Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 19/04/2024
← Retour vers "Décret modifiant le décret du 20 avril 2012 portant organisation des milieux d'accueil de la petite enfance et le décret du 3 mai 2019 portant organisation de l'accueil extrascolaire et coordination des activités extrascolaires "
Décret modifiant le décret du 20 avril 2012 portant organisation des milieux d'accueil de la petite enfance et le décret du 3 mai 2019 portant organisation de l'accueil extrascolaire et coordination des activités extrascolaires Decreet tot wijziging van het decreet van 20 april 2012 houdende de organisatie van kinderopvang van baby's en peuters en het decreet van 3 mei 2019 houdende de organisatie van buitenschoolse opvang en de afstemming tussen buitenschoolse activiteiten
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
19 AVRIL 2024. - Décret modifiant le décret du 20 avril 2012 portant 19 APRIL 2024. - Decreet tot wijziging van het decreet van 20 april
organisation des milieux d'accueil de la petite enfance et le décret 2012 houdende de organisatie van kinderopvang van baby's en peuters en
du 3 mai 2019 portant organisation de l'accueil extrascolaire et het decreet van 3 mei 2019 houdende de organisatie van buitenschoolse
coordination des activités extrascolaires (1) opvang en de afstemming tussen buitenschoolse activiteiten (1)
Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen
qui suit : hetgeen volgt:
Décret modifiant le décret du 20 avril 2012 portant organisation des Decreet tot wijziging van het decreet van 20 april 2012 houdende de
organisatie van kinderopvang van baby's en peuters en het decreet van
milieux d'accueil de la petite enfance et le décret du 3 mai 2019 3 mei 2019 houdende de organisatie van buitenschoolse opvang en de
portant organisation de l'accueil extrascolaire et coordination des afstemming tussen buitenschoolse activiteiten
activités extrascolaires
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen

Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire.

Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid.

CHAPITRE 2. - Modifications du décret du 20 avril 2012 portant HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het decreet van 20 april 2012
organisation des milieux d'accueil de la petite enfance houdende de organisatie van kinderopvang van baby's en peuters

Art. 2.A l'article 2, alinéa 1er, du décret du 20 avril 2012 portant

Art. 2.In artikel 2, eerste lid, van het decreet van 20 april 2012

organisation des milieux d'accueil de la petite enfance, modifié par houdende de organisatie van kinderopvang van baby's en peuters,
les décrets des 19 juin 2015, 19 janvier 2018 et 21 mai 2021, les gewijzigd bij de decreten van 19 juni 2015, 19 januari 2018 en 21 mei
modifications suivantes sont apportées : 2021, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° il est inséré un point 1° /1, rédigé comme suit : 1° er wordt een punt 1° /1 ingevoegd, dat luidt als volgt:
« 1° /1 règlement général sur la protection des données : le règlement "1° /1 algemene verordening gegevensbescherming: verordening (EU)
(UE) 2016/679 du Parlement européen et du Conseil du 27 avril 2016 2016/679 van het Europees Parlement en de Raad van 27 april 2016
relatif à la protection des personnes physiques à l'égard du betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de
traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van
de ces données, et abrogeant la directive 95/46/CE ; » ; die gegevens en tot intrekking van Richtlijn 95/46/EG;";
2° au point 2°, le membre de phrase « en dehors de l'habitation 2° in punt 2° wordt tussen de zinsnede "kinderopvang van baby's en
familiale de l'enfant, » est inséré entre le membre de phrase « peuters," en het woord "namelijk" de zinsnede "buiten de gezinswoning
accueil de la petite enfance, » et les mots « à savoir » ; van het kind," ingevoegd;
3° les points 19° et 20° sont ajoutés, rédigés comme suit : 3° er worden een punt 19° en 20° toegevoegd, die luiden als volgt:
« 19° les principes de précaution, de prévention et de minutie, "19° de beginselen van voorzorg, preventie en zorgvuldigheid, hierna
ci-après dénommés le principe de précaution : la possibilité de voorzorgsbeginsel genoemd: de mogelijkheid om, los van de vaststelling
prendre des mesures administratives, indépendamment de la constatation van een inbreuk op de bepalingen, bestuurlijke maatregelen te nemen
d'une infraction aux dispositions, si, dans le cadre de l'accueil d'enfants tel que visé au présent décret ou à ses arrêtés d'exécution : a) il y a un risque de violation de l'intégrité physique ou psychique des enfants ; b) il y a une constatation d'un événement grave d'atteinte à l'intégrité physique ou psychique des enfants ; 20° pouvoir gestionnel : la mesure dans laquelle l'organisateur est en mesure de mener une politique autonome, compte tenu de la marge de manoeuvre politique disponible, des propres objectifs et du contexte local, et la mesure dans laquelle les activités du responsable et des als er in het kader van kinderopvang als vermeld in dit decreet of de uitvoeringsbesluiten ervan: a) een risico is op een schending van de fysieke of psychische integriteit van de kinderen; b) een vaststelling is van een ernstige gebeurtenis waarbij de fysieke of psychische integriteit van de kinderen is geschonden; 20° beleidsvoerend vermogen: de mate waarin de organisator in staat is om een zelfstandig beleid te voeren, rekening houdend met de beschikbare beleidsruimte, met de eigen doelstellingen en met de lokale context, en de mate waarin de activiteiten van de
collaborateurs sont alignées en vue de contribuer à l'épanouissement verantwoordelijke en van de medewerkers op elkaar zijn afgestemd in
des enfants. ». functie van het bijdragen aan de ontplooiing van het kind.".

Art. 3.A l'article 3 du même décret, les modifications suivantes sont

Art. 3.In artikel 3 van hetzelfde decreet worden de volgende

apportées : wijzigingen aangebracht:
1° in het tweede lid wordt de zin "De Vlaamse Gemeenschap beoogt tegen
1° dans l'alinéa 2, la phrase « Vers 2016 la Communauté flamande vise 2016 een aanbod voor minstens de helft van de kinderen jonger dan drie
à réaliser une offre pour au moins la moitié des enfants ayant moins de trois ans, et à partir de 2020 pour toutes les familles ayant un besoin d'accueil d'enfants, au sein d'un cadre budgétaire convenu. » est abrogée ; 2° entre les alinéas 3 et 4 sont insérés deux alinéas, rédigés comme suit : « La Communauté flamande élabore un cadre de financement en vue d'un développement durable de l'accueil d'enfants, tant sur le plan qualitatif que quantitatif. Le développement des aspects précités dans l'accueil d'enfants se fait dans un cadre budgétaire convenu. ».

Art. 4.A l'article 4 du même décret, modifié par les décrets des 15

jaar, en vanaf 2020 voor alle gezinnen met een behoefte aan kinderopvang, binnen een afgesproken budgettair kader." opgeheven; 2° tussen het derde en het vierde lid worden twee leden ingevoegd, die luiden als volgt: "De Vlaamse Gemeenschap ontwikkelt een financieringskader met het oog op een duurzame uitbouw van de kinderopvang, zowel kwalitatief als kwantitatief. De uitbouw van bovenstaande aspecten binnen de kinderopvang gebeurt binnen een afgesproken budgettair kader.".

Art. 4.In artikel 4 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten

juillet 2016 et 21 mai 2021, les modifications suivantes sont van 15 juli 2016 en 21 mei 2021, worden de volgende wijzigingen
apportées : aangebracht:
1° l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : 1° het eerste lid wordt vervangen door wat volgt:
« L'organisateur doit disposer d'une autorisation de l'agence afin de "Een organisator moet over een vergunning van het agentschap
pouvoir organiser l'accueil d'enfants. » ; beschikken om kinderopvang te kunnen organiseren.";
2° l'alinéa 3 est complété par la phrase « L'examen approprié porte au 2° aan het derde lid wordt de zin "Het passend onderzoek heeft
moins sur la présence du pouvoir gestionnel, visé à l'article 6, § 1er. » ; minstens betrekking op de aanwezigheid van het beleidsvoerend vermogen, vermeld in artikel 6, § 1." toegevoegd;
3° l'alinéa 6 est complété par la phrase « Le Gouvernement flamand 3° aan het zesde lid wordt de zin "De Vlaamse Regering kan bij de
peut différencier les modalités d'autorisation ou de subvention en nadere voorwaarden tot vergunning of subsidie onderscheid maken
fonction du nombre de places d'accueil d'enfants autorisées ». naargelang het aantal vergunde kinderopvangplaatsen." toegevoegd.

Art. 5.A l'article 5 du même décret, les modifications suivantes sont

Art. 5.In artikel 5 van hetzelfde decreet worden de volgende

apportées : wijzigingen aangebracht:
1° dans l'alinéa 1er, les mots « L'autorisation pour l'accueil d'un 1° in het eerste lid worden de woorden "De vergunning voor
groupe d'enfants et l'autorisation pour l'accueil familial comportent groepsopvang en de vergunning voor gezinsopvang bevatten" vervangen
» sont remplacés par les mots « L'autorisation comporte » ; door de woorden "De vergunning bevat";
2° l'alinéa 2 est abrogé. 2° het tweede lid wordt opgeheven.

Art. 6.A l'article 6 du même décret, modifié par les décrets des 15

Art. 6.In artikel 6 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten

juillet 2016, 7 juillet 2017 et 21 mai 2021, les modifications van 15 juli 2016, 7 juli 2017 en 21 mei 2021, worden de volgende
suivantes sont apportées : wijzigingen aangebracht:
1° le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit : 1° paragraaf 1 wordt vervangen door wat volgt:
« § 1er. L'organisateur fait preuve de l'intégrité et dispose du " § 1. De organisator heeft de integriteit en het beleidsvoerend
pouvoir gestionnel lui permettant d'organiser une garde d'enfants de vermogen om op een rechtmatige manier, rekening houdend met de
manière légitime, en tenant compte des normes et valeurs en vigueur, geldende normen en waarden, kwaliteitsvolle en duurzame kinderopvang
de qualité et durable. te organiseren.
Le respect des conditions visées à l'alinéa 1er, est attesté par la De naleving van de voorwaarden, vermeld in het eerste lid, blijkt uit
manière dont les aspects suivants sont présents dans le fonctionnement de manier waarop de volgende aspecten in de vergunde werking aanwezig
autorisé : zijn:
1° une direction claire, dans un environnement de travail structuré, 1° duidelijk leiderschap, met een gestructureerde werkomgeving waar de
où les compétences et les responsabilités sont clairement attribuées bevoegdheden en verantwoordelijkheden duidelijk worden toebedeeld en
et où l'organisateur veille à ce que l'ensemble des collaborateurs waarbij de organisator ervoor zorgt dat alle medewerkers minstens de
connaissent et appliquent au moins l'approche intégrée visée au point geïntegreerde aanpak, vermeld in punt 2°, kennen en toepassen;
2° ; 2° une approche intégrée de tous les thèmes suivants : 2° een geïntegreerde aanpak van al de volgende thema's:
a) l'infrastructure, au moins l'espace destiné à l'accueil d'enfants, a) infrastructuur, minstens de ruimte, bestemd voor kinderopvang, de
son équipement et son aménagement ; uitrusting en de inrichting ervan;
b) la santé et la sécurité, y compris les exigences spécifiques en b) veiligheid en gezondheid, met inbegrip van specifieke
matière de sécurité incendie pour les milieux d'accueil d'enfants, brandveiligheidsvoorschriften voor kinderopvanglocaties, met behoud
sans préjudice de l'application des normes de base fédérales en van de toepassing van de federale basisnormen voor de brandveiligheid
matière de sécurité incendie des bâtiments ; van gebouwen;
c) les contacts avec les enfants et les familles, dont au moins : c) omgang met de kinderen en de gezinnen, waaronder minstens:
1) le respect de l'intégrité et de la non-discrimination ; 1) respect voor integriteit en niet-discriminatie;
2) une politique pédagogique visant à encourager le développement 2) pedagogisch beleid met het oog op het stimuleren van de
ontwikkeling van elk kind op lichamelijk, cognitief, sociaal,
physique, cognitif, social, émotionnel, communicatif, créatif et moral emotioneel, communicatief, creatief en moreel vlak, en met het oog op
de chaque enfant, et à assurer le bien-être et la participation de chaque enfant ; het waarborgen van het welbevinden en de betrokkenheid van elk kind;
3) l'engagement et la participation des familles ; 3) betrokkenheid en participatie van de gezinnen;
4) le règlement d'ordre intérieur et la convention écrite ; 4) huishoudelijk reglement en schriftelijke overeenkomst;
5) la fiche d'information et le registre de présence ; 5) inlichtingenfiche en aanwezigheidsregister;
d) les personnes employées au sein du milieu d'accueil d'enfants, au d) personen werkzaam in de kinderopvanglocatie, minstens met
moins en ce qui concerne : betrekking tot:
1) le responsable, comme sa qualification et sa connaissance active de 1) de verantwoordelijke, zoals zijn kwalificatie en zijn actieve
la langue néerlandaise ; kennis van de Nederlandse taal;
2) l'accompagnateur d'enfants, comme sa qualification, le nombre 2) de kinderbegeleider, zoals zijn kwalificatie, het aantal
d'accompagnateurs d'enfants par rapport au nombre d'enfants présents kinderbegeleiders in verhouding tot het aantal tegelijk aanwezige
simultanément, et pour au moins un des accompagnateurs d'enfants la kinderen en voor minstens een van de kinderbegeleiders de actieve
connaissance active de la langue néerlandaise ; kennis van de Nederlandse taal;
3) d'autres personnes en contact direct et régulier ; 3) andere personen met regelmatig direct contact;
e) la gestion organisationnelle du milieu d'accueil d'enfants, au e) organisatorisch management van de kinderopvanglocatie, minstens het
moins la politique du personnel, le fonctionnement général et medewerkersbeleid, de algemene en financiële werking, de
financier, la division en groupes de vie et le traitement des plaintes leefgroepindeling en de klachtenbehandeling;
; f) la coopération avec l'agence, le guichet local en matière d'accueil f) samenwerking met het agentschap, het lokaal loket kinderopvang en
d'enfants et l'administration locale ; het lokaal bestuur;
3° une attitude réflective, proactive et réactive en vue d'une 3° een reflectieve, proactieve en reactieve houding met het oog op een
amélioration continue du propre fonctionnement, en tenant compte du voortdurende verbetering van de eigen werking, rekening houdend met de
feed-back et de la contribution des familles, des collaborateurs et de feedback en input van gezinnen, medewerkers en relevante expertise van
l'expertise pertinente d'organisations externes ; externe organisaties;
4° une attitude innovante, en portant une attention à la 4° een innovatieve houding, waarbij er oog is voor vernieuwing,
modernisation, compte tenu des évolutions de l'environnement, de la société et des réglementations ; 5° une communication efficace et toute la transparence requise, en veillant à ce que les informations nécessaires et correctes parviennent aux bonnes personnes en temps voulu et de manière claire, dont les personnes employées au sein du milieu d'accueil et les familles des enfants gardés ; 6° une coopération et une communication transparente avec l'agence, l'administration locale, le guichet local en matière d'accueil d'enfants et d'autres partenaires locaux. L'organisateur fournit un soutien pour lui-même et ses collaborateurs pour toutes les conditions visées aux alinéas 1er et 2. L'organisateur est capable de démontrer le respect de toutes les conditions visées aux alinéas 1er, 2 et 3, sur la base, entre autres, d'une documentation. » ; rekening houdend met ontwikkelingen in de omgeving, de samenleving en de regelgeving; 5° doeltreffende communicatie en transparantie, waarbij erop gelet wordt dat de nodige en correcte informatie tijdig en duidelijk bij de juiste mensen terechtkomt, waaronder de personen die werken in de kinderopvanglocatie en de gezinnen van de opgevangen kinderen; 6° samenwerking en transparante communicatie met het agentschap, het lokaal bestuur, het lokaal loket kinderopvang en andere lokale partners. De organisator zorgt voor ondersteuning voor zichzelf en voor zijn medewerkers voor alle voorwaarden als vermeld in het eerste en tweede lid. De organisator kan de naleving van alle voorwaarden als vermeld in het eerste, tweede en derde lid aantonen op basis van onder meer documentatie.";
2° les paragraphes 2 et 3 sont abrogés ; 2° paragraaf 2 en 3 worden opgeheven;
3° le paragraphe 4 est remplacé par ce qui suit : 3° paragraaf 4 wordt vervangen door wat volgt:
« § 4. Lors de la désignation de chaque nouveau responsable et " § 4. De organisator controleert bij de aanstelling van elke nieuwe
accompagnateur d'enfants, et pour toute autre personne majeure ayant un contact direct et régulier avec les enfants gardés dans le milieu d'accueil d'enfants, l'organisateur vérifie la bonne conduite de la personne concernée, ce qui implique au moins un comportement irréprochable vis-à-vis des mineurs. Lorsque l'organisateur est une personne morale, l'organisateur dispose d'un extrait du casier judiciaire central au nom de la personne morale. L'organisateur vérifie la bonne conduite des gérants et des administrateurs, ce qui implique au moins un comportement irréprochable vis-à-vis des mineurs. verantwoordelijke en kinderbegeleider en voor elke andere meerderjarige persoon die in de kinderopvanglocatie regelmatig direct contact heeft met de opgevangen kinderen, het goed zedelijk gedrag van de betrokkene dat minstens een onberispelijk gedrag in de omgang met minderjarigen inhoudt. Als de organisator een rechtspersoon is, beschikt de organisator over een uittreksel uit het centraal strafregister op naam van de rechtspersoon. De organisator controleert van de zaakvoerders en bestuurders het goed zedelijk gedrag, dat minstens een onberispelijk gedrag in de omgang met minderjarigen inhoudt. Artikel 3, tweede tot en met vijfde lid, artikel 4, eerste lid, 1°, en
L'article 3, alinéas 2 à 5, l'article 4, alinéa 1er, 1°, et l'article artikel 5, § 1, § 2 en § 3, eerste, tweede en vijfde lid, van het
5, § 1er, § 2 et § 3, alinéas 1er, 2 et 5, du décret du 3 juin 2022 decreet van 3 juni 2022 houdende de verplichting voor bepaalde
portant l'obligation pour certaines organisations de contrôler un organisaties om een uittreksel uit het strafregister, vermeld in
extrait du casier judiciaire tel que visé à l'article 596, alinéa 2, artikel 596, tweede lid, van het Wetboek van Strafvordering, te
du Code d'instruction criminelle, pour certains nouveaux controleren voor bepaalde nieuwe medewerkers, zijn van toepassing bij
collaborateurs, s'appliquent au contrôle visé aux alinéas 1er et 2. de controle, vermeld in het eerste en tweede lid.
L'organisateur veille, par le biais d'un document écrit, à ce que De organisator zorgt er via een schriftelijk document voor dat elke
toute personne telle que visée aux alinéas 1er et 2, qui fait l'objet persoon als vermeld in het eerste en tweede lid, die het voorwerp
d'une enquête pénale ou d'une condamnation pour des faits à l'encontre uitmaakt van een strafonderzoek of een veroordeling oploopt met
de mineurs qui ont un impact sur la bonne conduite de la personne en betrekking tot feiten ten aanzien van minderjarigen die een impact
question et, plus particulièrement, sur son comportement irréprochable hebben op het goed zedelijk gedrag van de betrokken persoon en met
vis-à-vis des mineurs, le signale obligatoirement à l'organisateur. name zijn onberispelijk gedrag in de omgang met minderjarigen, dat
Par document écrit, on peut également entendre le règlement de travail verplicht meldt aan de organisator. Onder schriftelijk document kan
d'un organisateur. ook verstaan worden het arbeidsreglement van een organisator.
L'organisateur procède à un nouveau contrôle tel que visé à l'alinéa 1er De organisator voert een nieuwe controle uit zoals bedoeld in het
au moment où il est informé, soit par l'obligation de notification, eerste lid op het ogenblik dat hij informatie ontvangt, ofwel via de
soit par d'autres moyens, de l'ouverture d'une enquête pénale ou de la meldingsplicht, ofwel op een andere wijze, over het opstarten van een
survenance d'une nouvelle condamnation pour des faits à l'encontre des strafonderzoek of over het oplopen van een nieuwe veroordeling met
mineurs qui ont un impact sur la bonne conduite de la personne en betrekking tot feiten ten aanzien van minderjarigen die een impact
question et, plus particulièrement, sur son comportement irréprochable hebben op het goed zedelijk gedrag van de betrokken persoon en met
vis-à-vis des mineurs. Le résultat du contrôle ou le non-respect de name zijn onberispelijk gedrag in de omgang met minderjarigen. Het
l'obligation de notification peut avoir des conséquences concernant le resultaat van de controle of het niet naleven van de meldingsplicht
droit du travail ou contractuelles pour le responsable, kunnen arbeidsrechtelijke of contractuele gevolgen hebben voor de
l'accompagnateur d'enfants ou les personnes majeures qui sont en verantwoordelijke, de kinderbegeleider of de meerderjarige personen
contact direct et régulier avec les enfants gardés dans le milieu die in de kinderopvanglocatie regelmatig direct contact hebben met de
d'accueil d'enfants. opgevangen kinderen.
L'organisateur demande un nouvel extrait de casier judiciaire après De organisator vraagt een nieuw uittreksel uit het strafregister op na
chaque période de trois ans. ». elke periode van drie jaar.".

Art. 7.Dans l'article 7, alinéa 1er, du même décret, modifié par le

Art. 7.In artikel 7, eerste lid, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij

décret du 21 mai 2021, les mots « L'organisateur disposant d'une het decreet van 21 mei 2021, worden de woorden "De organisator met een
autorisation pour l'accueil familial ou une autorisation pour vergunning voor gezinsopvang of een vergunning voor groepsopvang"
l'accueil d'un groupe d'enfants » sont remplacés par les mots « vervangen door de woorden "De organisator met een vergunning".
L'organisateur disposant d'une autorisation ».

Art. 8.A l'article 8 du même décret, modifié en dernier lieu par le

Art. 8.In artikel 8 van hetzelfde decreet, laatst gewijzigd bij het

décret du 22 décembre 2023, les modifications suivantes sont apportées : 1° au paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots « L'organisateur disposant d'une autorisation pour l'accueil familial ou d'une autorisation pour l'accueil d'un groupe d'enfants » sont remplacés par les mots « L'organisateur disposant d'une autorisation » ; 2° au paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots « et de l'accueil d'enfants scolarisés dans l'accueil autorisé » sont insérés entre les mots « pour l'organisation de l'accueil d'enfants » et les mots « pour lequel les familles paient » ; decreet van 22 december 2023, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "De organisator met een vergunning voor gezinsopvang of een vergunning voor groepsopvang" vervangen door de woorden "De organisator met een vergunning"; 2° in paragraaf 1, eerste lid, worden tussen de woorden "voor de realisatie van kinderopvang" en de woorden "waarvoor de gezinnen betalen" de woorden "en van opvang van schoolgaande kinderen binnen de vergunde opvang" ingevoegd;
3° au paragraphe 3, alinéa 1er, 1°, les mots « ou de l'accueil 3° in paragraaf 3, eerste lid, 1°, worden tussen de woorden "voor de
d'enfants scolarisés » sont insérés entre les mots « au prix de prijs van de kinderopvang" en de woorden "voor de gezinnen" de woorden
l'accueil d'enfants » et les mots « pour les familles » ; "of van de opvang van schoolgaande kinderen" ingevoegd;
4° au paragraphe 3, entre les alinéas 1er et 2, il est inséré un 4° in paragraaf 3 wordt tussen het eerste lid en het tweede lid een
alinéa, rédigé comme suit : lid ingevoegd, dat luidt als volgt:
« Dans le présent article, on entend par l'accueil d'enfants "In dit artikel wordt verstaan onder opvang van schoolgaande kinderen:
scolarisés : l'accueil d'enfants fréquentant l'école fondamentale et opvang van kinderen die naar de basisschool gaan en die gebruik maken
ayant recours à l'accueil d'enfants dans un milieu d'accueil qui van kinderopvang in een opvanglocatie die een vergunning heeft voor
dispose d'une autorisation pour l'accueil de la petite enfance, et qui opvang van baby's en peuters, en die hoofdzakelijk baby's en peuters
accueille principalement la petite enfance. ». opvangt.".

Art. 9.Dans l'article 9, alinéa 1er, du même décret, modifié par le

Art. 9.In artikel 9, eerste lid, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij

décret du 21 mai 2021, les mots « L'organisateur disposant d'une het decreet van 21 mei 2021, worden de woorden "De organisator met een
autorisation pour l'accueil familial ou une autorisation pour vergunning voor gezinsopvang of een vergunning voor groepsopvang"
l'accueil d'un groupe d'enfants » sont remplacés par les mots « vervangen door de woorden "De organisator met een vergunning".
L'organisateur disposant d'une autorisation ».

Art. 10.Dans l'article 10 du même décret, modifié par le décret du 21

Art. 10.In artikel 10 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het

mai 2021, les mots « L'organisateur disposant d'une autorisation pour decreet van 21 mei 2021, worden de woorden "De organisator met een
l'accueil familial ou une autorisation pour l'accueil d'un groupe vergunning voor gezinsopvang of met een vergunning voor groepsopvang"
d'enfants » sont remplacés par les mots « L'organisateur disposant vervangen door de woorden "De organisator met een vergunning".
d'une autorisation ».

Art. 11.Dans l'article 11 du même décret, les points 1° et 2° sont

Art. 11.In artikel 11 van hetzelfde decreet worden punt 1° en 2°

remplacés par ce qui suit : vervangen door wat volgt:
"1° de organisator van het lokaal loket kinderopvang, vermeld in
« 1° l'organisateur du guichet local en matière d'accueil d'enfants, artikel 13; 2° de organisaties aangesteld voor de ondersteuning van organisatoren,
visé à l'article 13 ; 2° les organisations désignées pour le soutien des organisateurs, lors de la réalisation des conditions, visées à l'article 6, § 1er. ».

Art. 12.A l'article 13 du même décret, modifié par les décrets des 15 juillet 2016 et 21 mai 2021, les modifications suivantes sont apportées : 1° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : « L'administration locale organise le guichet local en matière d'accueil d'enfants. Si une administration locale n'assume pas cette mission, un autre acteur peut assumer l'organisation. Dans les villes et communes où il y a une Maison de l'Enfant, l'administration locale peut organiser le guichet local en matière d'accueil d'enfants en coopération avec la Maison de l'Enfant. Si un acteur autre que l'administration locale organise le guichet local en matière d'accueil d'enfants, celui-ci doit être membre du partenariat Maison de l'Enfant et organiser le guichet local en matière d'accueil d'enfants dans ce contexte. » ;

bij de realisatie van de voorwaarden, vermeld in artikel 6, § 1.".

Art. 12.In artikel 13 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten van 15 juli 2016 en 21 mei 2021, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt: "Het lokaal bestuur organiseert het lokaal loket kinderopvang. Als een lokaal bestuur deze opdracht niet opneemt, kan een andere actor de organisatie opnemen. In de steden en gemeenten waar een Huis van het Kind aanwezig is, kan het lokaal bestuur het lokaal loket kinderopvang organiseren in samenwerking met het Huis van het Kind. Als een andere actor dan het lokaal bestuur het lokaal loket kinderopvang organiseert, dan moet deze lid zijn van het samenwerkingsverband Huis van het Kind en het lokaal loket kinderopvang in die context organiseren.";

2° l'alinéa 4 est remplacé par ce qui suit : 2° Het vierde lid wordt vervangen door wat volgt:
« Le Gouvernement flamand arrête les modalités, y compris la "De Vlaamse regering bepaalt de nadere regels waaronder de scheiding
séparation du rôle de l'organisateur de l'accueil d'enfants et du rôle van de rol van de organisator van kinderopvang en de rol van
de l'organisateur du guichet local en matière d'accueil d'enfants, la organisator van het lokaal loket kinderopvang waarbij de neutraliteit
neutralité des services du guichet local en matière d'accueil van de dienstverlening van het lokaal loket kinderopvang moet
d'enfants devant être garantie. ». gegarandeerd worden.".

Art. 13.Dans l'article 15 du même décret, modifié par les décrets des

Art. 13.In artikel 15 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de

19 janvier 2018 et 21 mai 2021, l'alinéa 4 est abrogé. decreten van 19 januari 2018 en 21 mei 2021, wordt het vierde lid

Art. 14.Dans le chapitre 6, section 1re, du même décret, modifié par

opgeheven.

Art. 14.In hoofdstuk 6, afdeling 1, van hetzelfde decreet, gewijzigd

les décrets des 19 janvier 2018 et 21 mai 2021, il est inséré une bij de decreten van 19 januari 2018 en 21 mei 2021, wordt een
sous-section 1/1, comprenant l'article 15/1, rédigée comme suit : onderafdeling 1/1, die bestaat uit artikel 15/1 ingevoegd, dat luidt als volgt:
« Sous-section 1/1. Le principe de précaution "Onderafdeling 1/1. Het voorzorgsbeginsel

Art. 15/1.L'agence exerce le contrôle sur la base de toutes les

Art. 15/1.Het agentschap oefent toezicht uit op basis van alle

informations disponibles, en utilisant le principe de précaution. informatie die beschikbaar is. Daarbij hanteert het agentschap het
L'agence peut faire appel à des organisations ou à des experts pour la voorzorgsbeginsel. Het agentschap kan een beroep doen op organisaties
conseiller en vertu du principe de précaution. of deskundigen om het agentschap te adviseren in het kader van het
Le Gouvernement flamand arrête les modalités relatives à l'application voorzorgsbeginsel. De Vlaamse Regering bepaalt de nadere regels wat betreft de toepassing
du principe de précaution, qui comprennent au moins les éléments de van het voorzorgsbeginsel, die minstens de elementen van de
l'évaluation des risques sur la base desquels l'agence peut imposer risicoinschatting bevatten op basis waarvan het agentschap kan
une mesure administrative et la procédure de communication vis-à-vis overgaan tot het opleggen van een bestuurlijke maatregel en de
de l'organisateur. ». communicatieprocedure ten aanzien van de organisator.".

Art. 15.A l'article 18 du même décret, modifié par les décrets des 15

Art. 15.In artikel 18 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de

juillet 2016, 19 janvier 2018, 1er mars 2019 et 21 mai 2021, les decreten van 15 juli 2016, 19 januari 2018, 1 maart 2019 en 21 mei
modifications suivantes sont apportées : 2021, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° l'alinéa 1er est complété par la phrase « Même lorsque le principe 1° aan het eerste lid wordt de zin "Ook bij toepassing van het
de précaution est appliqué, l'organisateur reçoit une sommation écrite de l'agence. » ; 2° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : « La sommation peut être omise et l'agence peut immédiatement prendre une mesure administrative telle que visée à la section 3 : 1° en cas d'urgence ; 2° si la réparation de l'infraction n'est plus possible ; 3° en cas de non-respect d'une mesure conservatoire telle que visée à voorzorgsbeginsel wordt de organisator schriftelijk aangemaand door het agentschap." toegevoegd; 2° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt: "De aanmaning kan achterwege blijven en het agentschap kan onmiddellijk overgaan tot het nemen van een bestuurlijke maatregel als vermeld in afdeling 3: 1° bij dringende noodzakelijkheid; 2° als een herstel van de inbreuk niet meer mogelijk is; 3° bij de niet-naleving van een beveiligende maatregel als vermeld in artikel 19; 4° bij de stopzetting van de subsidie in geval van gelijktijdige opheffing of wijziging van de vergunning.".
l'article 19 ; 4° lors de la cessation de la subvention en cas d'abrogation ou de modification simultanée de l'autorisation. ».

Art. 16.L'article 19 du même décret est remplacé par ce qui suit : «

Art. 19.L'agence peut modifier, suspendre ou abroger l'autorisation ou peut prendre des mesures conservatoires si elle constate : 1° qu'il y a une infraction aux dispositions visées au présent décret ou à ses arrêtés d'exécution ; 2° qu'une mesure doit être prise sur la base du principe de précaution ; 3° que le contrôle réglementé par ou en vertu du présent décret est empêché. La suspension de l'autorisation entraîne de plein droit la suspension de l'exercice de l'accueil d'enfants à partir du jour mentionné dans

Art. 16.Artikel 19 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat volgt: "

Art. 19.Het agentschap kan de vergunning wijzigen, schorsen, opheffen of kan beveiligende maatregelen nemen als het agentschap vaststelt: 1° dat er een inbreuk is op de bepalingen, vermeld in dit decreet of de uitvoeringsbesluiten ervan; 2° dat een maatregel moet worden genomen vanuit het voorzorgsbeginsel; 3° dat het door of krachtens dit decreet geregelde toezicht verhinderd wordt. De schorsing van de vergunning heeft van rechtswege de opschorting van de uitoefening van de kinderopvang tot gevolg vanaf de dag die vermeld

la décision de suspension jusqu'au moment où l'agence constate que is in de schorsingsbeslissing tot het moment dat het agentschap
l'organisateur remplit à nouveau les conditions d'autorisation et au vaststelt dat de organisator opnieuw voldoet aan de
plus tard jusqu'à la date mentionnée dans la décision de suspension. vergunningsvoorwaarden en uiterlijk tot de datum die vermeld is in de
Si, à la date de fin de la suspension, le motif de la mesure n'a pas schorsingsbeslissing. Als op de einddatum van de schorsing de
été éliminé, l'agence peut prolonger la suspension ou imposer une aanleiding van de maatregel niet is weggewerkt, kan het agentschap de
autre mesure administrative. schorsing verlengen of een andere bestuurlijke maatregel opleggen.
L'abrogation de l'autorisation entraîne de plein droit la fermeture du De opheffing van de vergunning heeft van rechtswege de sluiting van de
milieu d'accueil d'enfants. kinderopvanglocatie tot gevolg.
Les mesures conservatoires sont des mesures administratives De beveiligende maatregelen zijn tijdelijke bestuurlijke maatregelen
temporaires qui ne suspendent pas complètement l'exercice de l'accueil d'enfants, sauf si l'agence impose une suspension en même temps que la mesure conservatoire. Si, à la date de fin de la mesure conservatoire, le motif de la mesure conservatoire n'a pas été éliminé, l'agence peut prolonger la mesure conservatoire ou imposer une autre mesure administrative. L'agence peut prendre une ou plusieurs mesures conservatoires, qui peuvent consister en : 1° la modification de l'autorisation, liée ou non à l'interdiction d'occuper certains espaces du milieu d'accueil d'enfants ; 2° la limitation des jours et heures d'ouverture ; 3° l'examen et les conseils à l'agence des risques relatifs à la personne de l'organisateur ou d'une personne travaillant dans le waarbij de uitoefening van de kinderopvang niet volledig wordt opgeschort, tenzij het agentschap gelijktijdig met de beveiligende maatregel een schorsing oplegt. Als op de einddatum van de beveiligende maatregel de aanleiding van de beveiligende maatregel niet is weggewerkt, kan het agentschap de beveiligende maatregel verlengen of een andere bestuurlijke maatregel opleggen. Het agentschap kan een of meer beveiligende maatregelen nemen die kunnen bestaan uit: 1° de wijziging van de vergunning, al dan niet gekoppeld aan het verbod om bepaalde ruimtes in de kinderopvanglocatie in gebruik te nemen; 2° de beperking van de openingsdagen en -uren; 3° de screening en adviesverlening aan het agentschap van de risico's met betrekking tot de persoon van de organisator of van een persoon
milieu d'accueil d'enfants, par une organisation ou un expert tel que die werkzaam is in de kinderopvanglocatie, door een organisatie of
visé à l'article 15 ; deskundige als vermeld in artikel 15;
4° l'examen et les conseils à l'agence des compétences de l'organisateur en ce qui concerne le pouvoir gestionnel, par une organisation telle que visée à l'article 11 ; 5° l'imposition d'une interdiction à un organisateur de demander une autorisation si le dossier de maintien contient des éléments indiquant l'inaptitude à agir en tant qu'organisateur d'un milieu d'accueil d'enfants ; 6° l'imposition d'une interdiction à une personne d'être employée en tant que responsable d'un milieu d'accueil d'enfants si le dossier de maintien contient des éléments indiquant l'inaptitude à exercer une telle fonction ; 7° l'imposition d'une interdiction d'assumer des activités avec les enfants accueillis à l'égard d'une ou plusieurs personnes travaillant dans le milieu d'accueil d'enfants ; 8° l'imposition d'un soutien spécifique, sur le lieu du travail ou non, ou d'une formation spécifique ; 9° l'imposition d'une interdiction de conclure de nouveaux contrats avec des familles ; 4° de screening en adviesverlening aan het agentschap van de competenties van de organisator met betrekking tot het beleidsvoerend vermogen, door een organisatie als vermeld in artikel 11; 5° het opleggen van een verbod voor een organisator om een vergunning aan te vragen als het handhavingsdossier elementen bevat die wijzen op de ongeschiktheid om als organisator van een kinderopvanglocatie op te treden; 6° het opleggen van een verbod voor een persoon om als verantwoordelijke van een kinderopvanglocatie tewerkgesteld te worden als het handhavingsdossier elementen bevat die wijzen op de ongeschiktheid om dergelijke functie op te nemen; 7° het opleggen van een verbod om activiteiten op te nemen met de opgevangen kinderen ten aanzien van een of meer personen die werkzaam zijn in de kinderopvanglocatie; 8° het opleggen van een specifieke ondersteuning, al dan niet op de werkvloer, of van een specifieke opleiding; 9° het opleggen van een verbod om nieuwe contracten af te sluiten met gezinnen;
10° la demande au juge de désigner un administrateur provisoire ayant 10° het verzoek aan de rechter om een voorlopige bewindvoerder aan te
des compétences dans l'organisation d'une structure de soins et stellen met competenties in de organisatie van een zorgvoorziening die
autorisé à prendre, au nom et pour le compte de l'organisateur, les gemachtigd wordt om in naam en voor rekening van de organisator de
mesures nécessaires pour répondre aux infractions ou aux risques nodige maatregelen te nemen om tegemoet te komen aan de vastgestelde
constatés en termes de qualité et de durabilité de l'accueil d'enfants. La décision visée à l'alinéa 1er décrit de manière transparente ce que la mesure administrative implique, la justification du choix de la mesure administrative imposée et, le cas échéant, les conditions qui doivent être remplies et le délai dans lequel elles doivent l'être. Le cas échéant, l'agence peut mettre à la charge de l'organisateur tout ou partie du coût de certaines mesures conservatoires. L'agence peut, en cas de suspension d'une autorisation à la suite d'un événement spécifique démontrant que l'événement est dû à une cause entièrement extérieure à l'organisateur ou à ses collaborateurs, verser un montant forfaitaire unique pour la perte de revenus subie. Le Gouvernement flamand arrête les modalités qui contiennent au moins la possibilité d'introduire une objection contre les mesures administratives, visées à l'alinéa 1er, qui contiennent les paramètres pour la détermination des coûts de certaines mesures conservatoires et pour la détermination du montant forfaitaire unique visé aux alinéas 7 et 8, et la désignation d'un administrateur provisoire tel que visé à l'alinéa 5, 10°. inbreuken of risico's wat betreft de kwaliteit en de duurzaamheid van de kinderopvang. In de beslissing, vermeld in het eerste lid, wordt transparant omschreven wat de bestuurlijke maatregel inhoudt, de motivering voor de keuze van de opgelegde bestuurlijke maatregel en welke voorwaarden in voorkomend geval vervuld moeten zijn en binnen welke termijn ze vervuld moeten zijn. Het agentschap kan in voorkomend geval de kosten voor bepaalde beveiligende maatregelen geheel of ten dele aanrekenen aan de organisator. Het agentschap kan in geval van een schorsing van een vergunning naar aanleiding van een specifieke gebeurtenis waaruit blijkt dat de gebeurtenis te wijten is aan een oorzaak die volledig buiten de organisator of zijn medewerkers ligt, een eenmalig forfaitair bedrag betalen voor geleden inkomensverlies. De Vlaamse Regering bepaalt de nadere regels die minstens de mogelijkheid bevatten om bezwaar in te dienen tegen de bestuurlijke maatregelen, vermeld in het eerste lid, die de parameters bevatten voor het vastleggen van de kosten voor bepaalde beveiligende maatregelen en voor het vastleggen van het eenmalig forfaitair bedrag, vermeld in het zevende en achtste lid, en de aanstelling van een voorlopig bewindvoerder als vermeld in het vijfde lid, 10°.
Le Gouvernement flamand détermine la durée maximale de la première De Vlaamse regering bepaalt de maximale duurtijd van de eerste
décision de suspension et des mesures conservatoires. ». schorsingsbeslissing en van de beveiligende maatregelen.".

Art. 17.Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du

Art. 17.In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet

21 mai 2021, il est inséré un chapitre 6/1, comprenant l'article 23/1, van 21 mei 2021, wordt een hoofdstuk 6/1, dat bestaat uit artikel
rédigé comme suit : 23/1, ingevoegd, dat luidt als volgt:
« Chapitre 6/1. Comité de contrôle du Maintien dans les Milieux "Hoofdstuk 6/1. Comité van toezicht op de Handhaving in de
d'accueil d'enfants Kinderopvang

Art. 23/1.Il est créé un Comité de contrôle du Maintien dans les

Art. 23/1.Er wordt een Comité van toezicht op de Handhaving in de

Milieux d'accueil d'enfants, ci-après dénommé le Comité, qui a les Kinderopvang opgericht, hierna het Comité genoemd, met de volgende
missions suivantes : opdrachten:
1° évaluer la politique de maintien et le maintien opérationnel, y 1° het handhavingsbeleid en de operationele handhaving, met inbegrip
compris l'application du principe de précaution, visé à l'article 15/1 van de toepassing van het voorzorgsbeginsel, vermeld in artikel 15/1,
; evalueren;
2° de sa propre initiative, sur la base de l'évaluation visée au point 2° op eigen initiatief, vanuit de evaluatie, vermeld in punt 1°,
1°, formuler un avis à l'agence ; advies formuleren aan het agentschap;
3° à la demande du ministre compétent ou du fonctionnaire dirigeant de 3° op verzoek van de bevoegde minister of de leidend ambtenaar van het
l'agence, formuler un avis sur la politique de maintien ou certains de agentschap een advies formuleren over het handhavingsbeleid of
ses aspects. bepaalde aspecten ervan.
Afin de pouvoir accomplir les missions visées à l'alinéa 1er, le Om de opdrachten, vermeld in het eerste lid, te kunnen realiseren
Comité a accès à toutes les informations pertinentes visées à heeft het Comité toegang tot alle relevante informatie, vermeld in
l'article 24, alinéa 5, y compris les dossiers de maintien que artikel 24, vijfde lid, met inbegrip van de handhavingsdossiers die
l'agence transmet au Comité. het agentschap bezorgt aan het Comité.
Le Gouvernement flamand arrête les modalités, au moins en ce qui De Vlaamse Regering bepaalt de nadere regels, minstens met betrekking
concerne la composition, la nomination des membres, la durée de leur tot de samenstelling, de benoeming van de leden, de duur van hun
mandat, le fonctionnement, le compte-rendu et la confidentialité des mandaat, de werking, de rapportering en de vertrouwelijkheid van de
informations. informatie.
Le Gouvernement flamand détermine la rémunération des membres du De Vlaamse Regering stelt de vergoeding voor de leden van het Comité
Comité. ». vast.".

Art. 18.A l'article 24 du même décret, modifié par les décrets des 7

Art. 18.In artikel 24 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de

juillet 2017, 8 juin 2018 et 21 mai 2021, les modifications suivantes decreten van 7 juli 2017, 8 juni 2018 en 21 mei 2021, worden de
sont apportées : volgende wijzigingen aangebracht:
1° dans l'alinéa 1er, 2°, b), les mots « et les données de formation » 1° in het eerste lid, 2°, b), worden de woorden "en de
sont remplacés par le membre de phrase « , les données de formation et opleidingsgegevens" vervangen door de zinsnede ", de
les données d'emploi » ; opleidingsgegevens en de tewerkstellingsgegevens";
2° l'alinéa 1er est complété par la phrase « L'agence transmet les 2° aan het eerste lid wordt de zin "Het agentschap bezorgt de gegevens
données nécessaires à leurs missions aux organisations et experts die noodzakelijk zijn voor hun opdrachten, aan de organisaties en
visés à l'article 15/1 ou à l'article 11, 2°, ainsi qu'aux autorités deskundigen, vermeld in artikel 15/1 of artikel 11, 2°, en aan de
judiciaires en vue des notifications par l'agence ou dans le cadre gerechtelijke instanties met het oog op meldingen door het agentschap
d'enquêtes pénales en cours. » ; of in het kader van lopende strafonderzoeken." toegevoegd;
3° entre les alinéas 4 et 5 sont insérés neuf alinéas, rédigés comme 3° er worden tussen het vierde en vijfde lid, negen leden ingevoegd,
suit : die luiden als volgt:
« Le Comité de contrôle du Maintien des Milieux d'accueil d'enfants "Het Comité van toezicht op Handhaving in de Kinderopvang verwerkt de
traite les données à caractère personnel suivantes, si le traitement volgende persoonsgegevens, als de verwerking noodzakelijk is met het
est nécessaire en vue de l'exécution de ses missions décrétales oog op de uitvoering van zijn decretale opdrachten voor het toezicht
relatives au contrôle de la politique de maintien de l'agence : op het handhavingsbeleid van het agentschap:
1° les données d'identification, visées à l'alinéa 1er, 1°, b), et 2°, 1° de identificatiegegevens, vermeld in het eerste lid, 1°, b), en 2°,
b) ; b);
2° les données de formation et les données d'emploi, visées à l'alinéa 2° de opleidingsgegevens en de tewerkstellingsgegevens, vermeld in het
1er, 2°, b) ; eerste lid, 2°, b);
3° les données relatives à la santé, visées à l'alinéa 1er, 1°, a), et 3° de gegevens over de gezondheid, vermeld in het eerste lid, 1°, a),
2°, a) ; en 2°, a);
4° les données concernant l'extrait du casier judiciaire, visées à 4° de gegevens over het uittreksel uit het strafregister, vermeld in
l'alinéa 1er, 2°, a) ; het eerste lid, 2°, a);
5° les données relatives aux situations de crise dans le milieu 5° de gegevens over de crisissituaties in de kinderopvanglocatie en
d'accueil d'enfants et relatives au traitement des plaintes, visées à l'alinéa 1er, 2°, c) et d) ; over de behandeling van de klachten, vermeld in het eerste lid, 2°, c)
6° les données de toute personne majeure qui est en contact direct en d); 6° de gegevens van elke meerderjarige persoon die in de
avec les enfants gardés dans le milieu d'accueil d'enfants, visées à kinderopvanglocatie direct contact heeft met de opgevangen kinderen,
l'alinéa 1er, 3° ; vermeld in het eerste lid, 3° ;
7° les documents relatifs au contrôle et au maintien des conditions 7° de documenten over het toezicht en de handhaving op de
d'autorisation des organisateurs. vergunningsvoorwaarden van de organisatoren.
Les personnes dont les données à caractère personnel peuvent être
traitées par le Comité de contrôle du Maintien dans les Milieux De personen van wie de persoonsgegevens door het Comité van toezicht
d'accueil d'enfants, sont les organisateurs autorisés d'accueil op Handhaving in de Kinderopvang kunnen worden verwerkt, zijn de
d'enfants, les personnes travaillant dans le milieu d'accueil vergunde organisatoren kinderopvang, de personen die werkzaam zijn in
d'enfants, les gérants et administrateurs associés au milieu d'accueil de kinderopvanglocatie, de zaakvoerders en bestuurders die betrokken
d'enfants et les personnes impliquées dans une notification ou plainte zijn bij de kinderopvanglocatie en de personen die betrokken zijn bij
relative au milieu d'accueil d'enfants en question. een melding of klacht over de kinderopvanglocatie in kwestie.
Le traitement est nécessaire selon l'article 6.1, e), l'article 9, De verwerking is noodzakelijk gelet op artikel 6.1, e), artikel 9,
paragraphe 2, g), et l'article 10 du règlement général sur la tweede lid, g), en artikel 10 van de algemene verordening
protection des données. L'agence est le responsable du traitement. Les gegevensbescherming. Het agentschap is verwerkingsverantwoordelijke.
données sont conservées jusqu'à un an après que le Comité de Contrôle De gegevens worden bewaard tot één jaar nadat het Comité van toezicht
du Maintien des Milieux d'accueil d'enfants a terminé l'examen ou a op Handhaving het onderzoek heeft afgerond of het advies heeft
émis l'avis au fonctionnaire dirigeant ou au ministre. uitgebracht aan de leidend ambtenaar of de minister.
Les organisations ou experts désignés par le Gouvernement flamand ou De organisaties of deskundigen die aangesteld zijn door de Vlaamse
l'agence en exécution de l'article 15/1 traitent les données à Regering of het agentschap ter uitvoering van artikel 15/1 verwerken
caractère personnel suivantes en vue de l'exécution de leurs missions, de volgende persoonsgegevens met het oog op de uitvoering van hun
visées au présent décret : opdrachten, vermeld in dit decreet:
1° les données d'identification, visées à l'alinéa 1er, 1°, b), et 2°, 1° de identificatiegegevens, vermeld in het eerste lid, 1°, b), en 2°,
b) ; b);
2° les données de formation et les données d'emploi, visées à l'alinéa 2° de opleidingsgegevens en de tewerkstellingsgegevens, vermeld in het
1er, 2°, b) ; eerste lid, 2°, b);
3° les données relatives à la santé, visées à l'alinéa 1er, 1°, a), et 3° de gegevens over de gezondheid, vermeld in het eerste lid, 1° a),
2°, a) ; en 2°, a);
4° les données concernant l'extrait du casier judiciaire, visées à 4° de gegevens over het uittreksel uit het strafregister, vermeld in
l'alinéa 1er, 2°, a) ; het eerste lid, 2°, a);
5° les données relatives aux situations de crise dans le milieu 5° de gegevens over de crisissituaties in de kinderopvanglocatie en
d'accueil d'enfants et relatives au traitement des plaintes, visées à l'alinéa 1er, 2°, c) et d) ; over de behandeling van de klachten, vermeld in het eerste lid, 2°, c)
6° les données de toute personne majeure qui est en contact direct en d); 6° de gegevens van elke meerderjarige persoon die in de
avec les enfants gardés dans le milieu d'accueil d'enfants, visées à kinderopvanglocatie direct contact heeft met de opgevangen kinderen,
l'alinéa 1er, 3° ; vermeld in het eerste lid, 3° ;
7° les documents relatifs au contrôle et au maintien des conditions 7° de documenten over het toezicht en de handhaving op de
d'autorisation des organisateurs. vergunningsvoorwaarden van de organisatoren.
Le traitement est nécessaire selon l'article 6.1, e), l'article 9, De verwerking is noodzakelijk gelet op artikel 6.1, e), artikel 9,
paragraphe 2, g), et l'article 10 du règlement général sur la protection des données. L'organisation ou l'expert est le responsable du traitement. Les données sont conservées jusqu'à dix ans après que l'organisation ou l'expert a terminé l'examen et a émis l'avis à l'agence. Les personnes dont les données à caractère personnel peuvent être traitées par les organisations ou experts désignés par le Gouvernement flamand en exécution de l'article 15/1, sont les organisateurs d'accueil d'enfants, les personnes travaillant dans leur milieu d'accueil d'enfants, les gérants et administrateurs associés au milieu d'accueil d'enfants et les mineurs ou personnes impliqués dans une notification ou plainte relative au milieu d'accueil d'enfants en question. Les organisations qui reçoivent une subvention pour le soutien tweede lid, g), en artikel 10 van de algemene verordening gegevensbescherming. De organisatie of deskundige is verwerkingsverantwoordelijke. De gegevens worden bewaard tot tien jaar nadat de organisatie of deskundige het onderzoek heeft afgerond en het advies heeft uitgebracht aan het agentschap. De personen van wie de persoonsgegevens kunnen worden verwerkt door de organisaties of deskundigen die aangesteld zijn door de Vlaamse Regering ter uitvoering van artikel 15/1, zijn de organisatoren kinderopvang, de personen die werkzaam zijn in hun kinderopvanglocatie, de zaakvoerders en bestuurders die betrokken zijn bij de kinderopvanglocatie en de minderjarigen of personen die betrokken zijn bij een melding of klacht over de kinderopvanglocatie in kwestie. De organisaties die een subsidie ontvangen voor de ondersteuning van
d'organisateurs tels que visés à l'article 11, 2°, traitent les organisatoren als vermeld in artikel 11, 2°, verwerken de volgende
données à caractère personnel suivantes en vue de l'exécution de leurs missions : persoonsgegevens met het oog op de uitvoering van hun opdrachten:
1° les données d'identification, visées à l'alinéa 1er, 1°, b), et 2°, 1° de identificatiegegevens, vermeld in het eerste lid, 1°, b), en 2°,
b) ; b);
2° les données de formation et les données d'emploi, visées à l'alinéa 2° de opleidingsgegevens en de tewerkstellingsgegevens, vermeld in het
1er, 2°, b) ; eerste lid, 2°, b);
3° les données relatives aux situations de crise dans le milieu 3° de gegevens over de crisissituaties in de kinderopvanglocatie en
d'accueil d'enfants et relatives au traitement des plaintes, visées à l'alinéa 1er, 2°, c) et d) ; over de behandeling van de klachten, vermeld in het eerste lid, 2°, c)
4° les documents relatifs au contrôle et au maintien des conditions en d); 4° de documenten over het toezicht en de handhaving op de
d'autorisation des organisateurs, qui sont nécessaires pour la mission vergunningsvoorwaarden van de organisatoren, die noodzakelijk zijn
de l'organisation. voor de opdracht van de organisatie.
Le traitement est nécessaire selon l'article 6.1, e), du règlement De verwerking is noodzakelijk gelet op artikel 6.1, e), van de
général sur la protection des données. L'organisation qui reçoit une algemene verordening gegevensbescherming. De organisatie die een
subvention pour le soutien d'organisateurs tels que visés à l'article subsidie ontvangt voor de ondersteuning van organisatoren als vermeld
11, 2°, est le responsable du traitement. Les données sont conservées jusqu'à dix ans après que l'organisation a terminé le soutien fourni à l'organisateur. Les personnes dont les données à caractère personnel peuvent être traitées par les organisations qui reçoivent une subvention pour le soutien d'organisateurs tels que visés à l'article 11, 2°, sont les organisateurs autorisés d'accueil d'enfants et les personnes travaillant dans leurs milieux d'accueil d'enfants. » ; 4° un alinéa 15 et un alinéa 16 sont ajoutés, rédigés comme suit : « Par dérogation à l'alinéa 14 et par dérogation à l'article 5 du décret du 3 juin 2022 portant l'obligation pour certaines in artikel 11, 2°, is verwerkingsverantwoordelijke. De gegevens worden bewaard tot tien jaar nadat de organisatie de ondersteuning aan de organisator heeft afgerond. De personen van wie de persoonsgegevens door de organisaties die een subsidie ontvangen voor de ondersteuning van organisatoren als vermeld in artikel 11, 2°, kunnen verwerkt worden, zijn de vergunde organisatoren kinderopvang en de personen die werkzaam zijn in hun kinderopvanglocaties."; 4° er worden een vijftiende en zestiende lid toegevoegd, die luiden als volgt: "Voor het uittreksel uit het strafregister geldt, in afwijking van het veertiende lid en in afwijking van artikel 5 van het decreet van 3
organisations de contrôler un extrait du casier judiciaire tel que juni 2022 houdende de verplichting voor bepaalde organisaties om een
visé à l'article 596, alinéa 2, du Code d'instruction criminelle, pour uittreksel uit het strafregister als vermeld in artikel 596, tweede
certains nouveaux collaborateurs, le délai de conservation de lid, van het Wetboek van Strafvordering, te controleren voor bepaalde
l'extrait du casier judiciaire est de trois ans et prend cours à nieuwe medewerkers, dat de bewaartermijn drie jaar is, waarbij die
partir de la désignation de la personne concernée. En cas de réception termijn begint te lopen vanaf de aanstelling van de betrokkene. Bij de
ontvangst door de organisator van een nieuw uittreksel uit het
par l'organisateur d'un nouvel extrait du casier judiciaire, l'extrait strafregister wordt het voorgaande uittreksel vernietigd. De
précédent est détruit. L'organisateur prend les mesures appropriées organisator neemt de gepaste maatregelen voor de beveiligde bewaring
van de uittreksels.
pour la conservation sécurisée des extraits. Elke verwerkingsverantwoordelijke neemt in overeenstemming met artikel
Conformément à l'article 12 du règlement général sur la protection des 12 van de algemene verordening gegevensbescherming passende
données, chaque responsable du traitement prend des mesures
appropriées pour fournir toute information visée aux articles 13 et 14 maatregelen opdat de betrokkene de in de artikel 13 en 14 van de
du règlement général sur la protection des données, ainsi que pour
procéder à toute communication au titre des articles 15 à 22 et de algemene verordening gegevensbescherming bedoelde informatie en de in
l'article 34 du règlement général sur la protection des données, en ce de artikel 15 tot en met 22 en artikel 34 van de algemene verordening
qui concerne le traitement à la personne concernée d'une façon gegevensbescherming bedoelde communicatie in verband met de verwerking
concise, transparente, compréhensible et aisément accessible, en des in een beknopte, transparante, begrijpelijke en gemakkelijk
termes clairs et simples. Les informations sont fournies par écrit ou toegankelijke vorm en in duidelijke taal ontvangt. De informatie wordt
par d'autres moyens y compris par voie électronique. Lorsque la schriftelijk of met andere middelen, met inbegrip van elektronische
personne concernée en fait la demande, les informations peuvent être middelen, verstrekt. Als de betrokkene daarom verzoekt, kan de
fournies oralement, à condition que l'identité de la personne informatie mondeling worden meegedeeld, op voorwaarde dat de
concernée soit démontrée par d'autres moyens. ». identiteit van de betrokkene met andere middelen bewezen is.".

Art. 19.Dans le chapitre 7 du même décret, modifié par les décrets

Art. 19.In hoofdstuk 7 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de

des 7 juillet 2017, 8 juin 2018 et 21 mai 2021, il est inséré un decreten van 7 juli 2017, 8 juni 2018 en 21 mei 2021, wordt een
article 24/1, rédigé comme suit : artikel 24/1 ingevoegd, dat luidt als volgt:
«

Art. 24/1.§ 1er. Dans le cadre de la publicité active de l'administration, le surveillant publie des rapports d'inspection des milieux autorisés d'accueil d'enfants sur son site web. Le rapport d'inspection mentionne le nom et l'adresse du milieu d'accueil d'enfants et le nom, le numéro d'entreprise, l'adresse d'établissement et, le cas échéant, les infractions constatées et la forme juridique de l'organisateur. Des informations d'ordre personnel de l'organisateur peuvent également être publiées, dans la mesure où ces informations ne portent pas atteinte de manière disproportionnée à la vie privée des personnes concernées. Les rapports d'inspection sont conservés pendant un délai de vingt ans, à compter du moment où le rapport d'inspection concerné est devenu définitif. Le Gouvernement flamand arrête les modalités relatives aux délais maximaux dans lesquels les rapports d'inspection sont activement publiés. § 2. Dans le cadre de la publicité active de l'administration, l'agence publie les informations suivantes concernant un milieu autorisé d'accueil d'enfants sur son site web :

"

Art. 24/1.§ 1. In het kader van de actieve openbaarheid van bestuur publiceert de toezichthouder inspectierapporten van de vergunde kinderopvanglocaties op zijn website. In het inspectierapport worden de naam en het adres van de kinderopvanglocatie en de naam, het ondernemingsnummer, het vestigingsadres en in voorkomend geval de vastgestelde inbreuken en de rechtsvorm van de organisator vermeld. Daarbij kan ook informatie van persoonlijke aard van de organisator worden gepubliceerd, voor zover deze informatie niet op onevenredige wijze afbreuk doet aan het privéleven van de betrokkenen. De inspectierapporten worden bewaard gedurende een termijn van twintig jaar, te rekenen vanaf het ogenblik dat het betreffende inspectieverslag definitief is geworden. De Vlaamse regering bepaalt de nadere regels wat betreft de maximale termijnen waarbinnen de inspectierapporten actief gepubliceerd worden. § 2. In het kader van de actieve openbaarheid van bestuur publiceert het agentschap de volgende informatie over een vergunde kinderopvanglocatie op zijn website:

1° le nom et l'adresse de l'organisateur ; 1° de naam en het adres van de organisator;
2° la forme juridique de l'organisateur, lorsqu'il s'agit d'une 2° de rechtsvorm van de organisator, als het om een rechtspersoon
personne morale ; gaat;
3° le numéro d'entreprise de l'organisateur ; 3° het ondernemingsnummer van de organisator;
4° la capacité autorisée, le cas échéant par milieu d'accueil 4° de vergunde capaciteit, in voorkomend geval per
d'enfants ; kinderopvanglocatie;
5° le cas échéant, le nom et l'adresse du ou des milieux d'accueil 5° in voorkomend geval de naam en het adres van de
d'enfants ; kinderopvanglocatie(s);
6° le cas échéant, le fait que l'agence a envoyé une sommation ou pris 6° in voorkomend geval dat het agentschap een aanmaning of een
une mesure administrative, tant qu'elle est en vigueur, y compris un bestuurlijke maatregel heeft getroffen, zolang die van kracht is, met
état de la réaction de l'organisateur ; daarbij een status van de reactie van de organisator;
7° le cas échéant, les infractions à la réglementation constatées et 7° in voorkomend geval de vastgestelde inbreuken op de regelgeving en
les notifications ayant donné lieu à la sommation ou à la mesure de meldingen die aanleiding hebben gegeven tot de aanmaning of
administrative ; bestuurlijke maatregel;
8° le cas échéant, les constatations sur la base du principe de 8° in voorkomend geval de vaststellingen vanuit het voorzorgsbeginsel
précaution ayant donné lieu à la sommation ou à la mesure die aanleiding hebben gegeven tot een aanmaning of een bestuurlijke
administrative. maatregel.
En ce qui concerne les informations visées à l'alinéa 1er, 6°, 7° et Met betrekking tot de informatie, vermeld in het eerste lid, 6°, 7° en
8°, le Gouvernement flamand détermine les mesures administratives, infractions et constatations sur la base du principe de précaution pour lesquelles l'organisateur se voit offrir la possibilité de réagir à la publication, ainsi que les modalités à cet égard. En ce qui concerne les informations visées à l'alinéa 1er, 7° et 8°, des informations d'ordre personnel peuvent également être publiées, dans la mesure où elles ne portent pas atteinte de manière disproportionnée à la vie privée des personnes concernées. Si l'autorisation d'un milieu d'accueil d'enfants est abrogée, l'agence en fait mention sur son site web pendant une période de six mois. § 3. En exécution de ses missions visées à l'article 13, le guichet local en matière d'accueil d'enfants traite et publie les informations suivantes concernant les milieux autorisés d'accueil d'enfants sur son site web : 8°, bepaalt de Vlaamse Regering bij welke bestuurlijke maatregelen, inbreuken en vaststellingen vanuit het voorzorgsbeginsel en onder welke modaliteiten aan de organisator de mogelijkheid wordt geboden om te reageren op de bekendmaking. Met betrekking tot de informatie, vermeld in het eerste lid, 7° en 8°, kan ook informatie van persoonlijke aard worden gepubliceerd, voor zover deze informatie niet op onevenredige wijze afbreuk doet aan het privéleven van de betrokkenen. Als de vergunning van een kinderopvanglocatie wordt opgeheven, vermeldt het agentschap dat gedurende een periode van zes maanden op zijn website. § 3. Ter uitvoering van zijn opdrachten, vermeld in artikel 13, verwerkt en publiceert het lokaal loket kinderopvang de volgende informatie over de vergunde kinderopvanglocaties op zijn website:
1° le nom et l'adresse de l'organisateur ; 1° de naam en het adres van de organisator;
2° la forme juridique de l'organisateur, lorsqu'il s'agit d'une 2° de rechtsvorm van de organisator, als het om een rechtspersoon
personne morale ; gaat;
3° le numéro d'entreprise de l'organisateur ; 3° het ondernemingsnummer van de organisator;
4° la capacité autorisée ; 4° de vergunde capaciteit;
5° le nom et l'adresse du milieu d'accueil d'enfants. 5° de naam en het adres van de kinderopvanglocatie.
Dans le présent article, on entend par informations d'ordre personnel In dit artikel wordt verstaan onder informatie van persoonlijke aard:
: des informations d'ordre personnel telles que visées à l'article informatie van persoonlijke aard als vermeld in artikel II.40, § 3,
II.40, § 3, alinéa 3, du décret de gouvernance du 7 décembre 2018. ». derde lid, van het Bestuursdecreet van 7 december 2018.".
CHAPITRE 4. - Modification du décret du 3 mai 2019 portant HOOFDSTUK 4. - Wijziging van het decreet van 3 mei 2019
organisation de l'accueil extrascolaire et coordination des activités houdende de organisatie van buitenschoolse opvang en de afstemming
extrascolaires tussen buitenschoolse activiteiten

Art. 20.Dans l'article 11, alinéa 2, du décret du 3 mai 2019 portant

Art. 20.In artikel 11, tweede lid, van het decreet van 3 mei 2019

organisation de l'accueil extrascolaire et coordination des activités houdende de organisatie van buitenschoolse opvang en de afstemming
extrascolaires, le point 4° est remplacé par ce qui suit : tussen buitenschoolse activiteiten wordt punt 4° vervangen door wat
« 4° lors de la désignation de chaque personne travaillant dans le volgt: "4° de organisator controleert bij de aanstelling van elke persoon die
milieu d'accueil d'enfants, l'organisateur contrôle la bonne conduite werkzaam is in de kinderopvanglocatie het goed en zedelijk gedrag van
de la personne concernée, ce qui inclut au moins un comportement de betrokkene, dat minstens een onberispelijk gedrag in de omgang met
irréprochable vis-à-vis des mineurs. L'article 3, alinéas 2 à 5, minderjarigen inhoudt. Artikel 3, tweede tot en met vijfde lid,
l'article 4, alinéa 1er, et l'article 5 du décret du 3 juin 2022 artikel 4, eerste lid, en artikel 5 van het decreet van 3 juni 2022
portant l'obligation pour certaines organisations de contrôler un houdende de verplichting voor bepaalde organisaties om een uittreksel
extrait du casier judiciaire tel que visé à l'article 596, alinéa 2, uit het strafregister, vermeld in artikel 596, tweede lid, van het
du Code d'instruction criminelle, pour certains nouveaux Wetboek van Strafvordering, te controleren voor bepaalde nieuwe
collaborateurs travaillant dans le milieu d'accueil d'enfants personen werkzaam in de kinderopvanglocatie, is daarbij van
s'appliquent à cet égard. En outre, l'organisateur dispose d'un toepassing. Daarenboven beschikt de organisator over een uittreksel
extrait du casier judiciaire central au nom de la personne morale. ». uit het centraal strafregister op naam van de rechtspersoon.".

Art. 21.Le présent décret entre en vigueur le dixième jour après sa

Art. 21.Dit decreet treedt in werking op de tiende dag na de

publication au Moniteur belge, à l'exception des articles 4, 1° et 3°, publicatie ervan in het Belgisch Staatsblad, met uitzondering van
5, 7, 8, 9, 10, 12, 15 et 16, qui entrent en vigueur à une date à artikel 4, 1° en 3°, 5, 7, 8, 9, 10, 12, 15 en 16, die in werking
fixer par le Gouvernement flamand et au plus tard le 1er janvier 2026. treden op een datum die de Vlaamse Regering vaststelt en uiterlijk op
Les articles 2, 4, 2°, et 6 produisent leurs effets le 1er janvier 1 januari 2026. Artikel 2, 4, 2°, en 6 hebben uitwerking met ingang van 1 januari
2024. 2024.
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad
belge. zal worden bekendgemaakt.
Bruxelles, le 19 avril 2024. Brussel, 19 april 2024.
Le ministre-président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
J. JAMBON J. JAMBON
La ministre flamande du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin,
H. CREVITS H. CREVITS
_______ _______
Note Nota
(1) Session 2023-2024 (1) Zitting 2023-2024
Documents : - Projet de décret : 2018 - N° 1 Documenten: - Ontwerp van decreet : 2018 - Nr. 1
- Amendement : 2018 - N° 2 - Amendement : 2018 - Nr. 2
- Rapport : 2018 - N° 3 - Verslag : 2018 - Nr. 3
- Amendement : 2018 - N° 4 - Amendement : 2018 - Nr. 4
- Texte adopté en séance plénière : 2018 - N° 5 - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 2018 - Nr. 5
Annales - Discussion et adoption : Session du 17 avril 2024. Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergadering van 17 april 2024.
^