← Retour vers "Décret portant assentiment à la Convention entre le Gouvernement du Royaume de Belgique et le Gouvernement de la République de Singapour tendant à éviter la double imposition et à prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu, faite à Singapour le 6 novembre 2006, telle que modifiée par le Protocole fait à Singapour le 6 novembre 2006 et par le Protocole fait à Bruxelles le 16 juillet 2009 "
Décret portant assentiment à la Convention entre le Gouvernement du Royaume de Belgique et le Gouvernement de la République de Singapour tendant à éviter la double imposition et à prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu, faite à Singapour le 6 novembre 2006, telle que modifiée par le Protocole fait à Singapour le 6 novembre 2006 et par le Protocole fait à Bruxelles le 16 juillet 2009 | Decreet houdende instemming met de Overeenkomst tussen de Regering van het Koninkrijk België en de Regering van de Republiek Singapore tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen, ondertekend te Singapore op 6 november 2006, zoals gewijzigd bij het op 6 november 2006 te Singapore ondertekende Protocol en bij het op 16 juli 2009 te Brussel ondertekende Protocol |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
19 AVRIL 2012. - Décret portant assentiment à la Convention entre le | 19 APRIL 2012. - Decreet houdende instemming met de Overeenkomst |
Gouvernement du Royaume de Belgique et le Gouvernement de la | tussen de Regering van het Koninkrijk België en de Regering van de |
République de Singapour tendant à éviter la double imposition et à | Republiek Singapore tot het vermijden van dubbele belasting en tot het |
prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu, faite à | voorkomen van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het |
Singapour le 6 novembre 2006, telle que modifiée par le Protocole fait | inkomen, ondertekend te Singapore op 6 november 2006, zoals gewijzigd |
à Singapour le 6 novembre 2006 et par le Protocole fait à Bruxelles le | bij het op 6 november 2006 te Singapore ondertekende Protocol en bij |
16 juillet 2009 (1) | het op 16 juli 2009 te Brussel ondertekende Protocol (1) |
Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, | Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen, en Wij, |
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article unique. Sortiront leur plein et entier effet : | Enig artikel. Volkomen gevolg zullen hebben : |
1° la Convention entre le Gouvernement du Royaume de Belgique et le | 1° de Overeenkomst tussen de Regering van het Koninkrijk België en de |
Gouvernement de la République de Singapour tendant à éviter la double | Regering van de Republiek Singapore tot het vermijden van dubbele |
imposition et à prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le | belasting en tot het voorkomen van het ontgaan van belasting inzake |
revenu, faite à Singapour le 6 novembre 2006, telle que modifiée par | belastingen naar het inkomen, ondertekend te Singapore op 6 november |
le Protocole fait à Singapour le 6 novembre 2006 et par le Protocole | 2006, zoals gewijzigd bij het op 6 november 2006 te Singapore |
fait à Bruxelles le 16 juillet 2009; | ondertekende Protocol en bij het op 16 juli 2009 te Brussel |
ondertekende Protocol. | |
2° le Protocole, fait à Bruxelles le 16 juillet 2009, modifiant la | 2° het op 16 juli 2009 te Brussel ondertekende Protocol tot wijziging |
Convention entre le Gouvernement du Royaume de Belgique et le | van de Overeenkomst tussen de Regering van het Koninkrijk België en de |
Gouvernement de la République de Singapour tendant à éviter la double | Regering van de Republiek Singapore tot het vermijden van dubbele |
imposition et à prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le | belasting en tot het voorkomen van het ontgaan van belasting inzake |
revenu, faite à Singapour le 6 novembre 2006, telle que modifiée par | belastingen naar het inkomen, ondertekend te Singapore op 6 november |
le Protocole fait à Singapour le 6 novembre 2006. | 2006, zoals gewijzigd bij het op 6 november 2006 te Singapore |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | ondertekende Protocol. Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 19 avril 2012. | Brussel, 19 april 2012. |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté française, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Vice-Président et Ministre de l'Enfance, de la Recherche et de la Fonction publique, | De Vice-President en Minister van Kind, Onderzoek en Ambtenarenzaken, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
Le Vice-Président et Ministre du Budget, des Finances et des Sports, | De Vice-President en Minister van Begroting, Financiën en Sport, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |
Le Vice-Président et Ministre de l'Enseignement supérieur, | De Vice-President en Minister van Hoger Onderwijs, |
J.-C. MARCOURT | J.-C. MARCOURT |
La Ministre de la Jeunesse, | De Minister van Jeugd, |
Mme E. HUYTEBROECK | Mevr. E. HUYTEBROECK |
La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel, de la Santé et de | De Minister van Cultuur, Audiovisuele Sector, Gezondheid en Gelijke |
l'Egalité des chances, | Kansen, |
Mme F. LAANAN | Mevr. F. LAANAN |
La Ministre de l'Enseignement obligatoire et de Promotion sociale, | De Minister van Leerplichtonderwijs en van Onderwijs voor Sociale Promotie, |
Mme M.-D. SIMONET | Mevr. M.-D. SIMONET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2011-2012. | (1) Zitting 2011-2012 |
Documents du Parlement. - Projet de décret, n° 335-1. - Rapport, n° | Stukken van het Parlement. - Ontwerp van decreet, nr. 335-1. - |
335-2. | Verslag, nr. 335-2. |
Compte-rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 18 avril | Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 18 april |
2012. | 2012. |