct d'un directeur général. | hiërarchisch verband met een directeur-generaal vernieuwen. |
§ 4. Sans préjudice du § 3, un directeur sous lien hiérarchique direct | § 4. Onverminderd § 3, kan een directeur onder rechtstreeks |
hiërarchisch verband met een directeur-generaal alleen van zijn ambt | |
d'un directeur général ne peut être démis ou révoqué que par décision | ontheven of uit zijn ambt ontslagen worden bij een beslissing van twee |
de deux tiers des membres du conseil d'administration et après avoir | derde van de leden van de raad van bestuur en nadat hij door de raad |
été entendu par le conseil d'administration. | van bestuur werd gehoord. |
§ 5. L'article 12, § 1er, 1° à 3°, 5°, 6°, 7°, et § 2, ainsi que | § 5. Artikel 12, § 1, 1° tot 3°, 5°, 6°, 7° en § 2, alsook artikel 14, |
l'article 14, § 3 et § 4, s'appliquent aux fonctions de directeur sous | § 3 en § 4 zijn van toepassing op de functies van directeur onder |
lien hiérarchique direct d'un directeur général. » | rechtsreeks hiërarchisch verband met een directeur-generaal. » |
Art. 17ter . § 1er. Sur proposition de l'administrateur général, le | Art. 17ter . § 1. Op de voordracht van de administrateur-generaal |
conseil d'administration arrête le nombre, les fonctions et les | stelt de raad van bestuur het aantal, de functies en de bevoegdheden |
vast van de andere directeurs dan deze die bedoeld zijn in de | |
attributions des directeurs autres que ceux visés aux articles 17 et | artikelen 17 en 17bis , alsook het aantal, de functies en de |
17bis , ainsi que le nombre, les fonctions et les attributions des | |
chefs de rédaction et des rédacteurs en chef. | bevoegdheden van de redactiechefs en de hoofdredacteurs. |
§ 2. Ceux-ci sont désignés par le conseil d'administration dans le | § 2. Die worden door de raad van bestuur aangesteld met inachtneming |
respect de la procédure suivante : | van de volgende procedure : |
1° le conseil d'administration arrête, sur proposition de | 1° de raad van bestuur, op de voordracht van de |
l'administrateur général, le profil de fonction et la lettre de | administrateur-generaal, stelt het ambtsprofiel en het opdrachtenblad |
mission de chaque directeur, des chefs de rédaction et des rédacteurs | vast van iedere directeur, van de redactiechefs en de hoofdredacteurs. |
en chef. Cette lettre comporte la définition précise des missions | Dat blad omvat de nauwkeurige bepaling van de algemene |
générales de gestion et les objectifs à atteindre; | beheersopdrachten en van de te bereiken doelstellingen; |
2° il lance un appel à candidature interne ou interne et externe, | 2° hij doet een oproep tot interne of externe kandidaten, volgens door |
selon les modalités qu'il détermine. Cet appel exige notamment le | hem nader te bepalen regels. Die oproep gaat inzonderheid gepaard met |
dépôt d'un projet par chaque candidat; | het indienen van een project door iedere kandidaat; |
3° l'administrateur général, assisté le cas échéant de trois experts | 3° de administrateur-generaal, in voorkomend geval bijgestaan door |
drie deskundigen die door de raad van bestuur worden aangewezen, | |
désignés par le conseil d'administration, remet au comité permanent un | brengt aan het vast comité een advies over elke kandidatuur, binnen |
avis sur chaque candidature, dans un délai d'un mois. Sur proposition | een termijn van één maand, uit. Op de voordracht van de raad van |
bestuur stelt de Regering de functies vast waarvoor de | |
du conseil d'administration, le Gouvernement arrête les fonctions pour | administrateur-generaal zich door drie deskundigen laat bijstaan. |
lesquelles l'administrateur général se fait assister de trois experts; | 4° na het advies van de administrateur-generaal te hebben ingewonnen, |
4° après avis de ce collège, le comité permanent soumet une | legt het vast comité een voorselectie van hoogstens drie kandidaten |
présélection de maximum trois candidats au conseil d'administration. | aan de raad van bestuur voor. |
§ 3. Les directeurs, les chefs de rédaction et les rédacteurs en chef | § 3. De directeurs, de redactiechefs en de hoofdredacteurs worden |
sont désignés dans le cadre d'un mandat. Ce mandat est de six ans. | aangesteld in het kader van een mandaat. Dat mandaat duurt zes jaar. |
§ 4. Chaque directeur, chef de rédaction et rédacteur en chef fait | § 4. Iedere directeur, redactiechef en hoofdredacteur wordt in het |
l'objet d'une évaluation en milieu et fin de mandat, par | midden en op het einde van het mandaat geëvalueerd door de |
l'administrateur général ou son représentant assisté du supérieur | administrateur-generaal of diens vertegenwoordiger, bijgestaan door de |
hiérarchique direct de la personne évaluée. Une évaluation défavorable | onmiddellijke hiërarchische meerdere van de geëvalueerde persoon. |
entraîne une délibération motivée à prendre par le conseil | Een ongunstige evaluatie heeft tot gevolg dat een met redenen omklede |
d'administration sur le maintien ou la révocation de celui-ci dans sa | beslissing na beraadslaging door de raad van bestuur wordt genomen |
fonction de directeur, de chef de rédaction ou de rédacteur en chef. | over het behoud van die in zijn ambt van directeur, redactiechef of |
hoofdredacteur of over zijn ontslag uit dat ambt. De beraadslaging kan | |
La délibération ne peut intervenir qu'après audition de la personne | alleen plaatsvinden nadat de betrokken persoon door de raad van |
intéressée par le conseil d'administration. | bestuur werd gehoord. |
Dans le cas où l'évaluation de fin de mandat est favorable, le conseil | Als de evaluatie op het einde van het mandaat gunstig is, kan de raad |
d'administration peut renouveler le mandat des directeurs visés au § 1er, | van bestuur het mandaat vernieuwen van de directeurs bedoeld in § 1, |
des chefs de rédaction et des rédacteurs en chef. | van de redactiechefs en de hoofdredacteurs. » |
§ 5. Sans préjudice du § 3, un directeur visé au § 1er, un chef de | § 5. Onverminderd § 3, kan een directeur bedoeld in § 1, een |
rédaction ou un rédacteur en chef ne peut être démis ou révoqué que | redactiechef of een hoofdredacteur alleen van zijn ambt ontheven of |
par décision de deux tiers des membres du conseil d'administration et | uit zijn ambt ontslagen worden bij een beslissing van twee derde van |
après avoir été entendu par le conseil d'administration. | de leden van de raad van bestuur en nadat hij door de raad van bestuur |
CHAPITRE VI. - Centres régionaux de production | werd gehoord. HOOFDSTUK VI. - Regionale productiecentra |
Art. 15.Dans l'article 18, § 1er, du même décret la phrase « le |
Art. 15.In artikel 18, § 1 van hetzelfde decreet wordt de zin « de |
conseil d'administration attribue par priorité aux centres régionaux | raad van bestuur kent bij voorrang aan de regionale productiecentra |
de production l'élaboration des programmes d'information locale et | het opbouwen van lokale en regionale informatieprogramma's toe, alsook |
régionale, ainsi que des programmes de nature à refléter les | van programma's die de regionale en lokale specificiteiten |
spécificités régionales et locales » est supprimée. | weerspiegelen » geschrapt. |
Art. 16.L'article 18, § 2, § 3 et § 4, du même décret est supprimé. |
Art. 16.Artikel 18, § 2, § 3 en § 4 van hetzelfde decreet wordt geschrapt. |
Art. 17.§ 1er. Dans l'article 16, § 2, du même décret les mots « et |
Art. 17.§ 1. In artikel 16, § 2 van hetzelfde decreet worden de |
les responsables de centres régionaux de production » sont supprimés. | woorden « en de verantwoordelijken van de regionale productiecentra » geschrapt. |
§ 2. Dans l'article 19, § 2, 2°, du même décret les mots « et | § 2. In artikel 19, § 2, 2°, van hetzelfde decreet worden de woorden « |
responsables de centres régionaux » sont supprimés. | en de verantwoordelijken van de regionale centra » geschrapt. |
CHAPITRE VII. - La commission paritaire | HOOFDSTUK VII. - Paritaire commissie |
Art. 18.L'article 19, § 1er, 7°, du même décret est remplacé par la |
Art. 18.Artikel 19, § 1, 7° van hetzelfde decreet wordt vervangen |
disposition suivante : | door de volgende bepaling : |
« 7° l'organisation, tous les quatre ans, des élections des délégués | « 7° het organiseren, om de vier jaar, van de verkiezingen voor de |
représentant le personnel de l'entreprise, selon les modalités | afgevaardigden die het bedrijfspersoneel vertegenwoordigen, volgens de |
arrêtées par le Gouvernement, ». | door de Regering nader te bepalen regels; ». |
Art. 19.Un 10° et un 11°, rédigés comme suit, sont insérés dans |
Art. 19.In artikel 19, § 1, van hetzelfde decreet worden een 10° en |
l'article 19, § 1er, du même décret : | een 11° ingevoegd, luidend als volgt : |
« 10° la concertation préalable à l'adoption de dispositions | « 10° het overleg vóór de aanneming van verordeningsbepalingen of vóór |
réglementaires ou au dépôt de projets de décret par le Gouvernement | het indienen van ontwerpen van decreet door de Regering met betrekking |
ayant trait à des questions relatives au personnel de l'entreprise; | tot vragen in verband met het bedrijfspersoneel; |
11° l'examen de tout dossier relatif à l'accomplissement des | 11° het onderzoek van elk dossier betreffende de naleving van de |
dispositions du contrat de gestion. » | bepalingen van het beheerscontract. » |
Art. 20.L'article 19, § 2, 3°, du même décret est remplacé par la |
Art. 20.Artikel 19, § 2, 3°, van hetzelfde decreet wordt vervangen |
disposition suivante : | door de volgende bepaling : |
« 3° de huit délégués élus par l'ensemble des membres effectifs du | « 3° acht afgevaardigden gekozen door alle werkende personeelsleden |
personnel de l'entreprise. | van het bedrijf. |
Les candidats délégués sont présentés par les organisations | De afgevaardigde kandidaten worden voorgedragen door de |
représentatives du personnel. Est considérée comme organisation | representatieve organisaties van het personeel. Als representatieve |
représentative du personnel, l'organisation syndicale : | organisatie van het personeel wordt beschouwd, de vakorganisatie die : |
a) affiliée à une organisation inter-professionnelle représentative | a) aangesloten is bij een interprofessionele representatieve |
des travailleurs constituée sur le plan national, représentée au | werknemersorganisatie die op nationaal vlak opgericht is en die in de |
conseil national du travail; | nationale arbeidsraad vertegenwoordigd is; |
b) qui défend les intérêts de toutes les catégories du personnel de | b) de belangen van alle categorieën van het bedrijfspersoneel |
l'entreprise; | behartigt; |
c) compte un nombre d'affiliés représentant au moins un certain | c) een aantal aangeslotenen telt die ten minste een behoorlijk |
pourcentage des membres du personnel de l'entreprise. Ce pourcentage | percentage van de personeelsleden van het bedrijf vertegenwoordigen. |
minimum est arrêté par le Gouvernement. | Dat minimumpercentage wordt door de Regering vastgesteld. |
Le contrôle de représentativité des organisations syndicales est | De controle van de representativiteit van de vakorganisaties wordt |
exercé par la commission visée à l'article 9 de l'arrêté de l'Exécutif | uitgeoefend door de commissie bedoeld in artikel 9 van het besluit van |
de la Communauté française du 5 avril 1984 organisant les relations | de Executieve van de Franse Gemeenschap van 5 april 1984 tot regeling |
sociales dans les organismes d'intérêt public relevant de la | van de sociale betrekkingen in de instellingen van openbaar nut die |
Communauté française. | onder de Franse Gemeenschap ressorteren. |
Sans préjudice de l'application de la législation sociale, la | Onverminderd de toepassing van de sociale wetgeving, kunnen de |
candidature aux élections de délégués du personnel et le mandat de | kandidatuur voor de verkiezing van afgevaardigden van het personeel en |
het mandaat van afgevaardigde niet tot gevolg hebben dat deze die zich | |
délégué ne peuvent entraîner ni préjudices, ni avantages spéciaux pour | kandidaat stelt of die het mandaat uitoefent nadelen zou ondergaan of |
celui qui la présente ou qui l'exerce. Le conseil d'administration | speciale voordelen zou genieten. De raad van bestuur stelt de nadere |
arrête les modalités de cette disposition sur proposition de la | regels voor die bepaling vast op de voordracht van de paritaire |
commission paritaire. » | commissie. » |
Art. 21.§ 1er. Un 5°, rédigé comme suit, est inséré dans l'article |
Art. 21.§ 1. In artikel 19, § 2, van hetzelfde decreet wordt een 5° |
19, § 2, du même décret : | ingevoegd, luidend als volgt : |
« 5° du Ministre ayant l'Audiovisuel dans ses attributions, ou de ses | « 5° de Minister tot wiens bevoegdheid de Audiovisuele Sector behoort, |
délégués dûment mandatés, uniquement dans les cas visés aux 5°, 10° et | of diens behoorlijk gemachtigde vertegenwoordigers, uitsluitend in de |
11° du § 1er. » | gevallen bedoeld in 5°, 10° en 11° van § 1. » |
§ 2. Un 6°, rédigé comme suit, est inséré dans l'article 19, § 2, du | § 2. In artikel 19, § 2, van hetzelfde decreet wordt een 6° ingevoegd, |
même décret : | luidend als volgt : |
« Les délégations syndicale et patronale peuvent chacune se faire | « De delegaties van vakbonden en werkgeversorganisaties kunnen zich, |
accompagner d'un expert. » | elk afzonderlijk, door een deskundige laten begeleiden. » |
Art. 22.§ 1er. Dans l'article 19, § 5, du même décret, les mots « et |
Art. 22.§ 1. In artikel 19, § 5, van hetzelfde decreet worden de |
7° » sont supprimés. | woorden « en 7° » geschrapt. |
§ 2. L'article 19, § 5, alinéa 5, du même décret est remplacé par la | § 2. Artikel 19, § 5, lid 5, van hetzelfde decreet wordt vervangen |
disposition suivante : | door de volgende bepaling : |
« Pour les matières visées à l'article 19, § 1er, 2°, le conciliateur | « Voor de aangelegenheden bedoeld in artikel 19, § 1, 2°, wordt de |
social est saisi d'office, si les majorités spéciales ad hoc visées au | zaak bij de sociaal bemiddelaar van ambtswege aanhangig gemaakt, |
paragraphe 6 n'ont pas pu être réunies dans les délais visés au | indien de ad hoc bijzondere meerderheden bedoeld in § 6 niet konden |
paragraphe 6. » | worden bereikt binnen de termijnen bedoeld in paragraaf 6. » |
Art. 23.L'article 19, § 6, du même décret est remplacé par la |
Art. 23.Artikel 19, § 6, van hetzelfde decreet wordt vervangen door |
disposition suivante : | de volgende bepaling : |
« Pour les matières visées à l'article 19, § 1er, 2°, la négociation | « Voor de aangelegenheden bedoeld in artikel 19, § 1, 2°, eindigt de |
se termine dans le délai de 30 jours à compter de celui de la réunion | onderhandeling binnen een termijn van 30 dagen te rekenen vanaf de dag |
au cours de laquelle le point est abordé pour la première fois. | waarop het punt voor de eerste keer wordt besproken. |
Le Président peut réduire ce délai jusqu'à 10 jours s'il estime qu'un | De Voorzitter kan die termijn tot 10 dagen verminderen als hij |
point doit être traité dans l'urgence. | oordeelt dat een punt dringend moet worden behandeld. |
Le délai de 30 jours peut être prolongé de commun accord entre les | De termijn van 30 dagen kan in gemeen overleg met de delegaties worden |
délégations. | verlengd. |
Pour les matières susvisées, la commission paritaire émet ses avis à | Voor de bedoelde aangelegenheden brengt de commissie haar adviezen uit |
la majorité des deux tiers des voix exprimées. Ces avis lient le | bij een twee derdemeerderheid van de uitgebrachte stemmen. Deze |
conseil d'administration. | adviezen zijn bindend voor de raad van bestuur. |
Si la majorité des deux tiers n'a pu être réunie et après l'expiration | Indien de twee derde-meerderheid niet bereikt is en bij het |
d'un délai de 2 mois prenant cours à partir du jour où le conciliateur | verstrijken van een termijn van 2 maanden die loopt vanaf de dag |
waarop de zaak bij de sociaal bemiddelaar aanhangig werd gemaakt | |
social a été saisi conformément au paragraphe 5 et en l'absence de | overeenkomstig paragraaf 5, en bij gebrek aan bemiddeling, heeft de |
conciliation, le conseil d'administration a la faculté d'adopter | raad van bestuur de mogelijkheid om het voorstel aan te nemen zonder |
ladite proposition sans l'avis de la Commission paritaire. » | het advies van de paritaire commissie. » |
Art. 24.Un § 6bis , rédigé comme suit, est inséré dans l'article 19 |
Art. 24.In artikel 19 van hetzelfde decreet wordt een § 6bis |
du même décret : | ingevoegd, luidend als volgt : |
« § 6bis . Pour les cas visés au 5°, 10° et 11° du § 1er, par | « § 6bis . Voor de gevallen bedoeld in 5°, 10° en 11° van § 1, in |
dérogation au § 3, la commission paritaire est convoquée chaque fois | afwijking van § 3, wordt de paritaire commissie telkens bijeengeroepen |
que le Ministre ayant l'Audiovisuel dans ses attributions en fait la | als de Minister tot wiens bevoegdheid de Audiovisuele Sector behoort |
demande au Président. Pour les cas visés au 5° et 10° du § 1er, la | dit aan de Voorzitter aanvraagt. Voor de gevallen bedoeld in 5° en 10° |
saisine de la commission paritaire est obligatoire. | van § 1, moet de zaak bij de paritaire commissie aanhangig worden |
Par dérogation aux §§ 4 et 6, elle émet dans les cas visés au 5°, 10° | gemaakt. In afwijking van de §§ 4 en 6, brengt zij in de gevallen bedoeld in |
et 11° du § 1er, un avis motivé dans un délai d'un mois à dater de la | 5°, 10° en 11° van § 1, een met redenen omkleed advies uit binnen een |
termijn van één maand te rekenen vanaf de datum van ontvangst van de | |
réception des projets ou des dossiers. Lorsque le ministre justifie | projecten of de dossiers. Wanneer de Minister bewijst dat er dringende |
l'urgence, le délai est porté à 10 jours. | noodzakelijkheid bestaat, wordt de termijn op 10 dagen gebracht. |
Cet avis se présente sous la forme d'un protocole qui résume la | Dat advies wordt uitgebracht in de vorm van een protocol dat de |
discussion et acte soit l'avis unanime de la commission paritaire, | bespreking samenvat en ofwel bevestigt het eenparige advies van de |
soit la position respective des parties. | paritaire commissie ofwel stelt vast dat elke partij een verschillende |
stelling heeft. | |
Pour le cas visé au 10° du § 1er, le Gouvernement est lié par le | Voor het geval bedoeld in 10° van § 1, is de Regering gebonden door |
protocole lorsque celui-ci a reçu l'accord de toutes les parties. | het protocol wanneer alle partijen met dit protocol hebben ingestemd. |
Le § 5 n'est pas applicable dans les cas visés au 5°, 10° et 11° du § | Paragraaf 5 is niet van toepassing in de gevallen bedoeld in 5°, 10° |
1er. | en 11° van § 1. » |
CHAPITRE VIII. - Comptabilité analytique | HOOFDSTUK VIII. - Analytische boekhouding |
Art. 25.L'article 22, § 2, du même décret est remplacé par la |
Art. 25.Artikel 22, § 2, van hetzelfde decreet wordt vervangen door |
disposition suivante : | de volgende bepaling : |
« § 2. L'entreprise établit une comptabilité analytique. Si elle exerce des activités qui ne relèvent pas de sa mission de service public, telle que précisée dans le contrat de gestion, l'entreprise tient des comptes séparés pour ces activités. A cette fin, elle définit clairement les principes de comptabilité analytique permettant une imputation correcte des charges et des produits correspondant à celles-ci. Ces principes sont approuvés par le conseil d'administration. Les filiales de l'entreprise qui poursuivent à la fois une mission de service public et une autre mission de nature commerciale, tiennent des comptes séparés pour ces activités. A cette fin, elles définissent | « § 2. Het bedrijf voert een analytische boekhouding. Indien het bedrijf activiteiten uitoefent die niet ressorteren onder zijn opdracht van openbare dienst, zoals die in het beheerscontract wordt bepaald, houdt het rekening met de afzonderlijke rekeningen voor die activiteiten. Daartoe bepaalt het duidelijk de beginselen van de analytische boekhouding die een correcte aanrekening mogelijk maken van de lasten en van de opbrengsten die met deze overeenstemmen. Die beginselen worden door de raad van bestuur goedgekeurd. De filialen van het bedrijf die tegelijk een opdracht van openbare dienst en een andere opdracht van commerciële aard uitoefenen, voeren afzonderlijke rekeningen voor die activiteiten. Daartoe bepalen zij |
clairement les principes de comptabilité analytique permettant une | duidelijk de beginselen van de analytische boekhouding die een |
imputation correcte des charges et des produits correspondant à | correcte aanrekening mogelijk maken van de lasten en van de |
celles-ci. Ces principes sont approuvés par le conseil | opbrengsten die met deze overeenstemmen. Die beginselen worden door de |
d'administration. » | raad van bestuur goedgekeurd. » |
Le présent article vise à transposer la directive 2000/52/CE du 26 | Dit artikel heeft tot doel de richtlijn 2000/52/EG van 26 juli 2001 |
juillet 2001 modifiant la directive 80/723/CEE du 25 juin 1980 | tot wijziging van de richtlijn 80/723/EEG van 25 juni 1980 betreffende |
relative à la transparence des relations financières entre les Etats | de doorzichtigheid in de financiële betrekkingen tussen lidstaten en |
membres et les entreprises publiques. | openbare bedrijven om te zetten. |
CHAPITRE IX. - Rapport annuel | HOOFDSTUK IX. - Jaarlijks verslag |
Art. 26.Dans l'article 23, § 2, il est inséré un 5° rédigé comme suit |
Art. 26.In artikel 23, § 2, wordt een 5° ingevoegd, luidend als volgt |
: | : |
« 5° Un rapport sur les activités et comptes de ses filiales visées à | « 5° Een verslag over de activiteiten en rekeningen van zijn filialen |
l'article 6, § 1er. » | bedoeld in artikel 6, § 1. » |
CHAPITRE X. - Personnel | HOOFDSTUK X. - Personeel |
Art. 27.L'article 29 du même décret est remplacé par la disposition |
Art. 27.Artikel 29 van hetzelfde decreet wordt vervangen door de |
suivante : | volgende bepaling : |
« 5. 1er. L'entreprise peut avoir recours à du personnel contractuel | « § 1. Het bedrijf kan een beroep doen op contractueel personeel om : |
afin : 1° de répondre à des besoins exceptionnels et temporaires en | 1° in te spelen op uitzonderlijke en tijdelijke behoeften inzake |
personnel, qu'il s'agisse soit de la mise en oeuvre d'actions limitées | personeel, of het om het voeren van in tijd beperkte acties, of om een |
dans le temps, soit d'un surcroît extraordinaire de travail; | buitengewone werkoverlast gaat; |
2° de remplacer des agents en cas d'absence totale ou partielle, | 2° ambtenaren te vervangen bij volledige of gedeeltelijke afwezigheid, |
qu'ils soient ou non en activité de service, quand la durée de cette | of zij al dan niet in dienstactiviteit zijn, wanneer de duur van die |
absence implique un remplacement et dont les modalités sont fixées | afwezigheid een vervanging tot gevolg heeft waarvan de nadere regels |
dans le statut; | in het statuut vastgesteld zijn; |
3° d'accomplir des tâches auxiliaires ou spécifiques dont la liste est | 3° bijkomende of specifieke opdrachten te verrichten waarvan de lijst |
arrêtée par le Gouvernement; | door de Regering vast te stellen is; |
4° de pourvoir à l'exécution de tâches exigeant des connaissances | 4° te voorzien in de uitvoering van opdrachten waarvoor een bijzondere |
particulières ou une expérience large de haut niveau, toutes les deux | kennis of een brede ervaring van hoog niveau vereist zijn, die beide |
pertinentes pour les tâches à exécuter. | nuttig zijn voor de uit te voeren opdrachten. |
§ 2. Les titulaires de fonctions soumises à mandat par le présent | § 2. De titularissen van ambten waarvoor een mandaat vereist is |
décret sont recrutés sous le régime de statutaire temporaire. | krachtens dit decreet, worden onder het stelsel van tijdelijk |
statutair personeelslid aangeworven. | |
§ 3. Le conseil d'administration arrête, sur proposition de | § 3. De raad van bestuur stelt, op de voordracht van de |
l'administrateur général, les procédures d'appel à candidatures et de | administrateur-generaal, de procedures voor de oproep tot de |
sélection du personnel. » | kandidaten en voor de selectie van het personeel. » |
Art. 28.L'article 30 du même décret est remplacé par la disposition |
Art. 28.Artikel 30 van hetzelfde decreet wordt vervangen door de |
suivante : | volgende bepaling : |
« Art. 30.Le conseil d'administration arrête la procédure d'appel aux |
« Art. 30.De raad van bestuur stelt de procedure voor de oproep tot |
candidatures, d'examen des projets et de sélection des candidats | de kandidaten vast, voor het onderzoek van de projecten en de selectie |
prévues aux articles 17, § 3bis , 17bis , § 2, et 17ter , § 2, ainsi | van de kandidaten bedoeld in de artikelen 17, § 3bis , 17bis , § 2 en |
que les modalités d'évaluation prévues aux articles 17, § 2ter , 17, § | 17ter , § 2 alsook de nadere regels voor de evaluatie bedoeld in de |
3ter , 17bis , § 3, et 17ter , § 4. » | artikelen 17, § 2ter , 17, § 3 ter , 17bis , § 3 en 17ter , § 4. » |
CHAPITRE XI. - Collège des commissaires | HOOFDSTUK XI. - College van Commissarissen |
L'article 32, § 5, du même décret est remplacé par la disposition | Art. 29.Artikel 32, § 5 van hetzelfde decreet wordt vervangen door de |
suivante : | volgende bepaling : |
« § 5. Les articles 133, 137, 138,139 et 140 de la loi contenant le | « § 5. De artikelen 133, 137, 138, 139 en 140 van de wet van 7 mei |
code des sociétés du 7 mai 1999 sont applicables aux collèges des | 1999 houdende het Wetboek van vennootschappen zijn van toepassing op |
commissaires aux comptes. | de colleges van commissarissen der rekeningen. |
Le collège délibère conformément aux règles ordinaires des assemblées | Het college beraadslaagt overeenkomstig de gewone regels van de |
délibérantes. » | beraadslagende vergaderingen. » |
CHAPITRE XII. - Dispositions transitoires et finales | HOOFDSTUK XII. - Overgangs- en slotbepalingen |
Art. 29.En dérogation de l'article 19, § 2, du décret 14 juillet 1997 |
Art. 30.In afwijking van artikel 19, § 2, van het decreet van 14 juli |
portant statut de la RTBF modifié par le présent décret et jusqu'aux | 1997 houdende het statuut van de « Radio-Télévision belge de la |
Communauté française (RTBF), gewijzigd bij dit decreet, en tot de | |
premières élections visées à l'article 17 du présent décret : | eerste verkiezingen bedoeld in artikel 17 van dit decreet : |
1° la commission paritaire est composée : | 1° de paritaire commissie is samengesteld uit : |
a) du président du conseil d'administration; | a) de voorzitter van de raad van bestuur; |
b) de l'administrateur général et de huit personnes désignées par le | b) de administrateur-generaal en acht personen aangesteld door de raad |
conseil d'administration sur proposition de l'administrateur général | van bestuur op de voordracht van de administrateur-generaal onder de |
parmi celles qui exercent des fonctions de direction au sein de | personen die directieambten binnen het bedrijf uitoefenen, na |
l'entreprise, après consultation des directeurs généraux; | raadpleging van de directeurs-generaal; |
c) de neuf délégués représentant le personnel de l'entreprise; | c) negen afgevaardigden die het personeel van het bedrijf vertegenwoordigen; |
2° les neuf délégués visés sous 1°, c) sont présentés par les | 2° de negen afgevaardigden bedoeld onder 1°, c) worden voorgedragen |
organisations syndicales représentatives; | door de representatieve vakorganisaties; |
3° chacune des organisations syndicales représentatives a au minimum | 3° elk van de representatieve vakorganisaties heeft ten minste één |
un représentant; | vertegenwoordiger; |
4° chaque organisation syndicale représentative veille, lorsqu'elle a | 4° wanneer elke representatieve vakorganisatie meer dan één |
plus d'un représentant, à ce qu'une représentation équilibrée du | vertegenwoordiger heeft, zorgt zij voor een evenwichtige |
personnel émanant des centres régionaux de production soit assurée; | vertegenwoordiging van het personeel dat uit de regionale productiecentra afkomstig is; |
5° est considérée comme représentative du personnel de l'entreprise, | 5° als representatieve organisatie van het personeel van het bedrijf |
l'organisation syndicale : | wordt beschouwd, de vakorganisatie die : |
a) affiliée à une organisation syndicale représentée au Conseil | a) aangesloten is bij een vakorganisatie die in de Nationale |
national du travail; | Arbeidsraad vertegenwoordigd is; |
b) qui défend les intérêts de toutes les catégories du personnel de | b) die de belangen behartigt van alle categorieën van het personeel |
l'entreprise; | van het bedrijf; |
6° les délégations patronale et syndicale peuvent chacune se faire | 6° de werkgeversorganisaties en de vakorganisaties kunnen zich door |
accompagner d'un expert. | een deskundige laten begeleiden. |
Art. 30.L'administrateur général en fonction au moment de l'entrée en |
Art. 31.De administrateur-generaal die in functie is wanneer dit |
vigueur du présent décret poursuit son mandat jusqu'au 18 février | decreet in werking treedt, zet zijn mandaat voort tot 18 februari |
2008. | 2008. |
Art. 31.§ 1er. Tous les mandats attribués sur base de l'arrêté du |
Art. 32.§ 1. Alle mandaten die worden toegekend op grond van het |
Gouvernement de la Communauté française du 16 mai 1995 ou, pour la | besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 16 mei 1995 of, |
première fois, sur base des articles 17, § 3, et 18, § 2, du décret du | voor de eerste keer, op grond van de artikelen 17, § 3 en 18, § 2, van |
14 juillet 1997 prennent fin à dater de l'entrée en vigueur du présent | het decreet van 14 juli 1997, eindigen op de datum van |
décret. Les personnes disposant d'un mandat sus-visé ainsi que les | inwerkingtreding van dit decreet. De personen die één van de |
personnes exerçant d'autres fonctions de direction sans mandat, | bovenvermelde mandaten uitoefenen alsook de personen die andere |
continueront à exercer leur fonction jusqu'au moment où les procédures | directieambten zonder mandaat uitoefenen, oefenen hun ambt verder uit |
de recrutement prévues dans le présent décret seront arrivées à leur | totdat de wervingsprocedures bedoeld in dit decreet zullen zijn |
terme. | voleindigd. |
§ 2. L'agent qui exerce un mandat au moment de l'entrée en vigueur du | § 2. De ambtenaar die een mandaat uitoefent op de datum van |
présent décret conserve son droit au traitement prévu dans la | inwerkingtreding van dit decreet behoudt zijn recht op de wedde |
convention conclue avec l'entreprise jusqu'au terme de celle-ci. | bepaald in de overeenkomst die met het bedrijf gesloten is tot het |
verstrijken van deze. | |
§ 3. Les postes définis à mandat en vertu du présent décret font | § 3. Voor de posten die krachtens dit decreet als mandaatposten worden |
l'objet d'une suppression d'emploi. La suppression de l'emploi occupé | bepaald, zullen betrekkingen worden afgeschaft. Door de afschaffing |
par l'agent ne peut donner lieu à la perte de la qualité d'agent ou au | van de betrekking die door de ambtenaar wordt bekleed, verliest deze |
licenciement. Le statut fixe une procédure de réaffectation des agents | niet de hoedanigheid van ambtenaar of wordt deze niet ontslagen. Het |
statuut stelt een procedure vast voor de reaffectatie van de | |
dont l'emploi est supprimé. L'agent en réaffectation conserve ses | ambtenaren wier betrekking afgeschaft is. De ambtenaar die voor |
droits au traitement et à ses titres à la carrière. La période de | reaffectatie in aanmerking komt, behoudt zijn aanspraken op de wedde |
réaffectation est prise en considération pour l'ancienneté | en op zijn loopbaan. De periode voor de reaffectatie wordt in |
administrative et pécuniaire. | aanmerking genomen voor de administratieve en geldelijke anciënniteit. |
Art. 32.Par dérogation, à l'article 27 du présent décret modifiant l'article 29 du décret du 14 juillet 1997 portant statut de la RTBF en y ajoutant un, § 2, dans l'attente de l'adoption du statut temporaire par l'entreprise, les titulaires de fonctions soumises à mandat par le présent décret pourront être recrutés sous le régime contractuel. Le titulaire d'une fonction soumise à mandat engagé sous régime contractuel en application de l'alinéa 1er qui, au moment de sa désignation à cette fonction, était nommé à titre définitif, est mis |
Art. 33.Bij wijze van afwijking, in artikel 27 van dit decreet houdende wijziging, door toevoeging van een § 2, van artikel 29 van het decreet van 14 juli 1997 houdende het statuut van de RTBF, in afwachting van de goedkeuring van het statuut van tijdelijk personeelslid door het bedrijf, kunnen de titularissen van ambten die krachtens dit decreet als mandaatambten worden bepaald, onder het stelsel van contractueel personeelslid worden aangeworven. De titularis van een mandaatambt die met toepassing van lid 1 in contractueel verband wordt aangeworven en die, op het ogenblik van zijn aanwijzing voor dat ambt in vast verband benoemd is, krijgt van ambtswege verlof voor de uitoefening van een opdracht bedoeld in |
en congé d'office pour l'exercice d'une tâche visée à l'article 27 du | artikel 27 van dit decreet houdende wijziging van artikel 29, § 1, 4°, |
présent décret modifiant l'article 29, § 1er, 4°, du décret du 14 | van het decreet van 14 juli 1997 houdende het statuut van de RTBF |
juillet 1997 portant statut de la RTBF pendant la durée du mandat. | gedurende de periode van het mandaat. |
Art. 33.Le présent décret entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 34.Dit decreet treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge . | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge . | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 19 décembre 2002. | Brussel, op 19 december 2002. |
Le Ministre-Président, chargé des Relations internationales, | De Minister-President, belast met Internationale Betrekkingen, |
H. HASQUIN | H. HASQUIN |
Le Ministre de la Culture, du Budget, de la Fonction publique, de la | De Minister van Cultuur, Begroting, Openbaar Ambt, Jeugdzaken en |
Jeunesse et des Sports, | Sport, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental, de | De Minister van Kinderwelzijn, belast met het Basisonderwijs, de |
l'Accueil et des Missions confiées à l'O.N.E., | Opvang en de opdrachten toegewezen aan de « ONE », |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
Le Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement spécial, | De Minister van Secundair en Buitengewoon Onderwijs, |
P. HAZETTE | P. HAZETTE |
La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de | De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor Sociale Promotie en |
promotion sociale et de la Recherche scientifique, | Wetenschappelijk Onderzoek, |
Mme F. DUPUIS | Mevr. F. DUPUIS |
Le Ministre des Arts et des Lettres et de l'Audiovisuel, | De Minister van Kunsten en Letteren en van de Audiovisuele Sector, |
R. MILLER | R. MILLER |
La Ministre de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, | De Minister van Jeugdbijstand en Gezondheid, |
Mme N. MARECHAL | Mevr. N. MARECHAL |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2002-2003 : | (1) Zitting 2002-2003 : |
Documents du Conseil . - Projet de décret, n° 344-1. - Amendements de | Stukken van de Raad. - Ontwerp van decreet, nr. 344-1. - |
commission, n° 344-2. - Rapport, n° 344-3. Amendements de séance, n° | Commissieamendementen nr. 344-2. - Verslag, nr. 344-3. |
344-4. | Vergaderingsamendementen, nr. 344-4. |
Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 11 décembre | Integraal verslag . - Bespreking en aanneming. Vergadering van 11 |
2002. | december 2002. |