Décret contenant le budget des recettes de la Région wallonne pour l'année budgétaire 2003 | Decreet houdende de ontvangstenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2003 |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
19 DECEMBRE 2002. - Décret contenant le budget des recettes de la | 19 DECEMBER 2002. - Decreet houdende de ontvangstenbegroting van het |
Région wallonne pour l'année budgétaire 2003 (1) | Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2003 (1) |
Le Conseil régional wallon a adopté et Nous, Gouvernement, | De Waalse Gewestraad heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen |
sanctionnons ce qui suit : | hetgeen volgt : |
CHAPITRE Ier. | HOOFDSTUK I. |
Article 1er.Pour l'année budgétaire 2003, les recettes courantes de |
Artikel 1.Voor het begrotingsjaar 2003 worden de lopende ontvangsten |
la Région wallonne sont évaluées à 4.689.618.000 euros, conformément | van het Waalse Gewest geraamd op 4.689.618.000 euro, overeenkomstig |
au Titre Ier du tableau annexé au présent décret. | Titel I van de bij dit decreet gevoegde tabel. |
Art. 2.Pour l'année budgétaire 2003, les recettes en capital de la |
Art. 2.Voor het begrotingsjaar 2003 worden de kapitaalontvangsten van |
Région wallonne sont évaluées à 332.934.000 euros, conformément au | het Waalse Gewest geraamd op 332.934.000 euro, overeenkomstig Titel II |
Titre II du tableau annexé au présent décret. | van de bij dit decreet gevoegde tabel. |
Art. 3.Pour l'année budgétaire 2003, le produit d'emprunts est évalué |
Art. 3.Voor het begrotingsjaar 2003 wordt de opbrengst van leningen |
à 186.098.000 euros, conformément au Titre III du tableau annexé au | geraamd op 186.098.000 euro, overeenkomstig Titel III van de bij dit |
présent décret. | decreet gevoegde tabel. |
Art. 4.Les impôts et les taxes perçus au profit de la Région existant |
Art. 4.De op 31 december 2002 bestaande belastingen en taksen die ten |
au 31 décembre 2002 seront recouvrés pendant l'année 2003 d'après les | bate van het Gewest worden geïnd, zullen tijdens het jaar 2003 |
lois, décrets, arrêtés et tarifs qui en règlent l'assiette et la | ingevorderd worden overeenkomstig de wetten, decreten, besluiten en |
perception. | tarieven ter regeling van de grondslag en inning ervan. |
Art. 5.§ 1er. Le Ministre du Budget est autorisé à couvrir, par des |
Art. 5.§ 1. De Minister van Begroting wordt gemachtigd tot dekking, |
emprunts, lesquels peuvent être émis tant en Belgique qu'à l'étranger, | door leningen die zowel in België als in het buitenland mogen worden |
en euro qu'en monnaies étrangères : | uitgegeven, in euro of in vreemde valuta : |
1° l'excédent des dépenses du budget de l'année 2003 sur les recettes; | 1° van het bedrag van de begrotingsuitgaven voor 2003 dat de ontvangsten overschrijdt; |
2° le remboursement des emprunts et des obligations non encore | 2° van de terugbetaling van de nog niet afgeschreven leningen en |
amorties des emprunts libellés en francs belges ou en monnaies | obligaties van in Belgische frank of in vreemde valuta uitgeschreven |
étrangères dont l'échéance finale se situe en 2002; | leningen waarvan de eindtermijn in 2002 is vastgesteld; |
3° le remboursement par anticipation de tout ou partie d'emprunts libellés en euro ou en monnaies étrangères, conformément aux dispositions des arrêtés ministériels d'émission ou des conventions d'emprunt; 4° les opérations de gestion journalières du Trésor ou les opérations de gestion financière réalisées dans l'intérêt général du Trésor, en ce compris les placements nécessaires à leur bonne fin. § 2. Le Ministre du Budget est autorisé à convertir, avec l'accord des porteurs et aux conditions du marché, tout ou partie d'emprunts existants en emprunts du type « Billets de trésorerie à long terme » et d'en adapter l'échéance. | 3° van de vervroegde gehele of gedeeltelijke terugbetaling van in Belgische frank of in vreemde valuta uitgeschreven leningen, overeenkomstig de bepalingen van de ministeriële emissiebesluiten of leningsovereenkomsten; 4° van de verrichtingen van dagelijks beheer van de Schatkist of van de in het belang van de Schatkist verwezenlijkte verrichtingen van financieel beheer, met inbegrip van de voor hun goede afloop nodige beleggingen. § 2. De Minister van Begroting wordt ertoe gemachtigd, met instemming van de houders en overeenkomstig de marktvoorwaarden, bestaande leningen geheel of ten dele om te zetten in leningen van het type "thesauriebewijzen op lange termijn" en de termijn ervan aan te passen. |
Art. 6.Le Ministre du Budget est autorisé : |
Art. 6.De Minister van Begroting is gemachtigd : |
1° à créer des billets de trésorerie ou d'autres instruments de | 1° tot het scheppen van thesauriebewijzen of van andere |
financement portant intérêt, à concurrence du montant des emprunts à | financieringsmiddelen die interest opbrengen, ten belope van het |
contracter éventuellement dans le cadre de l'autorisation prévue à | bedrag van de eventueel af te sluiten leningen in het kader van de in |
l'article 5, § 1er et ce aussi bien en Belgique qu'à l'étranger, en | artikel 5, § 1, bepaalde machtiging, zowel in België als in het |
euro et en monnaies étrangères; | buitenland, in euro of in vreemde valuta; |
2° à conclure toute opération de gestion journalière du Trésor ou | 2° tot uitvoering van elke verrichting van dagelijks beheer van de |
Schatkist of van elke verrichting van financieel beheer die | |
toute opération de gestion financière réalisée dans l'intérêt général | verwezenlijkt wordt in het algemeen belang van de Schatkist, met |
inbegrip van het afsluiten van beleggingsovereenkomsten die voor hun | |
du Trésor, en ce compris la conclusion de conventions de placement | goede afloop noodzakelijk zijn en met inachtneming van de door de |
nécessaires à leur bonne fin, dans le respect des procédures arrêtées | Waalse Regering bepaalde procedure. |
par le Gouvernement wallon. | De voor hun goede afloop nodige beleggingen van de |
Les placements nécessaires à leur bonne fin des opérations de gestion | beheersverrichtingen van de Schatkist worden verwezenlijkt door alle |
du Trésor sont réalisés par utilisation de tout produit offert par les | op de financiële markten beschikbare producten te gebruiken in het |
marchés financiers, dans le meilleur intérêt du Trésor. | belang van de Schatkist; |
3° en ce qui concerne les emprunts privés émis par la Région wallonne | 3° tot aanpassing van de terugbetalingsvoorwaarden en -termijnen, met |
en Belgique ou à l'étranger, à adapter, en accord avec les prêteurs, | instemming van de uitleners, wat betreft de door het Waalse Gewest in |
les conditions et termes de remboursement. | België of in het buitenland uitgeschreven privé-leningen; |
4° en ce qui concerne les emprunts émis par la Région wallonne en | 4° tot uitvoering van de in artikel 8, tweede lid, bepaalde financiële |
Belgique ou à l'étranger, à conclure des opérations financières de | beheersverrichtingen wat betreft de door het Waalse Gewest in België |
gestion visées à l'article 8, 2°. | of in het buitenland uitgeschreven leningen. |
Art. 7.Les produits d'emprunts d'une durée supérieure à un an |
Art. 7.De opbrengsten van leningen met een looptijd van meer dan een |
contractés pour couvrir les dépenses prévues à l'article 5, § 1,1° | jaar, die aangegaan werden om de in artikel 5, § 1, 1°, bepaalde |
sont versés au budget des recettes de l'année 2003. | uitgaven te dekken, worden aangerekend in de ontvangstenbegroting van 2003. |
Les dépenses provisoires relatives à la constitution d'actifs | De voorlopige uitgaven inzake de samenstelling van activa (openbare |
(emprunts publics et billets de trésorerie à long terme) et les coûts | leningen en thesauriebewijzen op lange termijn) en de bijkomende |
annexes ainsi que les recettes afférentes à la réalisation de ces | kosten, alsook de ontvangsten voortvloeiend uit de tegeldemaking van |
actifs constitués, les dépenses annexes et les revenus en découlant | deze samengestelde activa, de bijkomende uitgaven en de ontvangsten |
peuvent être enregistrés sur des comptes financiers spéciaux ouverts à | die eruit voortvloeien kunnen geboekt worden op speciaal daartoe |
cette fin dans une institution financière de droit belge établie en | geopende bankrekeningen bij een in België gevestigde financiële |
Belgique avec laquelle la Région wallonne a conclu une convention | instelling naar Belgisch recht, waarmee het Waalse Gewest een |
d'agent financier découlant légalement de l'utilisation d'instruments | overeenkomst van financieel agent gesloten heeft, als wettelijk gevolg |
financiers visés à l'article 6, 1°, et notamment les dispositions de | van het gebruik van de in artikel 6, 1°, bedoelde financiële middelen, |
l'arrêté royal du 22 décembre 1995 relatif au contrôle des teneurs de | inzonderheid de bepalingen van het koninklijk besluit van 22 december |
1995 betreffende het toezicht op de instellingen die erkend zijn om | |
comptes agréés pour la tenue de comptes de titres dématérialisés de | rekeningen van gedematerialiseerde effecten van de Staat, de |
l'Etat, des communautés, des régions, des provinces, des autorités | Gemeenschappen, de Gewesten, de provincies, de plaatselijke overheden |
locales ou des établissements publics. | of de openbare instellingen bij te houden. |
Les actifs constitués peuvent aussi être inscrits en comptes titres | De samengestelde activa kunnen ook ingeschreven worden op bijzondere |
spéciaux ouverts au nom du Trésor wallon à cette fin dans une | effectenrekeningen die daartoe namens de Waalse Schatkist geopend zijn |
institution financière de droit belge établie en Belgique avec | bij een in België gevestigde financiële instelling naar Belgisch |
laquelle la Région wallonne a conclu une convention d'agent financier | recht, waarmee het Waalse Gewest een overeenkomst van financieel agent |
découlant légalement de l'utilisation d'instruments financiers visés à | gesloten heeft, die wettelijk voortkomt uit het gebruik van de in |
l'article 6, 1° et notamment les dispositions de l'arrêté royal du 22 | artikel 6, 1°, bedoelde financiële middelen, inzonderheid de |
décembre 1995 relatif au contrôle des teneurs de comptes agréés pour | bepalingen van het koninklijk besluit van 22 december 1995 betreffende |
het toezicht op de instellingen die erkend zijn om rekeningen van | |
la tenue de comptes de titres dématérialisés de l'Etat, des | gedematerialiseerde effecten van de Staat, de Gemeenschappen, de |
communautés, des régions, des provinces, des autorités locales ou des | Gewesten, de provincies, de plaatselijke overheden of de openbare |
établissements publics. | instellingen bij te houden. |
Art. 8.Le Ministre du Budget est autorisé à porter en déduction des |
Art. 8.De Minister van Begroting is ertoe gemachtigd volgende |
charges d'emprunts de la Région wallonne : | inkomsten af te trekken van de leningslasten van het Waalse Gewest : |
1° les revenus de placements de produits d'emprunts en euro effectués | 1° de inkomsten van de in het kader van de beheersverrichtingen van de |
dans le cadre des opérations de gestion du Trésor visées à l'article | Schatkist waarvan sprake in artikel 6, 1° en 2°, belegde opbrengsten |
6, 1° et 2°; | van leningen in euro; |
2° les revenus ou capitaux attribués à la Région wallonne suite à des | 2° de aan het Waalse Gewest toegewezen inkomsten of kapitalen ten |
opérations de gestion du Trésor en matière de « swap » d'intérêts, | gevolge van beheersverrichtingen van de Schatkist inzake |
d'arbitrages, de couvertures de risque telles que les options ou | interestenswap, arbitrages, risicodekkingen zoals de opties of andere |
autres opérations réalisées au moyen d'emprunts de la Région et aux | verrichtingen verwezenlijkt door middel van leningen van het Gewest en |
fins d'en alléger les charges financières. | om de financiële lasten ervan te verlagen. |
Art. 9.Par dérogation au décret du 6 mai 1999 modifiant la loi du 1er |
Art. 9.In afwijking van het decreet van 6 mei 1999 tot wijziging van |
juillet 1954 sur la pêche fluviale, le Ministre du Budget est habilité à imputer en recettes diverses au budget des recettes de la Région wallonne pour l'année budgétaire 2003 une part, fixée à 139.000 euros, du produit de la vente des permis de pêche avant prélèvement du solde affecté au Fonds piscicole de Wallonie Art. 10.Le présent décret entre en vigueur 1er janvier 2003. Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur belge . |
de wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij wordt de Minister van Begroting ertoe gemachtigd om een gedeelte, vastgesteld op 139.000 euro, van het product van de verkoop van de visvergunningen vóór heffing van het voor het "Fonds piscicole de Wallonie" (Waals Visserijfonds) bestemde saldo, aan te rekenen in diverse ontvangsten op de ontvangstenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2003. Art. 10.Dit decreet treedt in werking op 1 januari 2003. Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Namur, le 19 décembre 2002. | Namen, 19 december 2002. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre de l'Economie, des P.M.E., de la Recherche et des Technologies nouvelles, | De Minister van Economie, K.M.O.'s, Onderzoek en Nieuwe Technologieën, |
S. KUBLA | S. KUBLA |
Le Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie, | De Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie, |
J. DARAS | J. DARAS |
Le Ministre du Budget, du Logement, de l'Equipement et des Travaux publics, | De Minister van Begroting, Huisvesting, Uitrusting en Openbare Werken, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de | De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu, |
l'Environnement, | |
M. FORET | M. FORET |
Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité | De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, |
J. HAPPART | J. HAPPART |
Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, | De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, |
Ch. MICHEL | Ch. MICHEL |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé, | De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid, |
Th. DETIENNE | Th. DETIENNE |
La Ministre de l'Emploi et de la Formation, | De Minister van Tewerkstelling en Vorming, |
Mme M. ARENA | Mevr. M. ARENA |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2002-2003. | (1) Zitting 2002-2003. |
Documents du Conseil 4-IV a (2002-2003) nos 1 et 2. | Stukken van de Raad 4-IV a (2002-2003) nrs. 1 en 2. |
Compte-rendu intégral , séance publique des 16 et 17 décembre 2002. | Volledig verslag , openbare vergadering van 16 en 17 december 2002. |
Discussion - Vote. | Bespreking - Stemming. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |