← Retour vers "Décret portant assentiment à la Convention entre le Royaume de Belgique et la République de Saint-Marin tendant à éviter la double imposition et à prévenir la fraude fiscale en matière d'impôts sur le revenu, signée à Saint-Marin le 21 décembre 2005, telle que modifiée par le Protocole fait à Bruxelles le 14 juillet 2009 "
Décret portant assentiment à la Convention entre le Royaume de Belgique et la République de Saint-Marin tendant à éviter la double imposition et à prévenir la fraude fiscale en matière d'impôts sur le revenu, signée à Saint-Marin le 21 décembre 2005, telle que modifiée par le Protocole fait à Bruxelles le 14 juillet 2009 | Decreet houdende instemming met de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Republiek San Marino tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontduiken van belasting inzake belastingen naar het inkomen, ondertekend te San Marino op 21 december 2005, zoals gewijzigd bij het op 14 juli 2009 te Brussel ondertekende Protocol |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
19 AVRIL 2012. - Décret portant assentiment à la Convention entre le | 19 APRIL 2012. - Decreet houdende instemming met de Overeenkomst |
Royaume de Belgique et la République de Saint-Marin tendant à éviter | tussen het Koninkrijk België en de Republiek San Marino tot het |
la double imposition et à prévenir la fraude fiscale en matière | vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontduiken |
d'impôts sur le revenu, signée à Saint-Marin le 21 décembre 2005, | van belasting inzake belastingen naar het inkomen, ondertekend te San |
telle que modifiée par le Protocole fait à Bruxelles le 14 juillet | Marino op 21 december 2005, zoals gewijzigd bij het op 14 juli 2009 te |
2009 (1) | Brussel ondertekende Protocol (1) |
Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, | Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen, en Wij, |
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article unique. Sortiront leur plein et entier effet : | Enig artikel. Volkomen gevolg zullen hebben : |
1° la Convention entre le Royaume de Belgique et la République de | 1° de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Republiek San |
Saint-Marin tendant à éviter la double imposition et à prévenir la | Marino tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen |
fraude fiscale en matière d'impôts sur le revenu, signée à Saint-Marin | van het ontduiken van belasting inzake belastingen naar het inkomen, |
le 21 décembre 2005, modifiée par le Protocole fait à Bruxelles le 14 | ondertekend te San Marino op 21 december 2005, gewijzigd bij het op 14 |
juillet 2009; | juli 2009 te Brussel ondertekende Protocol; |
2° le Protocole, fait à Bruxelles le 14 juillet 2009, modifiant la | 2° het op 14 juli 2009 te Brussel ondertekende Protocol tot wijziging |
Convention entre le Royaume de Belgique et la République de | van de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Republiek San |
Saint-Marin tendant à éviter la double imposition et à prévenir la | Marino tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen |
fraude fiscale en matière d'impôts sur le revenu, signée à Saint-Marin | van het ontduiken van belasting inzake belastingen naar het inkomen, |
le 21 décembre 2005. | ondertekend te San Marino op 21 december 2005. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 19 avril 2012. | Brussel, 19 april 2012. |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté française, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Vice-Président et Ministre de l'Enfance, de la Recherche et de la Fonction publique, | De Vice-President en Minister van Kind, Onderzoek en Ambtenarenzaken, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
Le Vice-Président et Ministre du Budget, des Finances et des Sports, | De Vice-President en Minister van Begroting, Financiën en Sport, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |
Le Vice-Président et Ministre de l'Enseignement supérieur, | De Vice-President en Minister van Hoger Onderwijs, |
J.-C. MARCOURT | J.-C. MARCOURT |
La Ministre de la Jeunesse, | De Minister van Jeugd, |
Mme E. HUYTEBROECK | Mevr. E. HUYTEBROECK |
La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel, de la Santé et de | De Minister van Cultuur, Audiovisuele Sector, Gezondheid en Gelijke |
l'Egalité des chances, | Kansen, |
Mme F. LAANAN | Mevr. F. LAANAN |
La Ministre de l'Enseignement obligatoire et de Promotion sociale, | De Minister van Leerplichtonderwijs en van Onderwijs voor Sociale Promotie, |
Mme M.-D. SIMONET | Mevr. M.-D. SIMONET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2011-2012. | (1) Zitting 2011-2012. |
Documents du Parlement. Projet de décret, n° 334-1. Rapport, n° 334-2. | Stukken van het Parlement. Ontwerp van decreet, nr. 334-1. Verslag, nr. 334-2. |
Compte-rendu intégral. Discussion et adoption. Séance du 18 avril | Integraal verslag. Bespreking en aanneming. Vergadering van 18 april |
2012. | 2012. |