← Retour vers "Décret portant assentiment à l'accord de coopération en matière d'astrophysique et l'annexe, signé à Santa Cruz de la Palma le 26 mai 1979, le protocole de coopération en matière de recherche astrophysique en Espagne, signé à Santa Cruz de la Palma le 26 mai 1979, l'addendum au protocole de coopération en matière de recherche astrophysique en Espagne, signé à Madrid le 8 avril 1983, le protocole à l'accord de coopération en matière d'astrophysique, signé à Madrid le 18 avril 1988, le protocole modifiant le protocole de coopération en matière de recherche astrophysique en Espagne, signé à Madrid le 18 avril 1988 et le protocole modifiant l'addendum au protocole de coopération en matière de recherche astrophysique en Espagne, signé à Madrid le 18 avril 1988 "
Décret portant assentiment à l'accord de coopération en matière d'astrophysique et l'annexe, signé à Santa Cruz de la Palma le 26 mai 1979, le protocole de coopération en matière de recherche astrophysique en Espagne, signé à Santa Cruz de la Palma le 26 mai 1979, l'addendum au protocole de coopération en matière de recherche astrophysique en Espagne, signé à Madrid le 8 avril 1983, le protocole à l'accord de coopération en matière d'astrophysique, signé à Madrid le 18 avril 1988, le protocole modifiant le protocole de coopération en matière de recherche astrophysique en Espagne, signé à Madrid le 18 avril 1988 et le protocole modifiant l'addendum au protocole de coopération en matière de recherche astrophysique en Espagne, signé à Madrid le 18 avril 1988 | Decreet houdende instemming met het samenwerkingsakkoord inzake astrofysica met bijlage, ondertekend in Santa Cruz de la Palma op 26 mei 1979, het protocol van samenwerking inzake astrofysisch onderzoek in Spanje, ondertekend in Santa Cruz de la Palma op 26 mei 1979, het addendum bij het protocol van samenwerking inzake astrofysisch onderzoek in Spanje, ondertekend in Madrid op 8 april 1983, het protocol bij het samenwerkingsakkoord inzake astrofysica, ondertekend in Madrid op 18 april 1983, het protocol bij het samenwerkingsakkoord inzake astrofysica, ondertekend in Madrid op 18 april 1988, het protocol tot wijziging van het protocol van samenwerking inzake astrofysisch onderzoek in Spanje, ondertekend in Madrid op 18 april 1988, en het protocol tot wijziging van het addendum bij het protocol van samenwerking inzake astrofysisch onderzoek in Spanje, ondertekend in Madrid op 18 april 1988 |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
19 DECEMBRE 1997. Décret portant assentiment à l'accord de coopération | 19 DECEMBER 1997. Decreet houdende instemming met het |
en matière d'astrophysique et l'annexe, signé à Santa Cruz de la Palma | samenwerkingsakkoord inzake astrofysica met bijlage, ondertekend in |
le 26 mai 1979, le protocole de coopération en matière de recherche | Santa Cruz de la Palma op 26 mei 1979, het protocol van samenwerking |
inzake astrofysisch onderzoek in Spanje, ondertekend in Santa Cruz de | |
astrophysique en Espagne, signé à Santa Cruz de la Palma le 26 mai | la Palma op 26 mei 1979, het addendum bij het protocol van |
1979, l'addendum au protocole de coopération en matière de recherche | samenwerking inzake astrofysisch onderzoek in Spanje, ondertekend in |
astrophysique en Espagne, signé à Madrid le 8 avril 1983, le protocole | Madrid op 8 april 1983, het protocol bij het samenwerkingsakkoord |
à l'accord de coopération en matière d'astrophysique, signé à Madrid | inzake astrofysica, ondertekend in Madrid op 18 april 1983, het |
protocol bij het samenwerkingsakkoord inzake astrofysica, ondertekend | |
le 18 avril 1988, le protocole modifiant le protocole de coopération | in Madrid op 18 april 1988, het protocol tot wijziging van het |
protocol van samenwerking inzake astrofysisch onderzoek in Spanje, | |
en matière de recherche astrophysique en Espagne, signé à Madrid le 18 | ondertekend in Madrid op 18 april 1988, en het protocol tot wijziging |
avril 1988 et le protocole modifiant l'addendum au protocole de | |
coopération en matière de recherche astrophysique en Espagne, signé à | van het addendum bij het protocol van samenwerking inzake astrofysisch |
Madrid le 18 avril 1988 (1) | onderzoek in Spanje, ondertekend in Madrid op 18 april 1988 (1) |
Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce | Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen |
qui suit : | hetgeen volgt : |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire. |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. |
Art. 2.L'accord de coopération en matière d'astrophysique et |
Art. 2.Het samenwerkingsakkoord inzake astrofysica met bijlage, |
l'annexe, signé à Santa Cruz de la Palma le 26 mai 1979; le protocole | ondertekend in Santa Cruz de la Palma op 26 mei 1979; het protocol van |
de coopération en matière de recherche astrophysique en Espagne, signé | samenwerking inzake astrofysisch onderzoek in Spanje, ondertekend in |
à Santa Cruz de la Palma le 26 mai 1979; l'addendum au protocole de | Santa Cruz de la Palma op 26 mei 1979; het addendum bij het protocol |
coopération en matière de recherche astrophysique en Espagne, signé à | van samenwerking inzake astrofysisch onderzoek in Spanje, ondertekend |
Madrid le 8 avril 1988; le protocole modifiant le protocole de | in Madrid op 8 april 1983; het protocol bij het samenwerkingsakkoord |
inzake astrofysica, ondertekend in Madrid op 18 april 1988; het | |
coopération en matière de recherche astrophysique en Espagne, signé à | protocol tot wijziging van het protocol van samenwerking inzake |
Madrid le 18 avril 1988; et le protocole modifiant l'addendum au | astrfysisch onderzoek in Spanje, ondertekend in Madrid op 18 april |
protocole de coopération en matière de recherche astrophysique en | 1988; en het protocol tot wijziging van het addendum bij het protocol |
van samenwerking inzake astrofysisch onderzoek in Spanje, ondertekend | |
Espagne, signé à Madrid le 18 avril 1988, sortiront leur plein et | in Madrid op 18 april 1988, zullen volkomen uitwerking hebben. |
entier effet. Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 19 décembre 1997. | Brussel, 19 december 1997. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, Vlaams minister van |
Ministre flamand de la Politique extérieure, des Affaires européennes, | Buitenlands Beleid, Europese Aangelegenheden, Wetenschap en |
des Sciences et de la Technologie, | Technologie, |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
Le Ministre flamand de l'Enseignement et de la Fonction publique, | De Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |
Le Ministre flamand de l'Environnement et de l'Emploi, | De Vlaamse minister van Leefmilieu en Tewerkstelling, |
Th. KELCHTERMANS | Th. KELCHTERMANS |
Le Ministre flamand des Finances, du Budget et de la Politique de Santé, | De Vlaamse minister van Financiën, Begroting en Gezondheidsbeleid, |
Mme W. DEMEESTER-DE MEYER | Mevr. W. DEMEESTER-DE MEYER |
Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Politique urbaine | De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Stedelijk Beleid |
et du Logement, | en Huisvesting, |
L. PEETERS | L. PEETERS |
Le Ministre flamand des Travaux publics, des Transports et de | De Vlaamse minister van Openbare Werken Vervoer en Ruimtelijke |
l'Aménagement du Territoire, | Ordening, |
E. BALDEWIJNS | E. BALDEWIJNS |
Le Ministre flamand de la Culture, de la Famille et de l'Aide sociale, | De Vlaamse minister van Cultuur, Gezin en Welzijn, |
L. MARTENS | L. MARTENS |
Le Ministre flamand de l'Economie, des P.M.E., de l'Agriculture et des Médias, | De Vlaamse minister van Economie, K.M.O., Landbouw en Media, |
E. VAN ROMPUY | E. VAN ROMPUY |
Le Ministre des Affaires bruxelloises et de l'Egalité des Chances, | De Vlaamse minister van Brusselse Aangelegenheden en Gelijkekansenbeleid, |
B. GROUWELS | B. GROUWELS |
Pour la consultation de la note de bas de page, voir image | Voor de raadpleging van de voetnoot, zie beeld |