← Retour vers "Décret portant assentiment à la Convention entre le Gouvernement du Royaume de Belgique et le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord tendant à éviter la double imposition et à prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu et sur les gains en capital, faite à Bruxelles le 1er juin 1987, telle que modifiée par le Protocole fait à Paris le 24 juin 2009 "
Décret portant assentiment à la Convention entre le Gouvernement du Royaume de Belgique et le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord tendant à éviter la double imposition et à prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu et sur les gains en capital, faite à Bruxelles le 1er juin 1987, telle que modifiée par le Protocole fait à Paris le 24 juin 2009 | Decreet houdende instemming met de Overeenkomst tussen de Regering van het Koninkrijk België en de Regering van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen en naar vermogenswinsten, ondertekend te Brussel op 1 juni 1987, zoals gewijzigd bij het te Parijs op 24 juni 2009 ondertekende Protocol |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
19 AVRIL 2012. - Décret portant assentiment à la Convention entre le | 19 APRIL 2012. - Decreet houdende instemming met de Overeenkomst |
Gouvernement du Royaume de Belgique et le Gouvernement du Royaume-Uni | tussen de Regering van het Koninkrijk België en de Regering van het |
de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord tendant à éviter la double | Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland tot het |
imposition et à prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le | vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontgaan |
revenu et sur les gains en capital, faite à Bruxelles le 1er juin | van belasting inzake belastingen naar het inkomen en naar |
vermogenswinsten, ondertekend te Brussel op 1 juni 1987, zoals | |
1987, telle que modifiée par le Protocole fait à Paris le 24 juin 2009 (1) | gewijzigd bij het te Parijs op 24 juni 2009 ondertekende Protocol (1) |
Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, | Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen, en Wij, |
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article unique. Sortiront leur plein et entier effet : | Enig artikel. Volkomen gevolg zullen hebben : |
1° la Convention entre le Gouvernement du Royaume de Belgique et le | 1° de Overeenkomst tussen de Regering van het Koninkrijk België en de |
Regering van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en | |
Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord | Noord-Ierland tot het vermijden van dubbele belasting en tot het |
tendant à éviter la double imposition et à prévenir l'évasion fiscale | voorkomen van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het |
en matière d'impôts sur le revenu et sur les gains en capital, faite à | inkomen en naar vermogenswinsten, ondertekend te Brussel op 1 juni |
Bruxelles le 1er juin 1987, telle que modifiée par le Protocole fait à | 1987, zoals gewijzigd bij het te Parijs op 24 juni 2009 ondertekende |
Paris le 24 juin 2009; | Protocol; |
2° le Protocole fait à Paris le 24 juin 2009 modifiant la Convention | 2° het te Parijs op 24 juni 2009 ondertekende Protocol tot wijziging |
entre le Gouvernement du Royaume de Belgique et le Gouvernement du | van de Overeenkomst tussen de Regering van het Koninkrijk België en de |
Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord tendant à éviter | Regering van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en |
la double imposition et à prévenir l'évasion fiscale en matière | Noord-Ierland tot het vermijden van dubbele belasting en tot het |
voorkomen van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het | |
d'impôts sur le revenu et sur les gains en capital, faite à Bruxelles | inkomen en naar vermogenswinsten, ondertekend te Brussel op 1 juni |
le 1er juin 1987. | 1987. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 19 avril 2012. | Brussel, 19 april 2012. |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté française, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Vice-Président et Ministre de l'Enfance, de la Recherche et de la Fonction publique, | De Vice-President en Minister van Kind, Onderzoek en Ambtenarenzaken, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
Le Vice-Président et Ministre du Budget, des Finances et des Sports, | De Vice-President en Minister van Begroting, Financiën en Sport, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |
Le Vice-Président et Ministre de l'Enseignement supérieur, | De Vice-President en Minister van Hoger Onderwijs, |
J.-C. MARCOURT | J.-C. MARCOURT |
La Ministre de la Jeunesse, | De Minister van Jeugd, |
Mme E. HUYTEBROECK | Mevr. E. HUYTEBROECK |
La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel, de la Santé et de | De Minister van Cultuur, Audiovisuele Sector, Gezondheid en Gelijke |
l'Egalité des chances, | Kansen, |
Mme F. LAANAN | Mevr. F. LAANAN |
La Ministre de l'Enseignement obligatoire et de Promotion sociale, | De Minister van Leerplichtonderwijs en van Onderwijs voor Sociale Promotie, |
Mme M.-D. SIMONET | Mevr. M.-D. SIMONET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2011-2012. | (1) Zitting 2011-2012. |
Documents du Parlement. Projet de décret, n° 338-1. Rapport, n° 338-2. | Stukken van het Parlement. Ontwerp van decreet, nr. 338-1. verslag, nr. 338-2. |
Compte-rendu intégral. Discussion et adoption. Séance du 18 avril | Integraal verslag. Bespreking en aanneming. Vergadering van 18 april |
2012. | 2012. |