← Retour vers "Décret portant assentiment à la Convention entre la Belgique et le Danemark en vue d'éviter la double imposition et de régler certaines autres questions en matière d'impôts sur les revenus et sur la fortune, faite à Bruxelles le 16 octobre 1969, telle que modifiée par le Protocole, fait à Copenhague le 27 septembre 1999 et le Protocole fait à Bruxelles le 7 juillet 2009 "
Décret portant assentiment à la Convention entre la Belgique et le Danemark en vue d'éviter la double imposition et de régler certaines autres questions en matière d'impôts sur les revenus et sur la fortune, faite à Bruxelles le 16 octobre 1969, telle que modifiée par le Protocole, fait à Copenhague le 27 septembre 1999 et le Protocole fait à Bruxelles le 7 juillet 2009 | Decreet houdende instemming met de Overeenkomst tussen België en Denemarken tot het vermijden van dubbele belasting en tot regeling van sommige andere aangelegenheden inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, ondertekend te Brussel op 16 oktober 1969, zoals gewijzigd en aangevuld door het op 27 september 1999 te Kopenhagen ondertekende Protocol en het op 7 juli 2009 te Brussel ondertekende Protocol |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
19 AVRIL 2012. - Décret portant assentiment à la Convention entre la | 19 APRIL 2012. - Decreet houdende instemming met de Overeenkomst |
Belgique et le Danemark en vue d'éviter la double imposition et de | tussen België en Denemarken tot het vermijden van dubbele belasting en |
régler certaines autres questions en matière d'impôts sur les revenus | tot regeling van sommige andere aangelegenheden inzake belastingen |
et sur la fortune, faite à Bruxelles le 16 octobre 1969, telle que | naar het inkomen en naar het vermogen, ondertekend te Brussel op 16 |
modifiée par le Protocole, fait à Copenhague le 27 septembre 1999 et | oktober 1969, zoals gewijzigd en aangevuld door het op 27 september |
1999 te Kopenhagen ondertekende Protocol en het op 7 juli 2009 te | |
le Protocole fait à Bruxelles le 7 juillet 2009 (1) | Brussel ondertekende Protocol (1) |
Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, | Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen, en Wij, |
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article unique. Sortiront leur plein et entier effet : | Enig artikel. Volkomen gevolg zullen hebben : |
1° la Convention entre la Belgique et le Danemark en vue d'éviter la | 1° de Overeenkomst tussen België en Denemarken tot het vermijden van |
double imposition et de régler certaines autres questions en matière | dubbele belasting en tot regeling van sommige andere aangelegenheden |
inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, ondertekend | |
d'impôts sur les revenus et sur la fortune, faite à Bruxelles le 16 | te Brussel op 16 oktober 1969, zoals gewijzigd en aangevuld door het |
octobre 1969, telle que modifiée par le Protocole, fait à Copenhague | |
le 27 septembre 1999 et le Protocole fait à Bruxelles le 7 juillet | op 27 september 1999 te Kopenhagen ondertekende Protocol en het op 7 |
2009; | juli 2009 te Brussel ondertekende Protocol; |
2°.Le Protocole, fait à Bruxelles le 7 juillet 2009, modifiant la | 2° het op 7 juli 2009 ondertekende Protocol te Brussel tot wijziging |
van de Overeenkomst tussen België en Denemarken tot het vermijden van | |
Convention entre la Belgique et le Danemark en vue d'éviter la double | dubbele belasting en tot regeling van sommige andere aangelegenheden |
imposition et de régler certaines autres questions en matière d'impôts | inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, ondertekend |
sur les revenus et sur la fortune, faite à Bruxelles le 16 octobre | te Brussel op 16 oktober 1969, zoals gewijzigd en aangevuld door het |
1969, telle que modifiée par le Protocole, fait à Copenhague le 27 | op 27 september 1999 te Kopenhagen ondertekende Protocol. |
septembre 1999. | |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 19 avril 2012. | Brussel, 19 april 2012. |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté française, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Vice-Président et Ministre de l'Enfance, de la Recherche et de la Fonction publique, | De Vice-President en Minister van Kind, Onderzoek en Ambtenarenzaken, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
Le Vice-Président et Ministre du Budget, des Finances et des Sports, | De Vice-President en Minister van Begroting, Financiën en Sport, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |
Le Vice-Président et Ministre de l'Enseignement supérieur, | De Vice-President en Minister van Hoger Onderwijs, |
J.-C. MARCOURT | J.-C. MARCOURT |
La Ministre de la Jeunesse, | De Minister van Jeugd, |
Mme E. HUYTEBROECK | Mevr. E. HUYTEBROECK |
La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel, de la Santé et de | De Minister van Cultuur, Audiovisuele Sector, Gezondheid en Gelijke |
l'Egalité des chances, | Kansen, |
Mme F. LAANAN | Mevr. F. LAANAN |
La Ministre de l'Enseignement obligatoire et de Promotion sociale, | De Minister van Leerplichtonderwijs en van Onderwijs voor Sociale Promotie, |
Mme M.-D. SIMONET | Mevr. M.-D. SIMONET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2011-2012. | (1) Zitting 2011-2012. |
Documents du Parlement. Projet de décret, n° 341-1. Rapport, n° 341-2. | Stukken van het Parlement. Ontwerp van decreet, nr. 341-1. Verslag, nr. 341-2. |
Compte-rendu intégral. Discussion et adoption. Séance du 18 avril | Integraal verslag. Bespreking en aanneming. Vergadering van 18 april |
2012. | 2012. |